登陆注册
5605500000009

第9章

"VIGILANCIA."

Without exchanging another word with his escort, Senor Perkins followed him to the main hatch, where they descended and groped their way through the half obscurity of the lower deck.Here they passed one or two shadows, that, recognizing the Senor, seemed to draw aside in a half awed, half suppressed shyness, as of caged animals in the presence of their trainer.At the fore-hatch they again descended, passing a figure that appeared to be keeping watch at the foot of the ladder, and almost instantly came upon a group lit up by the glare of a bull's-eye lantern.It was composed of the first and second mate, a vicious-looking Peruvian sailor with a bandaged head, and, to the Senor's astonishment, the missing passenger Hurlstone, seated on the deck, heavily ironed.

"Tell him what you know, Pedro," said the first mate to the Peruvian sailor curtly.

"It was just daybreak, Patrono, before we put about," began the man in Spanish, "that I thought I saw some one gliding along towards the fore-hatch; but I lost sight of him.After we had tumbled up to go on the other tack, I heard a noise in the fore-hold.I went down and found HIM," pointing to Hurlstone, "hiding there.He had some provisions stowed away beside him, and that package.Igrabbed him, Patrono.He broke away and struck me here"--he pointed to his still wet bandage--"and would have got out overboard through the port, but the second mate heard the row and came down just in time to stop him.""When was this?" asked Senor Perkins.

"Guardia di Diana."

"You were chattering, you fellows."

"Quien sabe?" said the Peruvian, lifting his shoulders.

"How does he explain himself?"

"He refuses to speak."

"Take off his irons," said Senor Perkins, in English.

"But"--expostulated the first mate, with a warning gesture.

"I said--take off his irons," repeated Senor Perkins in a dry and unfamiliar voice.

The two mates released the shackles.The prisoner raised his eyes to Senor Perkins.He was a slightly built man of about thirty, fair-haired and hollow-cheeked.His short upper lip was lifted over his teeth, as if from hurried or labored breathing; but his features were regular and determined, and his large blue eyes shone with a strange abstraction of courage and fatuity.

"That will do," continued the Senor, in the same tone."Now leave him with me."The two mates looked at each other, and hesitated; but at a glance from Perkins, turned, and ascended the ladder again.The Peruvian alone remained.

"Go!" said the Senor sharply.

The man cast a vindictive look at the prisoner and retreated sullenly.

"Did HE tell you," said the prisoner, looking after the sailor grimly, "that I tried to bribe him to let me go, but that Icouldn't reach his figure? He wanted too much.He thought I had some stolen money or valuables here," he added, with a bitter laugh, pointing to the package that lay beside him.

"And you hadn't?" said Perkins shortly.

"No."

"I believe you.And now, my young friend," said Perkins, with a singular return of his beaming gentleness, "since those two efficient and competent officers and this energetic but discourteous seaman are gone, would you mind telling me WHAT you were hiding for?"The prisoner raised his eyes on his questioner.For the last three weeks he had lived in the small community of which the Senor was a prominent member, but he scarcely recognized him now.

"What if I refuse?" he said.

The Senor shrugged his shoulders.

"Those two excellent men would feel it their duty to bring the Peruvian to the captain, and I should be called to interpret to him.""And I should throw myself overboard the first chance I got.Iwould have done so ten minutes ago, but the mate stopped me."His eye glistened with the same fatuous determination he had shown at first.There was no doubt he would do as he said.

"I believe you would," said the Senor benevolently; "but I see no present necessity for that, nor for any trouble whatever, if you will kindly tell me WHAT I am to say."The young man's eyes fell.

"I DID try to conceal myself in the hold," he said bluntly."Iintended to remain there hidden while the ship was at Mazatlan.Idid not know until now that the vessel had changed her course.""And how did you believe your absence would be accounted for?"asked the Senor blandly.

"I thought it would be supposed that I had fallen overboard before we entered Mazatlan.""So that anybody seeking you there would not find you, and you would be believed to be dead?""Yes." He raised his eyes quickly to Senor Perkins again."I am neither a thief nor a murderer," he said almost savagely, "but I do not choose to be recognized by any one who knows me on this side of the grave."Senor Perkins' eyes sought his, and for an instant seemed to burn through the singular, fatuous mist that veiled them.

"My friend," he said cheerfully, after a moment's pause, "you have just had a providential escape.I repeat it--a most providential escape.Indeed, if I were inclined to prophesy, I would say you were a man reserved for some special good fortune."The prisoner stared at him with angry amazement.

"You are a confirmed somnambulist.Excuse me," continued the Senor, with a soft, deprecating gesture; "you are, of course, unaware of it--most victims of that singular complaint are, or at least fail to recognize the extent of their aberration.In your case it has only been indicated by a profound melancholy and natural shunning of society.In a paroxysm of your disorder, you rise in the night, fully dress yourself, and glide as unconsciously along the deck in pursuance of some vague fancy.You pass the honest but energetic sailor who has just left us, who thinks you are a phantom, and fails to give the alarm; you are precipitated by a lurch of the ship through an open hatchway: the shock renders you insensible until you are discovered and restored.""And who will believe this pretty story?" said the young man scornfully.

同类推荐
  • 大乘顶王经

    大乘顶王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胜鬘经记

    胜鬘经记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神农本草经百种录

    神农本草经百种录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凤凰台记事

    凤凰台记事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 与文征明书

    与文征明书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 此境流年

    此境流年

    为了弥补自己父母犯下的过错,他暗暗决定照顾她一生,然而在这点点滴滴的相处中,他发现自己居然已经无可救药的爱上了她。她于他在一次商业联谊的宴会上认识的,此后他就像块牛皮糖似的一直黏着她,因为他真的很喜欢这个表面乖巧可爱而另一面却似一只容易抓狂的小蓝猫。苏月瑶:你不要再来烦我了,我哪里有时间陪你玩°(°?????°)°?江霁晓,一脸笑嘻嘻的:我可以陪你练钢琴,练字……反正我喜欢看着你,一脸生无可恋的样子。苏月瑶:→_→上天似乎跟她开了个天大的玩笑,让那么小的她遭遇了那么多难以承受的事。苏月瑶的父母去世后,她被一个古董商人收做学徒,她终于可以甩掉江霁晓这无赖了*^O^*苏月瑶:我肯定是撞鬼了,不然你怎么会出现在这里,还成为了我的师兄?江霁晓:你怎么可能撞鬼了,我可是比你先拜师入门的,再怎么说我也比你大三岁!苏月瑶有一个难以实现的愿望,撩遍她所遇到过的古代美男。每当苏月瑶与某美男子交谈甚欢时,江霁晓总会阴着脸幽幽飘到苏月瑶身后:月瑶儿是个渣女。然后将苏月瑶揽到怀里,理直气壮地瞪着人家:月瑶儿是我未过门的媳妇。苏月瑶扶额:这种日子何时才能熬出头T^T
  • 问天逍遥行

    问天逍遥行

    乾坤大道无止境,欲达极者问天行......
  • 我夺舍了山神

    我夺舍了山神

    五千多年前,地球青年岳云降临浑天世界,成为云岳山脉山神。五千多年后,山村少年岳云自碧云山出,一人一斧,斩尽世间之敌。
  • 我想对你做,春天在樱桃树上做的事

    我想对你做,春天在樱桃树上做的事

    本书对19位诗人的代表作进行了独特而唯美的品鉴。聂鲁达、辛波丝卡、、艾米莉·狄金森、兰波、黑塞、里尔克、普希金、茨维塔耶娃……通过文字与人生,作者将带领我们共赴一场诗歌与情感的盛筵。聂鲁达除了“想在你身上做春天对樱桃树做的事”之外,为何还会写出“我喜欢你是寂静的,就像你消失了一样”?叶芝的那首《当你老了》,背后有着怎样忧伤的故事?一首诗,一个诗人的爱情与时光,一个年代的追忆与梦想。
  • 随身空间农女也要修成仙

    随身空间农女也要修成仙

    实用版:空间好处多1功能:能身携带,里面有房,有田,有山,有水,有花,有果,空间在手,隐形地主婆等着你。2饮食:你还在担忧,如今杂乱不堪的食品卫生,害怕防腐剂添加剂吗?空间在手,食物含有灵气,延年益寿,滋养皮肤,水润动人。3储物:你还在扛着行李赶火车?汽车,飞机,轮船吗,你落伍了。空间在手,重行李不用扛,随时随地任你装,轻松方便,旅行必备。4房子:你还在辛辛苦苦攒钱买房?空间物品随便出手一件,都够你用一辈子,还会担心没钱花?5重点:你还在担忧世界末日的烦恼,赶紧囤积物姿吧。末日那天,咱根本不害怕,带着家人,直接躲空间就成。修真好处多1容貌:修士吸收天地灵气,滋养身体,无论男女,皮肤绝对是吹弹可破。你还在化妆美容,早不流行了。你说还会老?照样不好看?定颜丹解决你的后顾之忧,根本不用愁。2饮食:饭呢想吃就吃,不想吃可不吃。金丹期,可不用食用五谷。你担心他们会饿死吗,想多了。他们照样活的好好的,这样的身材能不好吗?这样的女人,男人能不心动吗?还怕成为剩女吗?3出行:这年头谁还坐汽车,火车,轮船,飞机。飞剑多爽,驰骋天地,御风而行。咳咳,最主要不用付路费,省钱啊。好吧,去国外也没有问题,护照是什么东西,做修士的真不知道。4寿命:小菜鸟修士,上百年太容易。筑基期八百年小意思。金丹期两千岁别惊讶。元婴期一万岁别害怕。大成期十万岁是标杆。5出气:遇到恶霸,根本不是问题,咱轻轻一挥手,混蛋遍地不起。再喂颗忘尘丹,保准没有后顾之忧。5修行:超越人类极限,修炼有成,一朝飞升成功,与天地齐寿。你就是天,天就是你,你就是规则,规则由你来定。简单版:本文男主,清冷俊逸,腹黑闷骚,本文女主,倾国倾城,内心强大。前世今生,今朝重逢,再度携手,笑傲与天地之间。文艺版:农家女娃叶明明,从梦境中得到提示,得到先祖留下的随身空间--幻灵镜。从此改变平淡人生,走上不平凡的漫漫修真之路。叶明明结丹丹圆满的时候,她的识海中又闪现过这样的画面。画面一:那个总是让她摸不清头绪的,曾经在识海中出现过的女孩子,在一个满是繁花的谷中,躺在一株开满桃花的树下,还是那块岩石上面睡觉。她突然醒悟,那个女孩,会不会是前世的自己?前世的自己到底是什么样子的?也许只有在结婴的时候,她才能完完整整地,想起属于自己的过往,想起自己的前世今生吧。
  • 剑豪世尊

    剑豪世尊

    这是一个剑客的天堂,剑客的剑就像盛唐时期文人的笔,风流的剑客成为最耀眼的明星,但是随着天寒剑重出江湖,以及暗影术士为江湖带来的新势力,打乱了原本的世界,有的剑客沦为保镖、杀手……
  • 重生之绝颜天下

    重生之绝颜天下

    她是手握兵权的西屺长公主,为保护弟弟和姬氏皇权被困于叛军中,弥留之际亲手放火轰轰烈烈的死去。再次睁眼却是东缙大将军府不受宠的四小姐,爹娘不爱,姐妹欺负,本想平平淡淡过一生,奈何你们要召唤她体内的嗜血因子,既然如此就别怪她不客气了。只是已是百年后,她的苏醒又有何意义呢?身后传来某只妖孽的诱惑,“小绾儿,还有我呀,你的亲亲相公。”“别用叫狗的名字叫我,你给老娘滚粗”某女一个巴掌毫不客气的朝着妖孽扇去。这是一个男女主强强联手,共得天下的故事。
  • 红庐:雅加的沉香(郭小东文集)

    红庐:雅加的沉香(郭小东文集)

    沉木香,孕结古树腹中,生深山之內,或陷或现,其灵异不可测,似不欲为人所知;而一种识香黎人,数十为群,构巢于山谷间,相率祈祷山神,分行采购,犯虎豹,触蛇虺殆所不免,及觅获香树,其在根在斡在枝均不能见,黎人则以斧敲其根而听之,即知其结于何处,破树而取焉。其诀不可得而传,又若天生此种,不使香之终于沉沦也。然树必百年而始结,结又百而始成,虽天地不爱其宝,而取之无尽,亦生之易穹,且黎之智者,每畏其累而不前,其愚者又误取以供爨烧,及至香气芬馥已成焦木矣。
  • 上神,请捡起节操

    上神,请捡起节操

    泱泱三界大神无数,是非礼还是摧残?
  • 精灵之遗臭万年

    精灵之遗臭万年

    我叫沃兹,在垃圾场长大的孩子。对我而言童年生活就是伴随着恶臭与嘲笑的一场梦,一场恶梦,一场恶臭的梦!当我以为成年就终于可以离开这个噩梦之地的时候!看着脚边的破破袋,眼泪不争气的流了下来。。你们这群垃圾,准备被垃圾制裁吧!(QQ粉丝群,807887279)