登陆注册
5589800000068

第68章 CHAPTER XI(2)

The aspect of the dinner confirmed his apprehensions. After a soup whose watery clearness showed that quantity was more considered than quality, the bouilli was served, ceremoniously garnished with parsley; the vegetables, in a dish by themselves, being counted into the items of the repast. The bouilli held the place of honor in the middle of the table, accompanied with three other dishes: hard-boiled eggs on sorrel opposite to the vegetables; then a salad dressed with nut-oil to face little cups of custard, whose flavoring of burnt oats did service as vanilla, which it resembles much as coffee made of chiccory resembles mocha. Butter and radishes, in two plates, were at each end of the table; pickled gherkins and horse-radish completed the spread, which won Madam Hochon's approbation. The good old woman gave a contented little nod when she saw that her husband had done things properly, for the first day at least. The old man answered with a glance and a shrug of his shoulders, which it was easy to translate into--

"See the extravagances you force me to commit!"

As soon as Monsieur Hochon had, as it were, slivered the bouilli into slices, about as thick as the sole of a dancing-shoe, that dish was replaced by another, containing three pigeons. The wine was of the country, vintage 1811. On a hint from her grandmother, Adolphine had decorated each end of the table with a bunch of flowers.

"At Rome as the Romans do," thought the artist, looking at the table, and beginning to eat,--like a man who had breakfasted at Vierzon, at six o'clock in the morning, on an execrable cup of coffee. When Joseph had eaten up all his bread and asked for more, Monsieur Hochon rose, slowly searched in the pocket of his surtout for a key, unlocked a cupboard behind him, broke off a section of a twelve-pound loaf, carefully cut a round of it, then divided the round in two, laid the pieces on a plate, and passed the plate across the table to the young painter, with the silence and coolness of an old soldier who says to himself on the eve of battle, "Well, I can meet death." Joseph took the half-slice, and fully understood that he was not to ask for any more. No member of the family was the least surprised at this extraordinary performance. The conversation went on. Agathe learned that the house in which she was born, her father's house before he inherited that of the old Descoings, had been bought by the Borniches; she expressed a wish to see it once more.

"No doubt," said her godmother, "the Borniches will be here this evening; we shall have half the town--who want to examine you," she added, turning to Joseph, "and they will all invite you to their houses."

Gritte, who in spite of her sixty years, was the only servant of the house, brought in for dessert the famous ripe cheese of Touraine and Berry, made of goat's milk, whose mouldy discolorations so distinctly reproduce the pattern of the vine-leaves on which it is served, that Touraine ought to have invented the art of engraving. On either side of these little cheeses Gritte, with a company air, placed nuts and some time-honored biscuits.

"Well, Gritte, the fruit?" said Madame Hochon.

"But, madame, there is none rotten," answered Gritte.

Joseph went off into roars of laughter, as though he were among his comrades in the atelier; for he suddenly perceived that the parsimony of eating only the fruits which were beginning to rot had degenerated into a settled habit.

"Bah! we can eat them all the same," he exclaimed, with the heedless gayety of a man who will have his say.

"Monsieur Hochon, pray get some," said the old lady.

Monsieur Hochon, much incensed at the artist's speech, fetched some peaches, pears, and Saint Catherine plums.

"Adolphine, go and gather some grapes," said Madame Hochon to her granddaughter.

Joseph looked at the two young men as much as to say: "Is it to such high living as this that you owe your healthy faces?"

Baruch understood the keen glance and smiled; for he and his cousin Hochon were behaving with much discretion. The home-life was of less importance to youths who supped three times the week at Mere Cognette's. Moreover, just before dinner, Baruch had received notice that the grand master convoked the whole Order at midnight for a magnificent supper, in the course of which a great enterprise would be arranged. The feast of welcome given by old Hochon to his guests explains how necessary were the nocturnal repasts at the Cognette's to two young fellows blessed with good appetites, who, we may add, never missed any of them.

"We will take the liqueur in the salon," said Madame Hochon, rising and motioning to Joseph to give her his arm. As they went out before the others, she whispered to the painter:--

"Eh! my poor boy; this dinner won't give you an indigestion; but I had hard work to get it for you. It is always Lent here; you will get enough just to keep life in you, and no more. So you must bear it patiently."

The kind-heartedness of the old woman, who thus drew her own predicament, pleased the artist.

"I have lived fifty years with that man, without ever hearing half-a- dozen gold pieces chink in my purse," she went on. "Oh! if I did not hope that you might save your property, I would never have brought you and your mother into my prison."

"But how can you survive it?" cried Joseph naively, with the gayety which a French artist never loses.

"Ah, you may well ask!" she said. "I pray."

Joseph quivered as he heard the words, which raised the old woman so much in his estimation that he stepped back a little way to look into her face; it was radiant with so tender a serenity that he said to her,--

"Let me paint your portrait."

"No, no," she answered, "I am too weary of life to wish to remain here on canvas."

同类推荐
  • 落帆后赋得二绝

    落帆后赋得二绝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真太上八素真经精耀三景妙诀

    洞真太上八素真经精耀三景妙诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 抒情集

    抒情集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无量寿经优波提舍

    无量寿经优波提舍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 识小录

    识小录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 微历史:民国就是如此有趣

    微历史:民国就是如此有趣

    清末到民国这段历史被称为“三千年未有之大变局”,这本书便是记录了这样一个特殊年代的人和事,通过这一个个的历史小故事,一段段的人物小传奇,引领读者走进时光隧道,使读者能见微知著,管窥民国,去回味,去思索。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 佛说贫穷老公经

    佛说贫穷老公经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 领主大人是吸血鬼

    领主大人是吸血鬼

    曾有神童之称的叶仁,被人谋杀后,转生在异世界,被银发美少女变成了一只不怕日光,不惧银器的吸血鬼。于是,米斯王国有史以来,诞生了第一位吸血鬼领主。叶仁的目标:建设人和怪异共存的理想乡!叶仁的信条:猥琐发育,稳住别浪,后期超神!
  • 埃及法老王猫

    埃及法老王猫

    既然我不高兴,她也就懒得理我。有我在的地方,她尽量不靠近,一副很高傲的样子。我想如果可以的话,其实她很希望我不要出现在她的视野里。可是我们只有一室一厅,厕所和厨房挤在一个小阳台上,她要是不做饭,不上厕所,肯定不能老呆在那两个只能容一个人竖着或者蹲着的空间里。更何况,她是那么爱看电视,尽管这时候我拿着遥控器,还霸占着看电视的最佳位置,她还是朝我走了过来。我用余光发现,走过来时,她并没有看我。她别着脸看着电视机的方向,但她又无法做到对我视而不见,因此她故意把脸上的高傲加厚,以此来保护她的自尊。我的快意开始往上膨胀。
  • 独家蜜爱:老婆大人休想逃

    独家蜜爱:老婆大人休想逃

    他是豪门最有权势的男人,传闻他为人冷漠又极为霸道,对任何人都不屑一顾。却唯独对她机关算尽,不择手段。“莫清清,你胆敢触怒我,就必须付出严重的代价!”“老公,我错了,手指破皮了,代价好严重……”“你全身上下都是我的,再敢伤自己分毫,我饶不了你!”--情节虚构,请勿模仿
  • 情深未晚,爱你成殇

    情深未晚,爱你成殇

    他和她的开始来源于一场报复。妻女惧亡的惨痛,让他把所有的苦痛都发泄在她身上。“严先生,对不起,求你,饶了我吧。”“饶过你,谁绕过我?”男人冰冷的声音沉沉的落下。“你犯的错,就用一生来偿还吧。”她惨笑,人啊,是不是犯过一次错误之后,就再也没有回头的路?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 明伦汇编人事典眉部

    明伦汇编人事典眉部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 抗战之铁血兵锋

    抗战之铁血兵锋

    (新书《抗战之超级小兵》发布,为华夏铁血激战,请前往阅读,谢谢!)岳锋,超级战略狙击手,意外回到抗日战场,他凭借超强军事素质、战略目光,浴血奋战,痛歼日寇!他神出鬼没,酷爱摧毁日军重要基地,喜欢爆鬼子头颅,日军无不哀鸣,骂他是“爆头鬼王”!战争爽文,请君笑纳!((新书《我真不是逆天巨星》已经上传,请搜索阅读,谢谢!))