登陆注册
5608200000116

第116章

During their walk,it was resolved that Mr Bennet's consent should be asked in the course of the evening.Elizabeth reserved to herself the application for her mother's.She could not determine how her mother would take it;sometimes doubting whether all his wealth and grandeur would be enough to overcome her abhorrence of the man.But whether she were violently set against the match,or violently delighted with it,it was certain that her manner would be equally ill adapted to do credit to her sense;and she could no more bear that Mr Darcy should hear the first raptures of her joy,than the first vehemence of her disapprobation.

In the evening,soon after Mr Bennet withdrew to the library,she saw Mr Darcy rise also and follow him,and her agitation on seeing it was extreme.She did not fear her father's opposition,but he was going to be made unhappy;and that it should be through her means-that she,his favourite child,should be distressing him by her choice,should be filling him with fears and regrets in disposing of her-was a wretched reflection,and she sat in misery till Mr Darcy appeared again,when,looking at him,she was a little relieved by his smile.In a few minutes he approached the table where she was sitting with Kitty;and,while pretending to admire her work,said in a whisper,‘Go to your father,he wants you in the library.’She was gone directly.

Her father was walking about the room,looking grave and anxious.‘Lizzy,’said he,‘what are you doing?Are you out of your senses,to be accepting this man?Have not you always hated him?’

How earnestly did she then wish that her former opinions had been more reasonable,her expressions more moderate!It would have spared her from explanations and professions which it was exceedingly awkward to give;but they were now necessary,and she assured him,with some confusion,of her attachment to Mr Darcy.

‘Or,in other words,you are determined to have him.He is rich,to be sure,and you may have more fine clothes and fine carriages than Jane.But will they make you happy?’

‘Have you any other objection,’said Elizabeth,‘than your belief of my indifference?’

‘None at all.We all know him to be a proud,unpleasant sort of man;but this would be nothing if you really liked him.’

‘I do,I do like him,’she replied,with tears in her eyes;‘I love him.Indeed he has no improper pride.He is perfectly amiable.You do not know what he really is;then pray do not pain me by speaking of him in such terms.’

‘Lizzy,’said her father,‘I have given him my consent.He is the kind of man,indeed,to whom I should never dare refuse any thing,which he condescended to ask.I now give it to you,if you are resolved on having him.But let me advise you to think better of it.I know your disposition,Lizzy.I know that you could be neither happy nor respectable,unless you truly esteemed your husband;unless you looked up to him as a superior.Your lively talents would place you in the greatest danger in an unequal marriage.You could scarcely escape discredit and misery.My child,let me not have the grief of seeing you unable to respect your partner in life.You know not what you are about.’

Elizabeth,still more affected,was earnest and solemn in her reply;and at length,by repeated assurances that Mr Darcy was really the object of her choice,by explaining the gradual change which her estimation of him had undergone,relating her absolute certainty that his affection was not the work of a day,but had stood the test of many months'suspense,and enumerating with energy all his good qualities,she did conquer her father's incredulity,and reconcile him to the match.

‘Well,my dear,’said he,when she ceased speaking,‘I have no more to say.If this be the case,he deserves you.I could not have parted with you,my Lizzy,to any one less worthy.’

To complete the favourable impression,she then told him what Mr Darcy had voluntarily done for Lydia.He heard her with astonishment.

‘This is an evening of wonders,indeed!And so,Darcy did every thing;made up the match,gave the money,paid the fellow's debts,and got him his commission!So much the better.It will save me a world of trouble and economy.Had it been your uncle's doing,I must and would have paid him;but these violent young lovers carry every thing their own way.I shall offer to pay him to morrow;he will rant and storm about his love for you,and there will be an end of the matter.’

He then recollected her embarrassment a few days before,on his reading Mr Collins's letter;and after laughing at her some time,allowed her at last to go-saying,as she quitted the room,‘If any young men come for Mary or Kitty,send them in,for I am quite at leisure.’

Elizabeth's mind was now relieved from a very heavy weight;and,after half an hour's quiet reflection in her own room,she was able to join the others with tolerable composure.Every thing was too recent for gaiety,but the evening passed tranquilly away;there was no longer any thing material to be dreaded,and the comfort of ease and familiarity would come in time.

When her mother went up to her dressing room at night,she followed her,and made the important communication.Its effect was most extraordinary;for on first hearing it,Mrs Bennet sat quite still,and unable to utter a syllable.Nor was it under many,many minutes that she could comprehend what she heard;though not in general backward to credit what was for the advantage of her family,or that came in the shape of a lover to any of them.She began at length to recover,to fidget about in her chair,get up,sit down again,wonder,and bless herself.

同类推荐
  • 园丁集·新月集·飞鸟集(纯爱·英文馆)

    园丁集·新月集·飞鸟集(纯爱·英文馆)

    《新月集》主要译自1903年出版的孟加拉文诗集《儿童集》,诗人生动描绘了儿童们的游戏,巧妙地表现了孩子们的心理,以及他们活泼的想象。它的特殊的隽永的艺术魅力,把我们带到了一个纯洁的儿童世界,勾起了我们对于童年生活的美好回忆。《飞鸟集》是泰戈尔的代表作之一,也是世界上最杰出的诗集之一,它包括300余首清丽的小诗。
  • 天路历程

    天路历程

    文学名著永远是全世界人民的无价之宝,是值得大家继承和发扬光大的精神财富。这套文学名著宝库精选世界文学名著中脍炙人口的经典名篇和被市场和学术界认可的传世名著,拥有包括蒋天佐、戴望舒等数十位资深翻译家和全国知名院校教授、博士构建的权威译者队伍,更准确地展现全世界人民的精神瑰宝,给新老读者带来新世纪的全新人文气息。这套“世界文学名著典藏”图书将为您筑建一间典雅高贵和书香馥郁的书房。世界文学巨匠积淀千年的珍贵遗产,著名翻译家呕心沥血的传世译本,原汁原味、清新隽永的全译名篇,外国文学权威资深学者的名著导读,欧洲第一设计师的装帧设计理念,国际一流的印制工艺,打造烫金击凸、玲珑绝美的典雅外观,精彩大气、感人至深的美式封面图、欧洲内芯插图,从而使得该套丛书具有权威性、艺术性、完整性和收藏性。
  • 那些难以忘怀的电影(每天读一点英文)

    那些难以忘怀的电影(每天读一点英文)

    该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:内文篇目取自中外最经典、最权威、最流行的读本,适于诵读;“实战提升”部分,包括影片赏析、单词注解、脱口而出的句子,在重温经典中轻松掌握地道英语!
  • 那些温暖而美好的名篇

    那些温暖而美好的名篇

    《我爱读好英文:那些温暖而美好的名篇》精选多篇经典名篇故事。经典是一种历久弥新的品味,名篇可以穿越时空,感动并激励不同时代的不同的人。我们需要经典的存在,带给我们的或沉静或激越的感觉,那是精神的寄托之处,也是心灵的滋养之地。《我爱读好英文:那些温暖而美好的名篇》内容丰富,文笔醇厚。不论是语言表达,还是故事内容,都堪称经典。具有极强的市场竞争力。同时,《我爱读好英文:那些温暖而美好的名篇》以双语形式编排推出,是人们学习英语的最佳读本。
  • 黑暗的心(双语译林)

    黑暗的心(双语译林)

    《黑暗的心》是英国作家约瑟夫·康拉德德代表作,围绕海员马洛讲述的他早年在非洲刚果河流域行船时的一段经历展开故事。讲述的核心是一个叫库尔茨的白人殖民者的故事,一个矢志将“文明进步”带入野蛮的非洲的理想主义者如何堕落成贪婪的殖民者的故事。在接近库尔茨的过程中,作者借马洛之口向我们描述了一副令人感到压抑的浓墨重彩的非洲大陆腹地的图景。
热门推荐
  • 布鲁克林大桥

    布鲁克林大桥

    14岁的男孩约瑟夫·密德姆从小在布鲁克林长大,在外人看来,他是一个很幸福的孩子,因为他的父母创造了世界上第一只泰迪熊,他们家的糖果店变成了玩具熊加工厂,金钱滚滚而来,生活似乎什么也不缺。可是约瑟夫却不这么认为,他厌烦了没完没了的干活儿和枯燥无味的生活,渴望生活能有些变化,一心想着到康尼岛的月神乐园去痛快玩一场。在最爱的歌尔达姑妈不幸病逝后,在莫名“失恋”后,在弟弟病重、垂死挣扎时,在老鼠姑妈也要离开时,约瑟夫的身心一次次受到折磨,内心的想法也在慢慢发生着变化……
  • 焚武炎帝

    焚武炎帝

    一本古书,可让万兽臣服;一把断剑,可斩断古今;一缕紫炎,可焚灭苍穹。上古年间,强者无数,有大儒,震杀妖魔;也有邪魔,祸乱世间。九石现,灾祸出,大战临,天地碎。少年杨智,出生卑微,偶得上古传承,崛起于墨古之域。天地是否会因他而改变?
  • 皇帝中二病(朱戬、马梦唯主演《愿我如星君如月》原著)

    皇帝中二病(朱戬、马梦唯主演《愿我如星君如月》原著)

    世人都说皇帝英俊潇洒玉树临风知人善任,勤俭爱民励精图治……好到三天三夜都说不完,然而,全天下只有我一个人知道,皇帝,有病,而且病得不轻,有一日,皇帝兴致颇高,说要赏赐一块牌匾给我,我满心欢喜等着天道酬勤之类的四个大字,等到牌匾送到时,我哭了,朝廷心腹,大患,喂,皇上,大患两个字有必要写的那么大吗?哼,皇帝,你该吃药啦!--情节虚构,请勿模仿
  • 罪恶之城2:命运之种

    罪恶之城2:命运之种

    李察在深蓝魔纹构装的比赛中,战胜索拉姆家族的斯蒂文森,从而结束了在深蓝的学习生涯,回到父亲哥顿的身边。在诺兰德大陆的浮士德城里,李察被家族确立为核心成员,却险遭暗算。为摆脱各方制造的麻烦,哥顿带着李察前往永恒龙殿祭祀,李察幸运地得到时间和永恒之龙的神赐,着手准备异位面的征程。在敌对家族约瑟夫等人的串谋下,李察的位面坐标发生了改变,异位面的征程面临巨大的风险。
  • 渐吹尽

    渐吹尽

    十三岁时,江祝第一次见到心上人,小心翼翼喊了声“姐姐”,那人甜甜的说了声“乖”,从此,教他写字,教他画画,教他书法。十九岁时,江祝已长成大人的样子,写的一手好字,画本上画满了那人的样子,心上人却早已不在眼前,十年生死,他要卷土重来,不负山川亦不负眼前人
  • 喜丧

    喜丧

    李东文, 70后。1999年开始学习写作,以小说及情感专栏为主,曾在《天涯》《长城》《十月》《西湖》《长江文艺》等杂志发表小说,作品多次被《小说选刊》《中篇小说选刊》《读者》等转载。
  • 暮云晚

    暮云晚

    斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。望中犹记,烽火扬州路。
  • 封妖大陆

    封妖大陆

    蛤,本章等级制度分为,青耀,银耀,金耀,钻耀,传奇,来和女主一起在异世界闯荡吧,封妖师们
  • 安柠之夜

    安柠之夜

    “当我认为我的生命走到尽头的时候,他披荆斩棘,从黑暗中向我走来。” ——邪柠 ——“信我,我们是同类,我不会害你。”——白夜 ——“从现在起,我们就是搭档了。” ——“让我们成为互相的救赎吧。”
  • 迟暮

    迟暮

    上个礼拜,在我身上发生了一件怪事,而这件怪事的开端与所有过程都源于一面至今仍挂在我卧室里的镜子。这面镜子,与其说奇特,不如说是诡异。那面镜子好似一个梦,我看见我的身躯正在逐渐消逝,一点一滴融化在镜面的宽阔透亮中,为之牵动,为之痴迷,如同无数根扎实的线,操纵着我傀儡般的身体,一步一步迈向深渊巨口。它是我生命中的一场灾难。