登陆注册
5608200000045

第45章

‘Perhaps it will be as well,if you discourage his coming here so very often.At least,you should not remind your mother of inviting him.’

‘As I did the other day,’said Elizabeth,with a conscious smile;‘very true,it will be wise in me to refrain from that.But do not imagine that he is always here so often.It is on your account that he has been so frequently invited this week.You know my mother's ideas as to the necessity of constant company for her friends.But really,and upon my honour,I will try to do what I think to be wisest;and now,I hope you are satisfied.’

Her aunt assured her that she was;and Elizabeth having thanked her for the kindness of her hints,they parted;a wonderful instance of advice being given on such a point without being resented.

Mr Collins returned into Hertfordshire soon after it had been quitted by the Gardiners and Jane;but as he took up his abode with the Lucases,his arrival was no great inconvenience to Mrs Bennet.His marriage was now fast approaching,and she was at length so far resigned as to think it inevitable,and even repeatedly to say in an ill natured tone that she ‘wished they might be happy.’Thursday was to be the wedding day,and on Wednesday Miss Lucas paid her farewell visit;and when she rose to take leave,Elizabeth,ashamed of her mother's ungracious and reluctant good wishes,and sincerely affected herself,accompanied her out of the room.As they went down stairs together,Charlotte said,

‘I shall depend on hearing from you very often,Eliza.’

‘That you certainly shall.’

‘And I have another favour to ask.Will you come and see me?’

‘We shall often meet,I hope,in Hertfordshire.’

‘I am not likely to leave Kent for some time.Promise me,therefore,to come to Hunsford.’

Elizabeth could not refuse,though she foresaw little pleasure in the visit.

‘My father and Maria are to come to me in March,’added Charlotte,‘and I hope you will consent to be of the party.Indeed,Eliza,you will be as welcome to me as either of them.’

The wedding took place;the bride and bridegroom set off for Kent from the church door,and every body had as much to say or to hear on the subject as usual.Elizabeth soon heard from her friend;and their correspondence was as regular and frequent as it had ever been;that it should be equally unreserved was impossible.Elizabeth could never address her without feeling that all the comfort of intimacy was over,and,though determined not to slacken as a correspondent,it was for the sake of what had been,rather than what was.Charlotte's first letters were received with a good deal of eagerness;there could not but be curiosity to know how she would speak of her new home,how she would like Lady Catherine,and how happy she would dare pronounce herself to be;though,when the letters were read,Elizabeth felt that Charlotte expressed herself on every point exactly as she might have foreseen.She wrote cheerfully,seemed surrounded with comforts,and mentioned nothing which she could not praise.The house,furniture,neighbourhood,and roads,were all to her taste,and Lady Catherine's behaviour was most friendly and obliging.It was Mr Collins's picture of Hunsford and Rosings rationally softened;and Elizabeth perceived that she must wait for her own visit there,to know the rest.

Jane had already written a few lines to her sister to announce their safe arrival in London;and when she wrote again,Elizabeth hoped it would be in her power to say something of the Bingleys.

Her impatience for this second letter was as well rewarded as impatience generally is.Jane had been a week in town,without either seeing or hearing from Caroline.She accounted for it,however,by supposing that her last letter to her friend from Longbourn had by some accident been lost.

‘My aunt,’she continued,‘is going to morrow into that part of the town,and I shall take the opportunity of calling in Grosvenor Street.’

She wrote again when the visit was paid,and she had seen Miss Bingley.‘I did not think Caroline in spirits,’were her words,‘but she was very glad to see me,and reproached me for giving her no notice of my coming to London.I was right,therefore;my last letter had never reached her.I inquired after their brother,of course.He was well,but so much engaged with Mr Darcy,that they scarcely ever saw him.I found that Miss Darcy was expected to dinner.I wish I could see her.My visit was not long,as Caroline and Mrs Hurst were going out.I dare say I shall soon see them here.’

Elizabeth shook her head over this letter.It convinced her that accident only could discover to Mr Bingley her sister's being in town.

Four weeks passed away,and Jane saw nothing of him.She endeavoured to persuade herself that she did not regret it;but she could no longer be blind to Miss Bingley's inattention.After waiting at home every morning for a fortnight,and inventing every evening a fresh excuse for her,the visitor did at last appear;but the shortness of her stay,and yet more,the alteration of her manner,would allow Jane to deceive herself no longer.The letter which she wrote on this occasion to her sister,will prove what she felt.

同类推荐
  • 娱乐休闲英语口语即学即用

    娱乐休闲英语口语即学即用

    在当今紧张的工作之余,人们总是争取大量的空闲时间来休闲娱乐。在各种娱乐场合,人与人之间容易增进感情,加深关系,促进交往。书中每个单元都设有与内容相关的简单句型结构和短语,并配有多个例句和汉语翻译,便于读者套用和练习。每章开篇都为读者提供了该主题所蕴含的文化背景,方便读者对语言文化的学习。
  • 世界500强企业都在用的国际英文合同大全集

    世界500强企业都在用的国际英文合同大全集

    《世界500强企业都在用的国际英文合同大全集》在介绍英语合同基础知识的基础上,分析英语合同的语言特点和常用词汇及句型,并为读者提供了各类合同实例并加以注释和翻译以方便大家学习。本书最后还提供了国际法规与惯例相关条款及合同术语中英文对照辅助资料,内容从易到难,循序渐进,让您一步一步掌握商务英语合同。
  • 汉译英翻译能力研究

    汉译英翻译能力研究

    本书绝无大而无当的空论,细节照顾得非常周到,从词语搭配、句法结构、语义结构,到审美篇章,乃至百科常识、专业背景,均在翻译能力的总框架下得到关照。作者还讨论了学界争论已久的教学翻译与翻译教学,也触及了翻译经验与翻译能力的关系等议题。本书可称得上是汉译英翻译能力研究领域的扛鼎之作。相信无论是理论研究领域的学者,还是教学前沿的教师,或是翻译专业的学生,都能从本书中各取所需,从中获益。
  • 时间机器与隐身人:THE TIME MACHINE & THE INVISIBLE MAN(

    时间机器与隐身人:THE TIME MACHINE & THE INVISIBLE MAN(

    《时间机器》是令威尔斯声誉鹊起的处女作,也是其杰出代表作之一。通过《时间机器》,威尔斯表达了对人类终极处境的关怀,拨动了亿万颗不安的心灵。人类自诞生之日起就感叹生命的短暂,然而威尔斯竟设想出一架能自由穿梭于时空中的机器,而且从理论到实践均构思得天衣无缝,只要人类还为时空的局限所困,《时间机器》的魅力将永不消减。1897年发表的《隐身人》亦是威尔斯流传深远、广受欢迎的作品。《隐身人》将视角转向了科学技术本身,向读者展现了科技无限发展后潜在的负面效应。威尔斯警示人们科学是把双刃剑,既可造福人类,又能招致灭顶之灾,在物欲横流的社会,科学发明一旦落入自私者之手,后果将不堪设想。
  • 伤心咖啡馆之歌(双语译林)

    伤心咖啡馆之歌(双语译林)

    《伤心咖啡馆之歌》是美国女作家卡森·麦卡勒斯出版的小说集,为中英对照版。共收录7篇麦卡勒斯最优秀的中短篇小说杰作。其中最重要的篇目《伤心咖啡馆之歌》讲述了小镇上诡异的爱情故事。小镇上的爱密利亚小姐能干富有,本地恶棍马文·马西爱上了她,但他们的婚姻只持续了10天。后马文离开到处为非作歹,而爱密利亚小姐爱上了罗锅的李蒙表哥。马文出狱后回到小镇,罗锅尽力讨好他。在马文与爱密利亚小姐决斗时,罗锅甚至帮助马文攻击爱密利亚。最后马文和罗锅在爱密利亚的店铺搞了一场大破坏后,结伴离开。
热门推荐
  • 我在三国捡空投

    我在三国捡空投

    穿越到东汉末年,陈到发现自己竟带着极品空投系统。百万军中取主帅首级?有98k+8倍境,一枪爆头,完事。咦,这不是托儿索吗。“装逼如风,常伴吾身”关羽:某只需500校刀手,即可取长沙郡。陈到:末将匹马单枪,即可取长沙郡。关羽:......卧槽,这系统牛X啊,啥都有,陈到一边惊叹,一边捡着满地的宝贝。带着系统,陈到开启了他的装逼人生......
  • 钱夫,我要劫色

    钱夫,我要劫色

    在一个月黑风高的晚上,某女醉意熏熏的闯进一私宅,神志不清的大摇大摆的躺在床上一睡不醒…一年后,她惊喜的发现自己竟然生了个儿子?对着他粉嫩粉嫩的小脸,她决定不管用尽什么办法她都得为他将这个贼爹给找出来,莫名其妙上了她,搞大了肚子竟然就这么销声匿迹了…她是黑风寨当家大小姐,武艺超群,长相貌美,爱慕之人滔滔不绝;他是黑风寨当家小王爷,捣蛋调皮,萌宠可爱,想尽办法为亲娘劫男人;咱这山寨不差男人…经过几年的探寻,她锁定了五个男人可能会是他的爹:第一号人物:风流倜傥当今宰相的三公子,看似文弱却腹黑无比,想尽办法破坏她寻夫之路;第二号人物:俊美不凡当今第一花美男,远看美若天仙,近看酷似潘安,就那么看着就让人口水直流;第三号人物:风流不羁当今第一才子,出口成章,深谋远虑,却不幸被她一日兴起吃干抹净,自此一蹶不振;第四号人物:武艺高强当今大将军之独子,擂台摆阵比武招亲,被她一记蒙汗药趁机偷吃;第五号人物:威武霸气当今黑道老大头目,轻咳两声整个江都都为之颤抖,却被她强逼着做了奶爸;片段放送:“亲娘,这个叔叔长得还算标志,说话还算得体,气质还算过得去,要不你就可怜可怜他跟了咱们三天,就答应他的请求劫了他吧。”小家伙兴致勃勃的算着怀里沉甸甸的金子,得意忘形的龇着牙!小仙瞥了一眼跪地请求的男子,冷笑,“你真的很想让我劫财,可你这金子都被我儿子劫了,对我而言你还有什么可劫的呢?”男子二话不说直接大字敞开平躺在地,闭紧双眼:“我还有肉体,来吧,劫色吧。”…在移动手机阅读平台上使用的名称为《钱夫,我要劫色》
  • 尖叫的豆芽

    尖叫的豆芽

    铁皮制作的窑院大门,这时候“吱哇”叫了一声,被人从外面推开了。是豆饼儿呢,他用头把门顶开一道缝隙,像个小毛贼一样,溜进院子,溜到了奶亲住着的屋子,偎在了奶亲的身边。慈祥的奶亲,那时抱着她的老母鸡,用手极为温情地认着。好像是,奶亲的眼睛就长在她的手指肚儿上,在母鸡的屁股上认一下,说是这只母鸡有蛋了,过一会儿,这只母鸡就一定能生出一只蛋的。不过呢,这只麻杂色的老母鸡不会下蛋了,奶亲也没说这只母鸡要生蛋。因为奶亲已经认准,这只老母鸡忌蛋了。所谓忌蛋,就是老母鸡停止了生蛋,而要孵鸡崽了。
  • 我的位面物语

    我的位面物语

    意外,完全是意外。晏子英完全没有想过,自己竟然能够有机会自由的翱翔在三千世界之间。影视动漫这些到底是出自人们的幻想,还是真实存在的世界,他陷入了思考……简介已无力吐槽
  • 主神的位面穿越之旅

    主神的位面穿越之旅

    融合了空白主神的穿越者,不再甘于平凡的生活;以魔法和漫威的世界为起点,无限的位面为旅途!ps:前期单机综穿,中后期建设经营、幕后黑手。(慢热,望大家能多支持。)
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 吾乃小妾:王爷夫君请绕道

    吾乃小妾:王爷夫君请绕道

    一朝穿越沦为小妾,估计这是她最背的一次吧!什么?王爷夫君居然是个冰块,她可不想被冻死,于是继续作死:王爷夫君可是在等奴家?偏偏某人就是不肯给她一纸休书,于是她就在作死的道路上一去不回头……“哎哎,你那什么表情?”某女警惕地抱着自己。可是某人根本就没有理她的打算:“爱妃不要误会,不把你盯紧点只怕你又不见了!”某女欲哭无泪啊!看来她此生与那逍遥的生活无缘了!读者讨论群:544707180
  • 学说话

    学说话

    《学说话》是英国布克奖作家希拉里·曼特尔一部充满自传色彩的短篇小说集。书中收录了六个短篇故事:《比利王是位好绅士》、《消杀》、《美丽曲线》、《学说话》、《四楼往上》和《干净的石板》,另外还收录了希拉里·曼特尔的自传《气绝》中的精彩选段。《学说话》带有希拉里·曼特尔本人浓厚的自传色彩,描述了多个与童年相关的故事:《比利王是位好绅士》中的孩子必须克服失去父亲的痛苦以及逐渐消逝的爱尔兰文化遗产的迷惑;《美丽曲线》是关于一个报废场里的友谊、信念以及一场近乎灾难的故事;《学说话》中的叙述者在一位过气女演员的帮助下纠正了她的北方口音……曼特尔以一种令人迷惑的轻盈笔触,发现了一段魂牵梦萦的童年转型时期。
  • 疯狂又脆弱 坚定又柔软

    疯狂又脆弱 坚定又柔软

    本书是朱墨的一部作品集,介绍了作者考研到北京,工作在华谊,以及留学去英国的经历,在这短短几年中她一路升职加薪,25岁升任华谊宣传总监,27岁赚到人生的第一笔100万,30岁却毅然离职去英国留学,在表面的光鲜亮丽之下,她也曾付出过外人所不知道的心血和努力。她的人生告诉我们,每一个身居高位或者肆意潇洒的人,都曾为梦想疯狂地倾尽全力,而那些心怀梦想的人也总是怀揣一颗坚定又柔软的内心。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。