登陆注册
5592300000017

第17章

Upon this, the old woman cleared the little table, went out of the room, and quickly returned with a tray on which was a dish of little rusks and a small precise pat of butter, cool, symmetrical, white, and plump. The old man who had been standing by the door in one attitude during the whole interview, looking at the mother up-stairs as he had looked at the son down-stairs, went out at the same time, and, after a longer absence, returned with another tray on which was the greater part of a bottle of port wine (which, to judge by his panting, he had brought from the cellar), a lemon, a sugar-basin, and a spice box. With these materials and the aid of the kettle, he filled a tumbler with a hot and odorous mixture, measured out and compounded with as much nicety as a physician's prescription. Into this mixture Mrs Clennam dipped certain of the rusks, and ate them; while the old woman buttered certain other of the rusks, which were to be eaten alone. When the invalid had eaten all the rusks and drunk all the mixture, the two trays were removed; and the books and the candle, watch, handkerchief, and spectacles were replaced upon the table. She then put on the spectacles and read certain passages aloud from a book--sternly, fiercely, wrathfully--praying that her enemies (she made them by her tone and manner expressly hers) might be put to the edge of the sword, consumed by fire, smitten by plagues and leprosy, that their bones might be ground to dust, and that they might be utterly exterminated. As she read on, years seemed to fall away from her son like the imaginings of a dream, and all the old dark horrors of his usual preparation for the sleep of an innocent child to overshadow him.

She shut the book and remained for a little time with her face shaded by her hand. So did the old man, otherwise still unchanged in attitude; so, probably, did the old woman in her dimmer part of the room. Then the sick woman was ready for bed.

'Good night, Arthur. Affery will see to your accommodation. Only touch me, for my hand is tender.' He touched the worsted muffling of her hand--that was nothing; if his mother had been sheathed in brass there would have been no new barrier between them--and followed the old man and woman down-stairs.

The latter asked him, when they were alone together among the heavy shadows of the dining-room, would he have some supper?

'No, Affery, no supper.'

'You shall if you like,' said Affery. 'There's her tomorrow's partridge in the larder--her first this year; say the word and I'll cook it.'

No, he had not long dined, and could eat nothing.

'Have something to drink, then,' said Affery; 'you shall have some of her bottle of port, if you like. I'll tell Jeremiah that you ordered me to bring it you.'

No; nor would he have that, either.

'It's no reason, Arthur,' said the old woman, bending over him to whisper, 'that because I am afeared of my life of 'em, you should be. You've got half the property, haven't you?'

'Yes, yes.'

'Well then, don't you be cowed. You're clever, Arthur, an't you?

'

He nodded, as she seemed to expect an answer in the affirmative.

'Then stand up against them! She's awful clever, and none but a clever one durst say a word to her. HE'S a clever one--oh, he's a clever one!--and he gives it her when he has a mind to't, he does!'

'Your husband does?'

'Does? It makes me shake from head to foot, to hear him give it her. My husband, Jeremiah Flintwinch, can conquer even your mother. What can he be but a clever one to do that!'

His shuffling footstep coming towards them caused her to retreat to the other end of the room. Though a tall, hard-favoured, sinewy old woman, who in her youth might have enlisted in the Foot Guards without much fear of discovery, she collapsed before the little keen-eyed crab-like old man.

'Now, Affery,' said he, 'now, woman, what are you doing? Can't you find Master Arthur something or another to pick at?'

Master Arthur repeated his recent refusal to pick at anything.

'Very well, then,' said the old man; 'make his bed. Stir yourself.' His neck was so twisted that the knotted ends of his white cravat usually dangled under one ear; his natural acerbity and energy, always contending with a second nature of habitual repression, gave his features a swollen and suffused look; and altogether, he had a weird appearance of having hanged himself at one time or other, and of having gone about ever since, halter and all, exactly as some timely hand had cut him down.

'You'll have bitter words together to-morrow, Arthur; you and your mother,' said Jeremiah. 'Your having given up the business on your father's death--which she suspects, though we have left it to you to tell her--won't go off smoothly.'

'I have given up everything in life for the business, and the time came for me to give up that.'

'Good!' cried Jeremiah, evidently meaning Bad. 'Very good! only don't expect me to stand between your mother and you, Arthur. Istood between your mother and your father, fending off this, and fending off that, and getting crushed and pounded betwixt em; and I've done with such work.'

'You will never be asked to begin it again for me, Jeremiah.'

' Good. I'm glad to hear it; because I should have had to decline it, if I had been. That's enough--as your mother says--and more than enough of such matters on a Sabbath night. Affery, woman, have you found what you want yet?'

She had been collecting sheets and blankets from a press, and hastened to gather them up, and to reply, 'Yes, Jeremiah.' Arthur Clennam helped her by carrying the load himself, wished the old man good night, and went up-stairs with her to the top of the house.

They mounted up and up, through the musty smell of an old close house, little used, to a large garret bed-room. Meagre and spare, like all the other rooms, it was even uglier and grimmer than the rest, by being the place of banishment for the worn-out furniture.

同类推荐
  • HARD TIMES

    HARD TIMES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗家鼎脔

    诗家鼎脔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说最无比经

    佛说最无比经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE OATH

    THE OATH

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云笈七签

    云笈七签

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 流氓玩家:超线连接

    流氓玩家:超线连接

    高考落榜,为了进入梦想学院超线学院重振旗鼓,从零开始,势要打败所有游戏玩家,成为超线学院第一战队成员。且看一个小白加路痴的他如何在梦想的大门外拼一把!闯荡出自己的位面人生。
  • 闪婚甜蜜蜜:老公,吻够没

    闪婚甜蜜蜜:老公,吻够没

    四年爱情遭背叛,继母嫌亲爹不待见,苏云歌在众叛亲离时被程景明拐进了婚姻的火坑里。跳之前以为是火坑,跳下去才知道是梦乡,她上天入海遍地捅窟窿,程景明拖家带口负责补天。“少校,嫂子公布了影后当小三的证据,经纪公司要报复嫂子!”报复?好大的胆子!他到要看看谁敢动他的人!“少校,不好了!嫂子发现大学教授是个现代陈世美,现在被学校扣下了。”大学教授算什么东西,又不是韩国的教授。“少校,这回真的大事不好了,嫂子刚抓到的小三是你母亲。”程少校拍桌而起:什么母亲?我是石头缝里蹦出来的!众人:宠妻可以,拜托你有点底线,周围这么多狗看着呢!
  • 我的大明星朋友

    我的大明星朋友

    他是众人追捧站在世界顶端的大明星,是最高学府的学霸,是超级财团的继承人。然而,她却以为他只是她在路边捡到的一个无名人氏。?????他在众人面前,礼貌又疏离。唯独在她面前,就成了一只魅惑又霸道的狐狸。???某高中生:“清夜晗,我捡到你的恩,你要怎么还?”?????某明星好整以暇地勾唇:“用一辈子来还,如何?”
  • 你不负我我生死相随

    你不负我我生死相随

    一场风花雪月月的浪漫,一场繁华盛世的争霸,一段痛彻心扉的孽缘,十二岁的叶媛儿在机缘巧合下来到一个架空的时代,附身紫颠王朝聂王府的郡主,她背负家族血海深仇从此演绎着她双面纠结的人生。在情感纠葛中面对温文尔雅的蓝颜知己,冷酷无情的杀手头目,还有霸道狠辣的君王,迷茫的她不知道如何抉择。深爱的男人为了他的野心为了他的霸业,一次次无情地将她推向绝望,她却一次次的甘愿利用,就算心痛的死掉依旧重蹈覆辙。终究蓝颜知己为她丧命,叶媛儿蓦然回首时,才发现自己错的有离谱,面对抉择亲情友情爱情她,一时间不知道何去何从…
  • 我的前任变成鬼

    我的前任变成鬼

    灵气复苏的时代她回来了,嗯,不对,应该是一半的她回来了,没有躯体的她带着落魄的他,踏上了修真的道路,装神弄鬼,都市争霸,美女邂逅,天道转变,密境开启,异能爆发,全民超人切看他的崛起之路,为了爱情,为了朋友,为了家人,他要变强,这一切都是因为她回来了。
  • 归君安

    归君安

    宠溺版:人人都知江湖上有个潇洒恣意的剑客书生,一袭白衣加几两清酒便俘获众侠士儿女。一日闯进勾栏院误夺美人欢心,引得许多个官家子弟不满上奏。谁料那口信还没到,官家上就有人拦了下来送信。公公:沈大人说了,江湖之事官家管不得,望各位好好斟酌行事。介绍版:一代大侠,无情剑于身,狐狸面具于上。他是新时代的新标杆,江湖儿女们的楷模。要问他是谁?书生是也。问他有何本事?上到高庙朝堂搅动风云,下到江湖一剑泯恩仇。文能执笔泼墨写诗,武能十步杀一人。题外话:月下:你们看这么吹他行吗?沈意知/叶殊:勉强一看,再接再厉月下:好嘞!
  • 快穿之劫后成仙

    快穿之劫后成仙

    QQ粉丝群:832237885 新书《你是我余生的缱绻》已发布 苏念死了,是被一板砖给拍死的。苏念表示不服,也很不甘心。好在有一个软萌的小包子承诺她,只要去到各个世界去融合自己的灵魂碎片,自己就可以活过来。那么好的呀,在各个世界里,苏念玩的不亦乐乎!PS:女主很社会,文风略糙,介意请绕行啦啦啦啦啦~
  • 梦与灵的演绎者

    梦与灵的演绎者

    我所经历的,皆是偶然。它伪装成了规律,组成了我眼前的世界。当我看明白这一切的时候,我早已被它束缚。
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 白云樵唱集

    白云樵唱集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。