登陆注册
5606200000008

第8章 My Cousin Fanny(8)

He told me that she died Christmas night.She came to his house on her old mare, in the rain and snow the night before, to get him to go to see someone, some "friend" of hers who was sick.He said she had more sick friends than anyone he ever knew; he told her that he was sick himself and could not go; but she was so importunate that he promised to go next morning (she was always very worrying).He said she was wet and shivering then (she never had any idea about really protecting herself), and that she appeared to have a wretched cold.She had been riding all day seeing about a Christmas-tree for the poor children.He urged her to stop and spend the night, but she insisted that she must go on, though it was nearly dark and raining hard, and the roads would have mired a cat (she was always self-willed).Next day he went to see the sick woman, and when he arrived he found her in one bed and Cousin Fanny in another, in the same room.When he had examined the patient, he turned and asked Cousin Fanny what was the matter with her."Oh, just a little cold, a little trouble in the chest, as Theodore Hook said," she replied.

"But I know how to doctor myself." Something about her voice struck him.

He went over to her and looked at her, and found her suffering from acute pneumonia.He at once set to work on her.He took the other patient up in his arms and carried her into another room, where he told her that Cousin Fanny was a desperately ill woman."She was actually dying then, sir,"he said to me, "and she died that night.When she arrived at the place the night before, which was not until after nine o'clock, she had gone to the stable herself to put up her old mare, or rather to see that she was fed -- she always did that --so when she got into the house she was wet and chilled through, and she had to go to bed.She must have had on wet clothes," he said.

I asked him if she knew she was going to die.He said he did not think she did; that he did not tell her, and she talked about nothing except her Christmas-tree and the people she wanted to see.He heard her praying in the night, "and, by the way," he said, "she mentioned you.

She shortly became rather delirious, and wandered a good deal, talking of things that must have happened when she was young;spoke of going to see her mother somewhere.The last thing she ever said was something about fashion, which," he said, "showed how ingrained is vanity in the female mind." The doctor knows something of human nature.

He concluded what he had to say with, "She was in some respects a very remarkable woman -- if she had not been an old maid.

I do not suppose that she ever drew a well breath in her life.

Not that I think old maids cannot be very acceptable women," he apologized.

"They are sometimes very useful." The doctor was a rather enlightened man.

Some of her relatives got there in time for the funeral, and a good many of the poor people came; and she was carried in a little old spring wagon, drawn by Fashion, through the snow, to the old home place, where Scroggs very kindly let them dig the grave, and was buried there in the old graveyard in the garden, in a vacant space just beside her mother, with the children around her.I really miss her a great deal.

The other boys say they do the same.I suppose it is the trouble she used to give us.

The old set are all doing well.Doug is a professor.

He says the word "spinster" gave him a twist to philology.

Old Blinky is in Paris.He had a picture in the salon last year, an autumn landscape, called "Le Cote du Bois".I believe the translation of that is "The Woodside".His coloring is said to be nature itself.To think of old Blinky being a great artist!

Little Kitty is now a big girl, and is doing finely at school.

I have told her she must not be an old maid.Joe is a preacher with a church in the purlieus of a large city.I was there not long ago.

He had a choral service.The Gregorian music carried me back to old times.

He preached on the text, "I was sick, and ye visited me." It was such a fine sermon, and he had such a large congregation, that I asked why he did not go to a finer church.He said he was "carrying soup to Mrs.Ronquist." By the way, his organist was a splendid musician.

She introduced herself to me.It was Scroggs's daughter.She is married, and can walk as well as I can.She had a little girl with her that I think she called "Fanny".I do not think that was Mrs.Scroggs's name.

Frank is now a doctor, or rather a surgeon, in the same city with Joe, and becoming very distinguished.The other day he performed a great operation, saving a woman's life, which was in all the papers.

He said to an interviewer that he became a surgeon from dressing a sore on an old mare's back.I wonder what he was talking about?

He is about to start a woman's hospital for poor women.

Cousin Fanny would have been glad of that; she was always proud of Frank.

She would as likely as not have quoted that verse from Tennyson's song about the echoes.She sleeps now under the myrtle at Scroggs's.

I have often thought of what that doctor said about her:

that she would have been a very remarkable woman, if she had not been an old maid -- I mean, a spinster.

同类推荐
  • The Hated Son

    The Hated Son

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 客窗闲话

    客窗闲话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说华积陀罗尼神咒经

    佛说华积陀罗尼神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • FERRAGUS

    FERRAGUS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Rhythm of Life

    The Rhythm of Life

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一个新起的游戏世界

    一个新起的游戏世界

    无意之中穿越到游戏世界,什么都不会的男主到底是经历了些什么才会走向人生巅峰?现在定时更新,每日11:00更,如果不更的话明日会更两章
  • 幻符

    幻符

    肖柏的父亲肖大牛是个疯疯癫癫的人,总说自己来自另一个世界,时常给肖柏讲那些光怪陆离却又精彩纷呈的奇妙故事,又时常叹道:“我为什么就没有主角模板?我为什么就做不成龙傲天?”后来父亲去世了,肖柏打算做点什么。他要去试着寻找一下所谓的主角模板,试着成为一名父亲做不成的龙傲天。于是带着父亲留下的升级攻略和幻符之道,踏上了一条精彩纷呈的奇妙之旅。本书又名《制符诱惑》,讲述了一个立志成为主角龙傲天的逗比少年的各种欢乐故事
  • 一见倾笙

    一见倾笙

    初见,宴会上她一袭红裙,翩翩起舞的样子像极了不染世俗的精灵,一直萦绕在他的记忆里。待他寻她时,她已惨死在妹妹精心设计的圈套里......再醒来,看见病房里的情景,一切还来得及,她重生了,这一世定要为母亲报仇,活出自己的精彩。不过身边不知何时多了块“牛皮糖”怎么甩都甩不掉。
  • 深渊救助热线

    深渊救助热线

    不知什么时候开始,当人们向深渊献祭时,有机会联系到一位热心助人的四有恶魔,为献祭者提供有偿服务,虽然这服务可能不是他们想要的……
  • 阳宅·阴宅

    阳宅·阴宅

    刚出正月,葛连上山放羊,看见几个陌生人在村子西头的地里测量着。出于好奇,他便上前套话,并以刚套住的两只野山鸡为代价,获得这里要修建高速公路的消息。事情传扬开的当天,人们顺着那几个测量者留在雪地上的脚印,确定出一条高速公路的路线来。按照这条路线,不单要占用葛连等六户人家的耕地,如果不拐弯的话,还要占用佟满堂和马贵成两家的房子。看到马贵成满心欢喜的样子,满堂两口子却高兴不起来。马贵成家的房子是二十多年前盖的,就算上边不要求拆,也到了该拆的时候。人家用赔偿的钱再盖个新房子,是等于拿旧的换新的,赚大发了。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 这个国王不靠谱

    这个国王不靠谱

    【世界玄幻,热血战斗】这里是地球,一个全新的地球。这里只有一个国家,而这个国家的国王,年纪轻轻便已经继承了王位。身为一国之君,本该一心为国,然而,他,却总想着逃跑?“陛下!求你消停点吧!”——众人呐喊
  • From Sand Hill to Pine

    From Sand Hill to Pine

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孤星泪煞

    孤星泪煞

    因为一场无妄之灾,山庄被血洗,他成了孤儿,独自踏上艰苦的复仇之路。杀神殿,地狱式的训练,让他成为绝世高手,不但做了将军,甚至还成了武林中最神秘组织的领导者。报仇的路上总会遇上更多的事,他想抱着老婆热炕头都不行。因为,是男人,就要有责任感,有道义和担当!
  • 异人幻世

    异人幻世

    序:天地间万物皆有定数,财源,福禄,寿命一切都遵循自然的规律,如同花开花落,春去秋来都是自然的法则,身为蝼蚁的我们除了顺从还能做些什么,还想做些什么?当一个可以改变你人参轨迹的契机出现时你会狠狠的抓住它还是会如同之前的几十年一样让它从手间滑落?我不知道该怎么做,只知道我想要不一样的生活。