登陆注册
5608200000085

第85章

By this time,my dearest sister,you have received my hurried letter;I wish this may be more intelligible,but though not confined for time,my head is so bewildered that I cannot answer for being coherent.Dearest Lizzy,I hardly know what I would write,but I have bad news for you,and it cannot be delayed.Imprudent as a marriage between Mr Wickham and our poor Lydia would be,we are now anxious to be assured it has taken place,for there is but too much reason to fear they are not gone to Scotland.Colonel Forster came yesterday,having left Brighton the day before,not many hours after the express.Though Lydia's short letter to Mrs F.gave them to understand that they were going to Gretna Green,something was dropped by Denny expressing his belief that W.never intended to go there,or to marry Lydia at all,which was repeated to Colonel F.,who,instantly taking the alarm,set off from B.intending to trace their route.He did trace them easily to Clapham,but no farther;for on entering that place they removd into a hackney coach and dismissed the chaise that brought them from Epsom.All that is known after this is that they were seen to continue the London road.I know not what to think.After making every possible inquiry on that side of London,Colonel F.came on into Hertfordshire,anxiously renewing them at all the turnpikes,and at the inns in Barnet and Hatfield,but without any success;no such people had been seen to pass through.With the kindest concern he came on to Longbourn,and broke his apprehensions to us in a manner most creditable to his heart.I am sincerely grieved for him and Mrs F.,but no one can throw any blame on them.Our distress,my dear Lizzy,is very great.My father and mother believe the worst,but I cannot think so ill of him.Many circumstances might make it more eligible for them to be married privately in town than to pursue their first plan;and even if he could form such a design against a young woman of Lydia's connexions,which is not likely,can I suppose her so lost to every thing?-Impossible!I grieve to find,however,that Colonel F.is not disposed to depend upon their marriage;he shook his head when I expressed my hopes,and said he feared W.was not a man to be trusted.My poor mother is really ill and keeps her room.Could she exert herself it would be better,but this is not to be expected;and as to my father,I never in my life saw him so affected.Poor Kitty has anger for having concealed their attachment;but as it was a matter of confidence one cannot wonder.I am truly glad,dearest Lizzy,that you have been spared something of these distressing scenes;but now,as the first shock is over,shall I own that I long for your return?I am not so selfish,however,as to press for it,if inconvenient.Adieu.I take up my pen again to do what I have just told you I would not,but circumstances are such,that I cannot help earnestly begging you all to come here as soon as possible.I know my dear uncle and aunt so well that I am not afraid of requesting it,though I have still somethig more to ask of the former.My father is going to London with Colonel Forster instantly,to try to discover her.What he means to do,I am sure I know not;but his excessive distress will not allow him to pursue any measure in the best and safest way,and Colonel Forster is obliged to be at Brighton again to morrow evening.In such an exigence my uncle's advice and assistance would be every thing in the world;he will immediately comprehend what I must feel,and I rely upon his goodness.

‘Oh!where,where is my uncle?’cried Elizabeth,darting from her seat as she finished the letter,in eagerness to follow him without losing a moment of the time so precious;but as she reached the door,it was opened by a servant,and Mr Darcy appeared.Her pale face and impetuous manner made him start,and before he could recover himself enough to speak,she,in whose mind every idea was superseded by Lydia's situation,hastily exclaimed,‘I beg your pardon,but I must leave you.I must find Mr Gardiner this moment,on business that cannot be delayed;I have not a moment to lose.’

‘Good God!what is the matter?’cried he,with more feeling than politeness;then recollecting himself,‘I will not detain you a minute,but let me,or let the servant,go after Mr and Mrs Gardiner.You are not well enough;-you cannot go yourself.’

Elizabeth hesitated,but her knees trembled under her,and she felt how little would be gained by her attempting to pursue them.Calling back the servant,therefore,she commissioned him,though in so breathless an accent as made her almost unintelligible,to fetch his master and mistress home instantly.

On his quitting the room she sat down,unable to support herself,and looking so miserably ill that it was impossible for Darcy to leave her,or to refrain from saying,in a tone of gentleness and commiseration,‘Let me call your maid.Is there nothing you could take,to give you present relief?-A glass of wine;-shall I get you one?-You are very ill.’

‘No,I thank you,’she replied,endeavouring to recover herself.‘There is nothing the matter with me.I am quite well.I am only distressed by some dreadful news which I have just received from Longbourn.’

She burst into tears as she alluded to it,and for a few minutes could not speak another word.Darcy,in wretched suspense,could only say something indistinctly of his concern,and observe her in compassionate silence.At length she spoke again.‘I have just had a letter from Jane,with such dreadful news.It cannot be concealed from any one.My youngest sister has left all her friends-has eloped;-has thrown herself into the power of-of Mr Wickham.They are gone off together from Brighton.You know him too well to doubt the rest.She has no money,no connexions,nothing that can tempt him to-she is lost for ever.’

同类推荐
  • 一语多译英语

    一语多译英语

    本书内容丰富,分类明朗。内容涉及日常生活,求职工作,休闲娱乐,出门旅行,友好交际,情感表达等。表达灵活,语言地道。多种灵活的表达,易于吸引读者的学习兴趣,多种表达源于大量英文作品,避免汉语式的英语,是说一口流利、地道英语的最佳选择。形式活泼,易学易用。让读者的学习变得轻松愉快,易于接受。
  • The Oriental Express 东方哈达:中国青藏铁路全景实录

    The Oriental Express 东方哈达:中国青藏铁路全景实录

    《东方哈达:中国青藏铁路全景实录》采取“上行列车”与“下行列车”交错并行的叙述结构,把历史和现实贯穿在了一起。讲述了孙中山、毛泽东、邓小平、江泽民在修建青藏铁路上的决策细节、青藏铁路修筑中的难题以及筑路人鲜为人知的故事。
  • 儿子与情人(英文版)

    儿子与情人(英文版)

    《儿子与情人》D.H.劳伦斯的成名作,是其早期创作中成熟且有影响力的作品。最初,《儿子与情人》因为被斥为“有伤风化”的色情文学而先后在英美等国被禁止发行。20世纪60年代,经过轰动性的法庭审判方才解禁。随着人们对其作品认识的深入,这部《儿子与情人》已被誉为世界文学名著长廊中独具特色的佳作,1999年,《儿子与情人》被评为“20世纪英国百佳小说”。
  • 我在美国教汉语

    我在美国教汉语

    本书生动展示了安徽农业大学在美国罕布什尔学院开展对外汉语教学的20年间13位赴美教师的亲身经历和异域文化体验,他们将对外汉语教学总结为课堂教学、中国文化实践活动与异域文化浸入式体验三大部分,并在多元化的实践探索中寻求切实有效的对外汉语教学方法。
  • 罗马帝国衰亡史

    罗马帝国衰亡史

    罗马帝国衰亡史(套装1—6册)》以堂皇宏阔的篇幅,叙述了罗马帝国从公元2世纪安东尼时代的赫赫盛极,到1453年君士坦丁堡陷落时黯然谢幕的1300多年的历史风貌。作者在近400万的洋洋文字中,既发怀古之幽思,悲怆叹惋千年帝国的无奈衰颓乃至烟灭;又阐思辨之深彻,诠释剖析盛衰兴替的永恒历史命题。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • Moon-Face and Other Stories

    Moon-Face and Other Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 都市模拟人生

    都市模拟人生

    一个从天而降的《模拟人生》系统,包含了财产、地位、声望、伴侣、后代、寿命这六大要素,评判人一生所获得的综合成就,周鸣获得这个系统后,开始在不同的副本中,体验人生、改写人生、完美人生,获取海量成就点。于是,通过在游戏中获得到的种种财富,现实中,他的人生,也发生了翻天覆地的改变……交流群:455913748(已满)订阅群:590077026(需要验证)
  • 洛克王国之生命征程

    洛克王国之生命征程

    “万物皆有生老病死,再多的美好也有消逝的那一天。但生命的过程,自己是可以掌握的啊!”幼年失母,出身贵族却要承受难熬的孤独;危机四伏,师友守护但仍面临黑暗的抓捕。她的一生,华丽但不奢侈,悲伤但不痛苦。一生的时间或许很短,但她却在这征程上绽放光芒……虽然洛克王国游戏现在已经不好玩,但我仍然要用青春的梦想谱写生命的乐章!
  • 回望两河

    回望两河

    本书是余秋雨作品的精选集。分别从余秋雨名作《千年一叹》、《行者无疆》中遴选了五十八篇文章,按文章主题归为以下几卷:尼罗河畔、恒河浩叹、所罗门石柱、巴比伦悲怆、西风夕阳、神殿铭言、兴亡象牙白、小巷老门、追寻德国、牛津童话、砰然关门。本书几乎集合了余秋雨国外题材历史大散文的精华,堪称文集之佳作。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 有一种智慧叫以退为进

    有一种智慧叫以退为进

    “临渊慕鱼,不如退而结网”,人生中会有很多问题需要我们去解决,在适当的时机,明智地掩盖自己的锋芒,转个身,退一步,你会发现,你已积聚了更多的能量。退而修行,凡事少与人争,这样,偶尔的迂回也许会让我们发现异样的精彩。
  • 山水情尼部

    山水情尼部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。