登陆注册
5608300000001

第1章

He was an old man who fished alone in a skiff in the Gulf Stream and he had gone eighty four days now without taking a fish.In the first forty days a boy had been with him.But after forty days without a fish the boy's parents had told him that the old man was now definitely and finally salao,which is the worst form of unlucky,and the boy had gone at their orders in another boat which caught three good fish the first week.It made the boy sad to see the old man come in each day with his skiff empty and he always went down to help him carry either the coiled lines or the gaff and harpoon and the sail that was furled around the mast.The sail was patched with flour sacks and,furled,it looked like the flag of permanent defeat.

The old man was thin and gaunt with deep wrinkles in the back of his neck.The brown blotches of the benevolent skin cancer the sun brings from its reflection on the tropic sea were on his cheeks.The blotches ran well down the sides of his face and his hands had the deep creased scars from handling heavy fish on the cords.But none of these scars were fresh.They were as old as erosions in a fishless desert.

Everything about him was old except his eyes and they were the same colour as the sea and were cheerful and undefeated.

‘Santiago,'the boy said to him as they climbed the bank from where the skiff was hauled up.‘I could go with you again.We've made some money.'

The old man had taught the boy to fish and the boy loved him.

‘No,'the old man said.‘You're with a lucky boat.Stay with them.'

‘But remember how you went eighty seven days without fish and then we caught big ones every day for three weeks.'

‘I remember,'the old man said.‘I know you did not leave me because you doubted.'

‘It was papa made me leave.I am a boy and I must obey him.'

‘I know,'the old man said.‘It is quite normal.'

‘He hasn't much faith.'

‘No,'the old man said.‘But we have.Haven't we?'

‘Yes,'the boy said.‘Can I offer you a beer on the Terrace and then we'll take the stuff home.'

‘Why not?'the old man said.‘Between fishermen.'

They sat on the Terrace and many of the fishermen made fun of the old man and he was not angry.Others,of the older fishermen,looked at him and were sad.But they did not show it and they spoke politely about the current and the depths they had drifted their lines at and the steady good weather and of what they had seen.The successful fishermen of that day were already in and had butchered their marlin out and carried them laid full length across two planks,with two men staggering at the end of each plank,to the fish house where they waited for the ice truck to carry them to the market in Havana.Those who had caught sharks had taken them to the shark factory on the other side of the cove where they were hoisted on a block and tackle,their livers removed,their fins cut off and their hides skinned out and their flesh cut into strips for salting.

When the wind was in the east a smell came across the harbour from the shark factory;but today there was only the faint edge of the odour because the wind had backed into the north and then dropped off and it was pleasant and sunny on the Terrace.

‘Santiago,'the boy said.

‘Yes,'the old man said.He was holding his glass and thinking of many years ago.

‘Can I go out and get sardines for you for tomorrow?'

‘No.Go and play baseball.I can still row and Rogelio will throw the net.'

‘I would like to go.If I cannot fish with you,I would like to serve in some way.'

‘You bought me a beer,'the old man said.‘You are already a man.'

‘How old was I when you first took me in a boat?'

‘Five and you nearly were killed when I brought the fish in too green and he nearly tore the boat to pieces.Can you remember?'

‘I can remember the tail slapping and banging and the thwart breaking and the noise of the clubbing.I can remember you throwing me into the bow where the wet coiled lines were and feeling the whole boat shiver and the noise of you clubbing him like chopping a tree down and the sweet blood smell all over me.'

‘Can you really remember that or did I just tell it to you?'

‘I remember everything from when we first went together.'

The old man looked at him with his sunburned,confident,loving eyes.

‘If you were my boy I'd take you out and gamble,'he said.‘But you are your father's and your mother's and you are in a lucky boat.'

‘May I get the sardines?I know where I can get four baits too.'

‘I have mine left from today.I put them in salt in the box.'

‘Let me get four fresh ones.'

‘One,'the old man said.His hope and his confidence had never gone.But now they were freshening as when the breeze rises.

‘Two,'the boy said.

‘Two,'the old man agreed.‘You didn't steal them?'

‘I would,'the boy said.‘But I bought these.'

‘Thank you,'the old man said.He was too simple to wonder when he had attained humility.But he knew he had attained it and he knew it was not disgraceful and it carried no loss of true pride.

‘Tomorrow is going to be a good day with this current,'he said.

‘Where are you going?'the boy asked.

‘Far out to come in when the wind shifts.I want to be out before it is light.'

‘I'll try to get him to work far out,'the boy said.‘Then if you hook something truly big we can come to your aid.'

‘He does not like to work too far out.'

‘No,'the boy said.‘But I will see something that he cannot see such as a bird working and get him to come out after dolphin.'

‘Are his eyes that bad?'

‘He is almost blind.'

‘It is strange,'the old man said.‘He never went turtling.That is what kills the eyes.'

‘But you went turtling for years off the Mosquito Coast and your eyes are good.'

‘I am a strange old man.'

‘But are you strong enough now for a truly big fish?'

‘I think so.And there are many tricks.'

‘Let us take the stuff home,'the boy said.‘So I can get the cast net and go after the sardines.'

同类推荐
  • 看古希腊神话故事学英语

    看古希腊神话故事学英语

    神话是远古人类思想与生活的反映,是原始信仰的产物。希腊神话故事经历了丰富的时代变迁和历史风云,几乎成为希腊乃至欧洲一切文学和艺术活动的基本素材。马克思曾说:“希腊神话不只是希腊艺术的宝库,而且是它的土壤”。希腊神话也是欧美文艺取之不尽的艺术源泉。希腊神话具有无穷的认识价值和永久的审美魅力。希腊神话还为现代奥林匹克运动会的形成奠定了基础。在古希腊这个神话王国中,优美动人的神话故事和曲折离奇的民间传说为古奥运会的起源蒙上一层神秘的色彩。那些经久不衰的神话故事让我们着迷,那些如雷贯耳的名字至今仍被我们尊为“大师”。时隔千年,希腊神话还对我们产生影响。
  • 美丽英文:最美的风景在路上(旅行卷)(套装共6册)

    美丽英文:最美的风景在路上(旅行卷)(套装共6册)

    《美丽英文:最美的风景在路上(旅行卷)》(套装共6册)包括《美丽英文:致十年后的自己》《美丽英文:遇见成功的自己》《美丽英文:世界上最美的情书》《美丽英文:那些激励我前行的睿思》《美丽英文:那些触动我心扉的故事》《美丽英文:快乐是自找的》。在这里,世界级的大师用发人深省的哲理语言,从不同的角度告诉我们,应如何面对生活、品味情感、看待世间百态、抓住未来的人生。那些岁月如歌的光阴,那些浮生若梦的幻影,是一篇篇难以忘却的经典故事,它们有的激励人心、感人肺腑,有的美轮美奂、令人深思。本套书还精选了各个时代世界杰出名人的情书,包括诗人、作家、音乐家、思想家、政治家等,世上最热烈的情感也就莫过于此。
  • 商务英语全能王

    商务英语全能王

    本书包含50个商务主题和15000个主题词汇,包含文化、商业理念以及主题词汇,涵盖商务领域方方面面,利用实景主题应对沟通中千变万化的场景,多角度历练商务场合处世哲学,是在国际商务谈判中占据先机的不二法宝。本书是实际商务情境的再现,适合商务人士学习使用。历练商务场合处世哲学,将英语学习与商务技巧双双收入囊中!
  • 一语多译英语

    一语多译英语

    本书内容丰富,分类明朗。内容涉及日常生活,求职工作,休闲娱乐,出门旅行,友好交际,情感表达等。表达灵活,语言地道。多种灵活的表达,易于吸引读者的学习兴趣,多种表达源于大量英文作品,避免汉语式的英语,是说一口流利、地道英语的最佳选择。形式活泼,易学易用。让读者的学习变得轻松愉快,易于接受。
  • 高考英语词汇考点手册

    高考英语词汇考点手册

    词汇是语言学习的重要组成部分。听、说、读、写、译诸项技能的培养与提高,都离不开扎实的词汇基础。《高考英语词汇考点手册》堪称一本多功能的英语工具书。相信《高考英语词汇考点手册》给你提供的是一条学习和记忆单词的有效算途径,能让你收入到意想不到的效果。
热门推荐
  • 爸爸爸

    爸爸爸

    《爸爸爸》为韩少功中短篇小说精读,也是他创作三十余年的名篇汇粹。其小说中鲜活的人物、奇幻的情节、历史真相的揭示、直指人心的追问。多种元素构成了他作品凌厉而温厚的风格。韩少功以强烈的忧患意识,以寓言、象征等艺术手段,重新复活了神秘瑰奇的楚文化,使文本涂抹上浪漫谲异的色彩,重新展开了神境与人间的对话。
  • 证类本草

    证类本草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经久不愈,呆萌妈咪哪里逃

    经久不愈,呆萌妈咪哪里逃

    沈绵大学的时候对张哲一见钟情,又努力让张哲答应跟她一起了,那时候的沈绵只觉得心里砰的一声,开了朵花。遇到王炜的时候沈绵嫉妒的想这个人皮肤真好,自己每个星期敷的面膜真是喂了狗了。王炜逼她和他在一起的时候,沈绵觉得这个人真是面目可憎,男女主年龄差距大,强娶..........
  • 狂妃来袭:摄政王爷别乱来

    狂妃来袭:摄政王爷别乱来

    二十一世纪穿越而来的女特工,竟然成了朝中大臣的女儿,还要被逼着嫁给一个残疾王爷?如若是不介意,倒也不失为一个安身的好去处。原以为嫁给了残疾摄政王她就能安心当她的米虫,可这眼前俊美无俦的男人他站起来了!小女人怯怯道:”你……你别过来,你再过来我可就动手了!“”是吗?“男人薄唇轻勾,微微俯身,谁知女人一拳挥下。”莫云卿!“男人攥住她的拳:“本王今天非得震一震夫纲!”
  • 迈向卓越的城市智慧化进程:基于全球智慧城市建设案例研究(谷臻小简·AI导读版)

    迈向卓越的城市智慧化进程:基于全球智慧城市建设案例研究(谷臻小简·AI导读版)

    智慧城市是当今世界各国城市发展的趋势,本书以纽约、伦敦、巴黎、东京等27座国际城市为案例,系统剖析了这些城市智慧化发展的理念、特点、各自所倚重的发展路径,给出迈向卓越的城市智慧化推进方法和策略,对于当今城市化大环境下智慧城市建设具有重要的参考价值。
  • 杏花如梦作梅花1·杏之卷

    杏花如梦作梅花1·杏之卷

    国民游戏《仙剑奇侠传》世界观架构师王世颖全新力作!全景呈现明末清初风流名士间的浩大恩怨,纠缠爱恨,全文荡气回肠,被誉为《梦回大清》《步步惊心》后最好看的古言小说!他,不悔相思,宁负天下;他,隐忍弃权,生死可相随……明末清初,满族皇室少年褚仁因马车坠毁,被游学的大儒傅山父子所救。机缘巧合之下,褚仁化名傅仁,以傅山子侄身份跟随两人生活多年……被贵为王爷的生父齐克新寻回后不久,历史上有名的“朱衣道人案”爆发了,傅山被牵连入狱。为傅山向齐克新求情的褚仁并不知道,因为功高震主,齐克新被新皇所忌惮,一场阴谋悄然来袭……
  • 凤女漓烟

    凤女漓烟

    她是普通大学生,穿越到未知世界,卷入了一场波云诡谲的皇家争锋中。身不由己,步步为营,小心翼翼地前行,以为自己早已孤身一人……回首处,却见那白衣胜雪的男子,在不远不近处等待着、守护着她。她冷眼看着那些欢欣鼓舞,那些尔虞我诈,那些背叛与仇恨,不敢再相信……可唯有他,亦只是他……沐漓烟:漓江的孩子,名字里定要带着江水的气息,这样才不会在世事变幻中迷失自己,寻不到归家的路……寒雪玉:那日你为我取名“云舒”,冥冥之中便已是上天注定……【情节虚构,请勿模仿】
  • 斗罗大陆之血神传

    斗罗大陆之血神传

    他自幼父母双亡,天赋欠佳,来到星斗大森林,却九死一生,将被厄灵夺舍,上天却所恩宠,化元为一,龙生诞此。
  • 邪屋

    邪屋

    《邪屋》被认为是20世纪具有文学性的恐怖小说之一,进入了1960年美国国家图书奖短名单,并在美国兰登书屋“现代文库”的读者评选中被选为20世纪百佳小说之一。《华尔街日报》评论说这部小说“是有史以来很很好的鬼屋故事”,有名惊悚小说作家斯蒂芬·金将之列为20世纪下半叶很好的恐怖小说之一,并为之撰写了长篇评论。这部小说还于1963年和1999年两次被翻拍成电影。
  • FBI推理游戏300例

    FBI推理游戏300例

    《FBI推理游戏300例》是从FBI侦探推理过程中汲取精华,通过筛选和润色凝练而成的一本推理游戏集。主要分为八个章节,从不从角度,不同侧面来阐述推理的过程。书中的每个案例游戏都具有代表性和趣味性,读者走进书中后,会随着案情的发展积极展开思考,为什么会这样,如何找出凶手,如何从现场的蛛丝马迹来了解事情的真相,等等。《FBI推理游戏300例》会一一为读者解答。《FBI推理游戏300例》摒弃了传统的分类方式,主要是以透过现场寻找真正凶手、证据消失、场景变换、时间表达出的信息、暗示性语言、作案手段、行凶动机、不可能之有可能等代表性案例,来让读者了解和学习逻辑推理方法。