登陆注册
5592300000282

第282章

I have the misfortune of not being a fool. From a very early age I have detected what those about me thought they hid from me. If I could have been habitually imposed upon, instead of habitually discerning the truth, I might have lived as smoothly as most fools do.

My childhood was passed with a grandmother; that is to say, with a lady who represented that relative to me, and who took that title on herself. She had no claim to it, but I--being to that extent a little fool--had no suspicion of her. She had some children of her own family in her house, and some children of other people. All girls; ten in number, including me. We all lived together and were educated together.

I must have been about twelve years old when I began to see how determinedly those girls patronised me. I was told I was an orphan. There was no other orphan among us; and I perceived (here was the first disadvantage of not being a fool) that they conciliated me in an insolent pity, and in a sense of superiority.

I did not set this down as a discovery, rashly. I tried them often. I could hardly make them quarrel with me. When I succeeded with any of them, they were sure to come after an hour or two, and begin a reconciliation. I tried them over and over again, and Inever knew them wait for me to begin. They were always forgiving me, in their vanity and condescension. Little images of grown people!

One of them was my chosen friend. I loved that stupid mite in a passionate way that she could no more deserve than I can remember without feeling ashamed of, though I was but a child. She had what they called an amiable temper, an affectionate temper. She could distribute, and did distribute pretty looks and smiles to every one among them. I believe there was not a soul in the place, except myself, who knew that she did it purposely to wound and gall me!

Nevertheless, I so loved that unworthy girl that my life was made stormy by my fondness for her. I was constantly lectured and disgraced for what was called 'trying her;' in other words charging her with her little perfidy and throwing her into tears by showing her that I read her heart. However, I loved her faithfully; and one time I went home with her for the holidays.

She was worse at home than she had been at school. She had a crowd of cousins and acquaintances, and we had dances at her house, and went out to dances at other houses, and, both at home and out, she tormented my love beyond endurance. Her plan was, to make them all fond of her--and so drive me wild with jealousy. To be familiar and endearing with them all--and so make me mad with envying them.

When we were left alone in our bedroom at night, I would reproach her with my perfect knowledge of her baseness; and then she would cry and cry and say I was cruel, and then I would hold her in my arms till morning: loving her as much as ever, and often feeling as if, rather than suffer so, I could so hold her in my arms and plunge to the bottom of a river--where I would still hold her after we were both dead.

It came to an end, and I was relieved. In the family there was an aunt who was not fond of me. I doubt if any of the family liked me much; but I never wanted them to like me, being altogether bound up in the one girl. The aunt was a young woman, and she had a serious way with her eyes of watching me. She was an audacious woman, and openly looked compassionately at me. After one of the nights that I have spoken of, I came down into a greenhouse before breakfast.

Charlotte (the name of my false young friend) had gone down before me, and I heard this aunt speaking to her about me as I entered.

I stopped where I was, among the leaves, and listened.

The aunt said, 'Charlotte, Miss Wade is wearing you to death, and this must not continue.' I repeat the very words I heard.

Now, what did she answer? Did she say, 'It is I who am wearing her to death, I who am keeping her on a rack and am the executioner, yet she tells me every night that she loves me devotedly, though she knows what I make her undergo?' No; my first memorable experience was true to what I knew her to be, and to all my experience. She began sobbing and weeping (to secure the aunt's sympathy to herself), and said, 'Dear aunt, she has an unhappy temper; other girls at school, besides I, try hard to make it better; we all try hard.'

Upon that the aunt fondled her, as if she had said something noble instead of despicable and false, and kept up the infamous pretence by replying, 'But there are reasonable limits, my dear love, to everything, and I see that this poor miserable girl causes you more constant and useless distress than even so good an effort justifies.'

The poor miserable girl came out of her concealment, as you may be prepared to hear, and said, 'Send me home.' I never said another word to either of them, or to any of them, but 'Send me home, or Iwill walk home alone, night and day!' When I got home, I told my supposed grandmother that, unless I was sent away to finish my education somewhere else before that girl came back, or before any one of them came back, I would burn my sight away by throwing myself into the fire, rather than I would endure to look at their plotting faces.

I went among young women next, and I found them no better. Fair words and fair pretences; but I penetrated below those assertions of themselves and depreciations of me, and they were no better.

Before I left them, I learned that I had no grandmother and no recognised relation. I carried the light of that information both into my past and into my future. It showed me many new occasions on which people triumphed over me, when they made a pretence of treating me with consideration, or doing me a service.

同类推荐
  • The Wreck of the Golden Mary

    The Wreck of the Golden Mary

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明道编

    明道编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 根本大和尚真迹策子等目录

    根本大和尚真迹策子等目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘起信论

    大乘起信论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝阴符经集解

    黄帝阴符经集解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我的原始人男友

    我的原始人男友

    【都市现代文,一对一,搞笑轻松宠文,不喜者勿入,轻点叉叉即可。】林野:非洲原始丛林野人一枚。林洛:清秀可爱小女人一枚。当他一遇见了她,百炼钢立刻化为绕指柔,本来霸气的英雄人物瞬间化身为萌物忠犬宠溺暖男!只要她一个,只宠她一个!非洲原始森林——相见:“滴答——”,下雨了吗?林洛感受到头顶的一点湿意,不由得感到奇怪,刚刚还是晴天,怎么······啊!思维在林洛抬起头的一瞬化成了泡沫!蛇,好大的蛇!刚才头顶上的那滴不是雨,而是它的口水!就在林洛以为自己就要成为眼前这条巨蟒的盘中餐时,忽然,一块大石不偏不倚地打中了蛇头,巨蟒之前完全没有防备,猛然被打中,明显愣了一下,不过只一秒,警戒地迅速回过神来。巨蟒转身看向偷袭者,神情恼怒,舍下了明显战斗力为零的林洛,朝向武力值更强大的对手飞速行进着。直到眼前巨蟒消失了好一会儿,林洛才意识过来,自己还没有被吃掉,自己还活着!里拉加斯加岛——相处:牛神节,勇斗。“洛,你想要‘火彩’吗?”林野不理帕卡莎,殷勤地看向林洛。“勇斗”就是每个男子都可以上去进行一番搏斗,决出最厉害的人,也就是这场比赛的冠军,赢家可以得到最终的奖励则是——‘火彩’。“别,你伤口才刚好。”林洛急忙拦住林野,对他身上的伤还是很担心。“我没事,洛,你要相信我。”话音一落,林野纵身一跃上了高台,恩,这样洛也会用敬佩欣赏的目光看着自己了吧!“咦?这个人是谁?”路人甲疑惑地说道;“我也从没见过他啊!”路人乙也加入讨论;“是啊,这个人面生地很呐!”路人丙也不甘落后。一番较量之后······“哇!”赞叹有之。“赢了?他居然赢了莫刹!”惊讶也有之。“太精彩了!”,“太棒了!”更多的是周围络绎不绝的欢呼叫好声!中国B市——相爱:“哇,好香!林野,你做了什么啊?”林洛发现自己以前都没有这么好吃的,可现在林野的厨艺是越来越好了,比自己做的好得不是一丁点!林洛忙跑进厨房,林野身上围着一个有点破旧的围裙,那是之前林洛用的。可是你能想象一块冰山穿着粉红色围裙给人的诡异感吗?至少林洛第一次看到的时候,是无比的震惊,脸都忍不住扭曲了!可现在,小小的厨房里,烟雾缭绕,满是饭菜的香味,林野系着围裙拿着勺的样子竟然让林洛觉得莫名的感动!有一个男人愿意赚钱养你,有一个男人愿意为你洗手作羹汤,有一个男人愿意把他的所有全部给你!
  • 制霸江湖之楼外楼

    制霸江湖之楼外楼

    江湖扛把子楼外楼出了无数武圣武尊,破虚成空的大金腿更是不少,这一代却偏偏出了个异类。武道绝世废材,亦是阵法大触。大触,你缺腿部挂件吗?
  • 武定方圆

    武定方圆

    一个没有身世的孤儿,一次偶然的机遇,他看到了这个世界原本的面目......他似乎是一个至关重要的人,是棋子?是武器?还是钥匙?都不得而知......但他不愿屈从,无关身外,只想在这天地间以武定方圆。
  • 昏君的贤后不好当

    昏君的贤后不好当

    上一世,苏婉容忍气吞声了一辈子,最后只落得被妾室赶出王府,死于冰冷脏污积雪中的凄惨下场。这一世,苏婉容势必要改写自己的命运。她要远离王室,远离皇族,嫁给一个平凡老实的男人安安稳稳度过此生。未曾想,她确实改写了命运,但终究没能逃离皇室,甚至直接嫁给了那个传闻中蛮横不讲理的九五之尊!……上一世的晋元皇帝,生性暴戾,喜怒无常,阴狠无情。但至少杀伐果断,才力过人。继位之后,一再扩张国土,百姓安康,勉强还称得上是一代明君。这一世的晋元皇帝,脾气依旧阴晴不定。他卑鄙无耻,甚至强夺臣子之妻!登基之后,怠于朝政。不见、不批、不问、不讲。沉迷于皇后美色无法自拔!直到皇帝轻描淡写地下旨,把后宫给拆了,改建为皇后赏花遛鸟的花园。朝堂之上彻底炸开了锅......文武百官骂声猛于狼虎,指着皇帝的鼻子,骂什么的都有。左丞相气得老泪纵横,浑身发抖,“作孽啊作孽!圣上昏庸无道,沉迷女色,我晋元历代打下的江山,终将毁在此人手上!”右丞相婉转一些,好言奉劝那皇帝红颜祸水。皇帝自当废除皇后,充实后宫,才得开枝散叶,壮大我朝。孰料,皇帝左耳进右耳出,视万千美人如草芥,天下女子,独宠她一人。……上辈子苏婉容耳中的皇帝,清心寡欲,不能人道,甚至算不上一个男人!他坐拥三宫六院七十二嫔妃,人过而立之年,膝下却无一儿半女。…………成婚以后,苏婉一双美眸泪汪汪,咬牙切齿地在心中谩骂:神他娘的清心寡欲,统统全不可信!【注】这是一个美人女主,将狂拽屌炸天男主欺负到死的,宠文,甜文,忠犬文。1V1,男女主角身心纯洁。撒糖为主,虐渣为铺。作者乃女主亲妈,坚决不虐女主。
  • 世界经典名著精选

    世界经典名著精选

    一个人在少儿时期多阅读一些名著,不仅能够积累知识、开拓视野、启迪智慧、激扬想象,更能潜移默化地形成好的品质。雨寻主编的这本《世界经典名著精选》选录的《小王子》、《爱的教育》、《绿野仙踪》三部作品,语言优美、寓意深刻、影响深远,是孩子的经典。其中《小王子》用纯真的语言展现出人类的孤独寂寞、随风流浪的命运;《爱的教育》诉说的是崇高纯真的人性之爱,而教育使爱升华;《绿野仙踪》则让孩子们明白什么是智慧、爱心和勇气。现在,就让我们翻开本书,去结识天真纯洁的小王子,去感受小学生恩利科的校内外经历,去体验聪明伶俐的多萝茜的冒险旅程吧!
  • TFBOYS之携手一起走

    TFBOYS之携手一起走

    【黑历史请远离】不怕拉低智商请点击√
  • 穿越在三国之召唤猛将

    穿越在三国之召唤猛将

    一枚神奇的银币,人物能力数据化,都市平民穿越在三国之召唤猛将的世界里,刘辨有超级召唤系统以及皇子身份,任毅仍然是一个平民,只有银币这个金手指。看三国小平民能否屌丝逆袭,定鼎中原。
  • 嫁时衣

    嫁时衣

    不是说重生到古代总是有着与众不同的前卫思想和丰富的想象力创造力吗?古代的人不都是连烤肉和火锅都没吃过,听到“床前明月光”和“明月几时有”就痛哭流涕感动不已吗?美少年美青年美中年们不是应该哭着喊着扑上来求包养吗?>_<~~都是骗人的……重生了之后一样要起早贪黑的上学,一样要学这学那,一样有复杂的人际关系,一样要为将来嫁什么人而犯愁——既来之,则安之吧。她没有胡思乱想的功夫,她要认认真真的,给自己缝好一件嫁时衣。
  • 旧晋书九家辑本

    旧晋书九家辑本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 弟子规

    弟子规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。