登陆注册
5590100000027

第27章

They went across the churchyard - it was quite dark now - and as they went they talked. The Vicar was certain a lunatic was on the church-tower - the one who had written the mad letter, and taken the cold tongue and things. Andrew thought it was a 'trap'; the cook's cousin alone was calm. 'Great cry, little wool,' said he;'dangerous chaps is quieter.' He was not at all afraid. But then he had a gun. That was why he was asked to lead the way up the worn steep dark steps of the church-tower. He did lead the way, with the lantern in one hand and the gun in the other. Andrew went next. He pretended afterwards that this was because he was braver than his master, but really it was because he thought of traps, and he did not like the idea of being behind the others for fear someone should come soffly up behind him and catch hold of his legs in the dark. They went on and on, and round and round the little corkscrew staircase - then through the bell-ringers' loft, where the bell-ropes hung with soft furry ends like giant caterpillars -then up another stair into the belfry, where the big quiet bells are - and then on, up a ladder with broad steps - and then up a little stone stair. And at the top of that there was a little door. And the door was bolted on the stair side.

The cook's cousin, who was a gamekeeper, kicked at the door, and said:

'Hullo, you there!'

The children were holding on to each other on the other side of the door, and trembling with anxiousness - and very hoarse with their howls. They could hardly speak, but Cyril managed to reply huskily:

'Hullo, you there!'

'How did you get up there?'

It was no use saying 'We flew up', so Cyril said:

'We got up - and then we found the door was locked and we couldn't get down. Let us out - do.'

'How many of you are there?' asked the keeper.

'Only four,' said Cyril.

'Are you armed?'

'Are we what?'

'I've got my gun handy - so you'd best not try any tricks,' said the keeper. 'If we open the door, will you promise to come quietly down, and no nonsense?'

'Yes - oh YES!' said all the children together.

'Bless me,' said the Vicar, 'surely that was a female voice?'

'Shall I open the door, Sir?' said the keeper. Andrew went down a few steps, 'to leave room for the others' he said afterwards.

'Yes,' said the Vicar, 'open the door. Remember,' he said through the keyhole, 'we have come to release you. You will keep your promise to refrain from violence?'

'How this bolt do stick,' said the keeper; 'anyone 'ud think it hadn't been drawed for half a year.' As a matter of fact it hadn't.

When all the bolts were drawn, the keeper spoke deep-chested words through the keyhole.

'I don't open,' said he, 'till you've gone over to the other side of the tower. And if one of you comes at me I fire. Now!'

'We're all over on the other side,' said the voices.

The keeper felt pleased with himself, and owned himself a bold man when he threw open that door, and, stepping out into the leads, flashed the full light of the stable lantern on to the group of desperadoes standing against the parapet on the other side of the tower.

He lowered his gun, and he nearly dropped the lantern.

'So help me,' he cried, 'if they ain't a pack of kiddies!'

The Vicar now advanced.

'How did you come here?' he asked severely. 'Tell me at once. '

'Oh, take us down,' said Jane, catching at his coat, 'and we'll tell you anything you like. You won't believe us, but it doesn't matter. Oh, take us down!'

The others crowded round him, with the same entreaty. All but Cyril. He had enough to do with the soda-water syphon, which would keep slipping down under his jacket. It needed both hands to keep it steady in its place.

But he said, standing as far out of the lantern light as possible:

'Please do take us down.'

So they were taken down. It is no joke to go down a strange church-tower in the dark, but the keeper helped them - only, Cyril had to be independent because of the soda-water syphon. It would keep trying to get away. Half-way down the ladder it all but escaped. Cyril just caught it by its spout, and as nearly as possible lost his footing. He was trembling and pale when at last they reached the bottom of the winding stair and stepped out on to the flags of the church-porch.

Then suddenly the keeper caught Cyril and Robert each by an arm.

'You bring along the gells, sir,' said he; 'you and Andrew can manage them.'

'Let go!' said Cyril; 'we aren't running away. We haven't hurt your old church. Leave go!'

'You just come along,' said the keeper; and Cyril dared not oppose him with violence, because just then the syphon began to slip again.

So they were all marched into the Vicarage study, and the Vicar's wife came rushing in.

'Oh, William, are you safe?' she cried.

Robert hastened to allay her anxiety.

'Yes,' he said, 'he's quite safe. We haven't hurt him at all. And please, we're very late, and they'll be anxious at home. Could you send us home in your carriage?'

'Or perhaps there's a hotel near where we could get a carriage from,' said Anthea. 'Martha will be very anxious as it is.'

The Vicar had sunk into a chair, overcome by emotion and amazement.

Cyril had also sat down, and was leaning forward with his elbows on his knees because of that soda-water syphon.

同类推荐
  • 医闾先生集

    医闾先生集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 保越录

    保越录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂阿毗昙心论

    杂阿毗昙心论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • PAZ

    PAZ

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洪恩灵济真君七政星灯仪

    洪恩灵济真君七政星灯仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 收个山海成精了

    收个山海成精了

    一个妖娆魔尊因为山海经历练穿越进了人界,在这稀薄灵力的蓝球里奋发图强(吃喝玩乐)。老套路的啪啪打脸虐渣?NO!新时代的金手指?NO!我们的大魔头就喜欢养宠物!养宠物!养宠物!在坐享人生巅峰的途中,收集收集山海经的小可爱,屯点财宝,算算挂,当个小神棍,然后顺便找个魔后?但是这魔后,怎么这么眼熟呢?
  • 预谋邂逅

    预谋邂逅

    她拿起衣服,翻身起床,正踱步往门口走去,床上的男人骤然睁开眼,“你醒了?还没有告诉我你是谁?“她背部僵硬,顿了一下,没敢转身,胡乱披上衣服就往门外跑,不小心碰倒了水杯,顾不得那么多,拎上鞋子,冲向门口。屋里的男人薄唇弥漫着阴笑。顾清瑜从未有过那么强烈的欲望想要拥有一个女人,冷梓烟,我要让你主动对我投怀送抱。当娱乐圈的小透明遇上霸道的天蝎腹黑总裁,一段感情却悄然而生。依附于你,不过是无可奈何,却也是权宜之策。原想挖下陷阱等你跳,自己却一步步陷入你那双无辜的眼眸里。原以为她是菟丝子,却不知,她竟是一株鬼兰。高能甜宠,放心入坑
  • 我不愿如此

    我不愿如此

    书荒了,小说越来越不好看于是自己写了一本,重生小说,
  • 愿做你的幸运星

    愿做你的幸运星

    大雨冲刷这这个城市,雨无情的打在她身上,曾经的伞已赠与他人,而今只剩她一人面对。曾经温热的气息,也已消散。不过,三年之约应该很快很快,就会到来。
  • 陨无极

    陨无极

    满清御前侍卫与才子,纳兰容若,灵魂飘落在这千年前的秦朝。附于巴蜀郡温家的小小公子温容身上。且看少年如何颠覆这乾坤,结英雄,破红尘,遁入历史长河;着朝服,修帝陵,执掌天下棋局;寻帝者,承史书,大隐隐于世间。
  • 快穿之主神大人,躺好!

    快穿之主神大人,躺好!

    轩辕绾一直都是莫名其妙……轩辕绾表示,她有点慌诶!【男主一直同一个人】
  • 我家竹马超腹黑

    我家竹马超腹黑

    [1V1,超宠甜文][傲娇自恋小懒猫×腹黑闷骚小无赖][网瘾少女×职业大神]宋依萌从小就有一个让她十分头疼的小竹马,只不过在初中时期竹马出国了,给了宋依萌好几年的自由时间。高中幸福快乐的过去了,以为大学生活也会如此的美好,但没想到的是……宋依萌:“不是,泽哥……泽哥,我错了我错了……”以为就这样认输了吗?不可能的。表面有多怂,内心就有多暴躁。“顾彦泽,你等着,不打的你叫爸爸,我就不是你爸爸!!”……而顾彦泽则货真价实的体会到了什么叫做‘虐妻一时爽,追妻火葬场’。顾彦泽:“萌萌乖,有什么事情咱们在床上好好的说,别打打杀杀的,不好……”宋依萌:“……”有多远,他.妈就给老娘滚多远!!!
  • 大公司的成功做法,小公司的制胜干法

    大公司的成功做法,小公司的制胜干法

    成功学大师卡耐基在经过长期研究之后提出了这样一个影响世界的结论:“专业知识在一个人成功中所起的作用只占15%,而其余的85%则取决于他的人际关系。”曾经的美国铁路大亨A.H.史密斯则说:“铁路的95%是人,5%是铁。”很明显,这里的“人”自然指的是人脉关系——做成大生意的关键就是人脉,因为每一个环节都需要人脉去疏通、组织、运作,只要我们拥有了出色的人际关系处理能力,让自己踏进成功者云集的大圈子,搭建出丰厚的人脉关系网,就等于站上了成功的起点。
  • 仙魔系统之仙途

    仙魔系统之仙途

    刘德意外穿越了,体内多了个仙魔系统。于是玄仙大陆上有了一名迅速崛起新一代强者!在刘德看来无论对手多强,无论危险多大,只要系统在手,就能帮他踏平一切障碍!无论仙魔,不服来战!
  • Where Eagles Nest

    Where Eagles Nest

    Lynn needs her guardian's permission to marry--and his stepson, Paul Loukas, would never let that happen. Still, Lynn craves freedom. And with her options limited, she marries Paul in a desperate bid to gain her freedom.Years ago, Paul was in love with Lynn. And he can still deny her nothing--except the freedom she needs. His kisses fill her with desire, and soon Lynn begins to wonder whether the freedom her heart longs for is the freedom to leave--or stay.