登陆注册
5589800000073

第73章 CHAPTER XII(1)

At four o'clock, Joseph crossed the open space which separated the Rouget house from the Hochon house,--a sort of avenue of weakly lindens, two hundred feet long and of the same width as the rue Grande Narette. When the nephew arrived, Kouski, in polished boots, black cloth trousers, white waistcoat, and black coat, announced him. The table was set in the large hall, and Joseph, who easily distinguished his uncle, went up to him, kissed him, and bowed to Flore and Max.

"We have not seen each other since I came into the world, my dear uncle," said the painter gayly; "but better late than never."

"You are very welcome, my friend," said the old man, looking at his nephew in a dull way.

"Madame," Joseph said to Flore with an artist's vivacity, "this morning I was envying my uncle the pleasure he enjoys in being able to admire you every day."

"Isn't she beautiful?" said the old man, whose dim eyes began to shine.

"Beautiful enough to be the model of a great painter."

"Nephew," said Rouget, whose elbow Flore was nudging, "this is Monsieur Maxence Gilet; a man who served the Emperor, like your brother, in the Imperial Guard."

Joseph rose, and bowed.

"Your brother was in the dragoons, I believe," said Maxence. "I was only a dust-trotter."

"On foot or on horseback," said Flore, "you both of you risked your skins."

Joseph took note of Max quite as much as Max took note of Joseph. Max, who got his clothes from Paris, was dressed as the young dandies of that day dressed themselves. A pair of light-blue cloth trousers, made with very full plaits, covered his feet so that only the toes and the spurs of his boots were seen. His waist was pinched in by a white waistcoat with chased gold buttons, which was laced behind to serve as a belt. The waistcoat, buttoned to the throat, showed off his broad chest, and a black satin stock obliged him to hold his head high, in soldierly fashion. A handsome gold chain hung from a waistcoat pocket, in which the outline of a flat watch was barely seen. He was twisting a watch-key of the kind called a "criquet," which Breguet had lately invented.

"The fellow is fine-looking," thought Joseph, admiring with a painter's eye the eager face, the air of strength, and the intellectual gray eyes which Max had inherited from his father, the noble. "My uncle must be a fearful bore, and that handsome girl takes her compensations. It is a triangular household; I see that."

At this instant, Baruch and Francois entered.

"Have you been to see the tower of Issoudun?" Flore asked Joseph. "No? then if you would like to take a little walk before dinner, which will not be served for an hour, we will show you the great curiosity of the town."

"Gladly," said the artist, quite incapable of seeing the slightest impropriety in so doing.

While Flore went to put on her bonnet, gloves, and cashmere shawl, Joseph suddenly jumped up, as if an enchanter had touched him with his wand, to look at the pictures.

"Ah! you have pictures, indeed, uncle!" he said, examining the one that had caught his eye.

"Yes," answered the old man. "They came to us from the Descoings, who bought them during the Revolution, when the convents and churches in Berry were dismantled."

Joseph was not listening; he was lost in admiration of the pictures.

"Magnificent!" he cried. "Oh! what painting! that fellow didn't spoil his canvas. Dear, dear! better and better, as it is at Nicolet's--"

"There are seven or eight very large ones up in the garret, which were kept on account of the frames," said Gilet.

"Let me see them!" cried the artist; and Max took him upstairs.

Joseph came down wildly enthusiastic. Max whispered a word to the Rabouilleuse, who took the old man into the embrasure of a window, where Joseph heard her say in a low voice, but still so that he could hear the words:--

"Your nephew is a painter; you don't care for those pictures; be kind, and give them to him."

"It seems," said Jean-Jacques, leaning on Flore's arm to reach the place were Joseph was standing in ecstasy before an Albano, "--it seems that you are a painter--"

"Only a 'rapin,'" said Joseph.

"What may that be?" asked Flore.

"A beginner," replied Joseph.

"Well," continued Jean-Jacques, "if these pictures can be of any use to you in your business, I give them to you,--but without the frames.

Oh! the frames are gilt, and besides, they are very funny; I will put--"

"Well done, uncle!" cried Joseph, enchanted; "I'll make you copies of the same dimensions, which you can put into the frames."

"But that will take your time, and you will want canvas and colors," said Flore. "You will have to spend money. Come, Pere Rouget, offer your nephew a hundred francs for each copy; here are twenty-seven pictures, and I think there are eleven very big ones in the garret which ought to cost double,--call the whole four thousand francs. Oh, yes," she went on, turning to Joseph, "your uncle can well afford to pay you four thousand francs for making the copies, since he keeps the frames--but bless me! you'll want frames; and they say frames cost more than pictures; there's more gold on them. Answer, monsieur," she continued, shaking the old man's arm. "Hein? it isn't dear; your nephew will take four thousand francs for new pictures in the place of the old ones. It is," she whispered in his ear, "a very good way to give him four thousand francs; he doesn't look to me very flush--"

"Well, nephew, I will pay you four thousand francs for the copies--"

"No, no!" said the honest Joseph; "four thousand francs and the pictures, that's too much; the pictures, don't you see, are valuable--"

"Accept, simpleton!" said Flore; "he is your uncle, you know."

"Very good, I accept," said Joseph, bewildered by the luck that had befallen him; for he had recognized a Perugino.

同类推荐
  • 长目电禅师语录

    长目电禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 校雠通义

    校雠通义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说仁王般若波罗蜜经

    佛说仁王般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • London in 1731

    London in 1731

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛为黄竹园老婆罗门说学经

    佛为黄竹园老婆罗门说学经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 步步为营:毒女倾城

    步步为营:毒女倾城

    【全文完,双强宠文+推理悬疑+古今交杂,文风多变,放心入坑】她是FBI最年轻的搜查官,一朝穿越,成将军府娘早逝的二小姐。一个惊心动魄的阴谋,让本该清廉的外公一家被告贪污。一枚可夺天下的令牌,搅起这场武林之争。密境,谜案,真真假假,假假真真,谁才是最后赢家?神秘而妖孽的男人紧追不放:“你救我一命,我便以身相许如何?”她挑眉:“我们似乎不熟?”一颦一笑间,大陆风云起,天下谁主沉浮?且看穿越女如何谱写一场跨越时空的倾城之恋。
  • 极道魔祖

    极道魔祖

    任你万界追杀,吾轮回不灭;任你千宗围困,吾来去自如;纵然举世皆敌,仙神镇杀,吾魔体重生,不死不灭。群魔林立,妖邪乱舞,奸人纵横;世人皆认我为魔,纵杀天下又若何?
  • 薄情一去好景虚设

    薄情一去好景虚设

    丈夫出轨,调查未果,反而让我陷入层层叠叠的阴谋之中。走投无路之际,那个男人出现了,像一束光给我晦暗的人生带来慰藉。却不想,一场变故,让一切好景如同虚设,轰然崩塌。我恳求那个男人相信我,却只换来一句:“顾青怡,我真是瞎了眼才看上你。”他弃我如敝履,给我设陷阱,让我痛失亲人,害我如堕深渊……浴血重生,当我再度归来,靳北寒,你准备好迎接我的复仇了吗?
  • 原振侠16:大犯罪者

    原振侠16:大犯罪者

    原振侠受托出席古物拍卖会,想不到竟遇上一次规模庞大、极有组织的掠劫行动。离奇的是,场地的保安系统完全没有发挥作用,揭发出电脑系统原来一早己被强大的未知力量入侵了!接下来,各国政府和神秘组织的电脑系统相继被远端控制,人类的安全受到前所未有的威胁,究竟幕后黑手是谁?目的又是什麽?
  • 请叫我金牌讲师

    请叫我金牌讲师

    【本小说已经签约,放心收藏!!!】温馨的日常文?半径放大十倍的地球你见过没有?这本小说皮得很、超搞笑、保证你欢乐多多!。天下英才尽出我手,八方宇宙信我无敌!高武时代,人人如龙。大学武道课萌新讲师开学第一课惨遭人工智能疯狂打脸!“你为什么打我脸?”--苏成“初次见面,评估实力!没想到你真辣鸡!”--人工智能自此,外挂在手的萌新老师,立志成为宇宙最强金牌讲师!当然,首先他需要成为地球第一人!
  • 我欲踏天

    我欲踏天

    浩瀚大陆,宗门林立,强者无数。少年慕成从桃源村而出,带着一颗永不屈服的心,踏上一条逆天路途。人有七道先天之门,天门一开,一掌逆乾坤,一步踏苍穹。穷凶极恶者,吾灭之!欺我亲朋者,吾灭之!阻我踏天者,吾灭之!神皇之后,我来踏天。
  • 将门俏屠娘

    将门俏屠娘

    一觉醒来,自己竟莫名其妙地替堂姐成婚了?丈夫不仅是个跛子还破了相?花小白想哭都来不及!本想赚够了钱就和离,岂料跛子不仅对她很好,隐藏身份还是个威武大将军?反转太快,她根本适应不过来啊!谣言四起,花小白忍不住问他:“林楚,外面的人都说你沉迷美色……”“那又如何?”男人反身将她压在身下,邪笑,“小白,我只愿沉迷你的温柔乡……”--情节虚构,请勿模仿
  • 都市之超级医圣

    都市之超级医圣

    十三年前成了家族弃子,人人唾弃的废物,八年前又被仇家追杀,八年后苦练归来,修成神龙决和绝世医术归来,势要夺回当年失去的尊严和地位,寻找从未见过的未婚妻,履行婚约。方羽以医入道,神医圣手,能救人,亦能杀人!
  • 王氏谈録

    王氏谈録

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我的世界编辑器

    我的世界编辑器

    这是穿越者郝方利用《我的世界编辑器》,在以电影为主的诸天世界中收集资源、培养人才、制作模组,建设自己世界的故事。什么?开场就连系统功能都不全?那就去收集吧!电影世界,犹如猎场,随你夺取!《我的世界编辑器》,即将席卷一切,将规则予以颠覆!一切就从《哈利波特》开始!(完本《幻想世界穿越法则》(已被和谐),连载《穿越动漫当食神》(已被和谐))Q群:4940572