登陆注册
5589600000021

第21章 THE FOURTEENTH CHAPTER

THE RATS' WARNING

DRAGGING a ship through the sea is hard work. And after two or three hours the swallows began to get tired in the wings and short of breath. Then they sent a message down to the Doctor to say that they would have to take a rest soon; and that they would pull the boat over to an island not far off, and hide it in a deep bay till they had got breath enough to go on.

And presently the Doctor saw the island they had spoken of. It had a very beautiful, high, green mountain in the middle of it.

When the ship had sailed safely into the bay where it could not be seen from the open sea, the Doctor said he would get off on to the island to look for water--because there was none left to drink on his ship. And he told all the animals to get out too and romp on the grass to stretch their legs.

Now as they were getting off, the Doctor noticed that a whole lot of rats were coming up from downstairs and leaving the ship as well.

Jip started to run after them, because chasing rats had always been his favorite game. But the Doctor told him to stop.

And one big black rat, who seemed to want to say something to the Doctor, now crept forward timidly along the rail, watching the dog out of the corner of his eye. And after he had coughed nervously two or three times, and cleaned his whiskers and wiped his mouth, he said, "Ahem--er--you know of course that all ships have rats in them, Doctor, do you not?"

And the Doctor said, "Yes."

"And you have heard that rats always leave a sinking ship?"

"Yes," said the Doctor--"so I've been told."

"People," said the rat, "always speak of it with a sneer--as though it were something dis- graceful. But you can't blame us, can you?

After all, who WOULD stay on a sinking ship, if he could get off it?"

"It's very natural," said the Doctor--"very natural. I quite understand.... Was there--Was there anything else you wished to say?"

"Yes," said the rat. "I've come to tell you that we are leaving this one. But we wanted to warn you before we go. This is a bad ship you have here. It isn't safe. The sides aren't strong enough. Its boards are rotten. Before to-morrow night it will sink to the bottom of the sea."

"But how do you know?" asked the Doctor.

"We always know," answered the rat. "The tips of our tails get that tingly feeling--like when your foot's asleep. This morning, at six o'clock, while I was getting breakfast, my tail suddenly began to tingle. At first I thought it was my rheumatism coming back. So I went and asked my aunt how she felt--you remember her?--the long, piebald rat, rather skinny, who came to see you in Puddleby last Spring with jaundice? Well--and she said HER tail was tingling like everything! Then we knew, for sure, that this boat was going to sink in less than two days; and we all made up our minds to leave it as soon as we got near enough to any land. It's a bad ship, Doctor. Don't sail in it any more, or you'll be surely drowned....

Good-by! We are now going to look for a good place to live on this island."

"Good-by!" said the Doctor. "And thank you very much for coming to tell me. Very considerate of you--very! Give my regards to your aunt. I remember her perfectly....

Leave that rat alone, Jip! Come here! Lie down!"

So then the Doctor and all his animals went off, carrying pails and saucepans, to look for water on the island, while the swallows took their rest.

"I wonder what is the name of this island," said the Doctor, as he was climbing up the mountainside. "It seems a pleasant place.

What a lot of birds there are!"

"Why, these are the Canary Islands," said Dab-Dab. "Don't you hear the canaries singing?"

The Doctor stopped and listened.

"Why, to be sure--of course!" he said.

"How stupid of me! I wonder if they can tell us where to find water."

And presently the canaries, who had heard all about Doctor Dolittle from birds of passage, came and led him to a beautiful spring of cool, clear water where the canaries used to take their bath; and they showed him lovely meadows where the bird-seed grew and all the other sights of their island.

And the pushmi-pullyu was glad they had come; because he liked the green grass so much better than the dried apples he had been eating on the ship. And Gub-Gub squeaked for joy when he found a whole valley full of wild sugarcane.

A little later, when they had all had plenty to eat and drink, and were lying on their backs while the canaries sang for them, two of the swallows came hurrying up, very flustered and excited.

"Doctor!" they cried, "the pirates have come into the bay; and they've all got on to your ship.

They are downstairs looking for things to steal.

They have left their own ship with nobody on it. If you hurry and come down to the shore, you can get on to their ship--which is very fast --and escape. But you'll have to hurry."

"That's a good idea," said the Doctor--"splendid!"

And he called his animals together at once, said Good-by to the canaries and ran down to the beach.

When they reached the shore they saw the pirate-ship, with the three red sails, standing in the water; and--just as the swallows had said --there was nobody on it; all the pirates were downstairs in the Doctor's ship, looking for things to steal.

So John Dolittle told his animals to walk very softly and they all crept on to the pirate-ship.

同类推荐
热门推荐
  • 艾先生的直播日记

    艾先生的直播日记

    只是艾先生的直播故事,是小橙子的可以尽情了解。
  • 武侠世界大邪魔

    武侠世界大邪魔

    [这是本魔书,为罪恶之源,邪恶之根,诸位道友若是心灵修为不够,切莫强行窥视,否则轻则心魔叠起而道行大减,重则魔念丛生而身死道消。]邪心起,魔念生,邪魔一念摄苍生。人们在心灵中都有两重意念,其中邪念在心灵之表,而魔念却隐于心灵深处无法察觉。每当人们邪念叠起之时,若无消除之法,便会以自身强大的心灵强行将多余的邪念压制在心灵的深处。而每当这时,心灵深处的魔念便会吞噬邪念来壮大己身,当魔念壮大到无法隐藏之时,便会开始侵蚀人们的心灵,当心灵全部被侵蚀,人便化身为魔。这是一个绝代邪魔的成长,他是罪恶之源,邪恶之根。他为人间带来罪恶与邪恶,且看他在万界传扬邪恶。
  • 活就活出个人样

    活就活出个人样

    主人公郑少卿和韩洁茹都来自农村,他们彼此心心相印相爱,但老人的封建残余思想作祟,要拆散他们。为了追寻自己的幸福,他们约定私奔,在表姐的帮助下来到了南国东莞打工,进行艰苦创业。在这座美丽的城市,他们遭遇了不少的挫折、磨难,经历了失业的阵痛,但任何困难都没有把他们击垮,凭着对美好生活的向往,凭着忠诚、忠勇、坚毅、向上的品格,在吃尽了百般苦、历尽了万千难后,在事业上干出了名堂,在生活上品尝到了幸福。主人公郑少卿面对压力时积极乐观、百折不挠的精神,鼓舞和感召着现代的年轻人不断奋勇向前,通篇体现的是正能量。
  • 每天演好一个情绪稳定的成年人

    每天演好一个情绪稳定的成年人

    27个有趣有料的故事,让你看到“丧”和“燃”的人生有何不同,让你领略到“无聊”和“有趣”的生活有多大的差别,让你明白“无可奈何”到“放手一搏”的选择会带来多大的差距。提醒你“万事开头难,中间难,结尾也难”;嘱咐你“绝大多数的人生困境,都源自那该死的随波逐流”;拆穿你“如果要做圣母,请先以身作则”;警示你“大脑是你的自留地,不是别人的跑马场”。看清了生活的真相,那些糟糕的情绪才能够被合理安放。每天演好一个情绪稳定的成年人,清醒、识趣、克制。偶尔讨厌,永远可爱。
  • 华人在美国西部

    华人在美国西部

    要是没有华人对炸药的知识和认识,没有他们在高得令人头晕、几乎笔直的峭壁上干活的本领,以及在白人所无法忍受的艰难条件下幸存下来的能力,那么,中央太平洋铁路就决不会在那时完成,而只能大大推迟。〈美〉霍华德:《伟大的钢铁小道》我想让你们想起华人对于打开我国的西部所做的事情……。[他们]直捣深山老林,忍受了严寒酷暑。冒着被怀有敌对情绪的印第安人杀害的危险,来帮助我们打开我们的西部帝国。
  • 罪无可赦

    罪无可赦

    “我死去,并不是你们的胜利,顶多证明庸才对天才发动了可怕的战争……你们打着正义的旗号,剿灭异己,颠倒黑白……你们笔下的史书记录我鲸吞一切,横行霸道,压制弱小。多年后,我的优点会变成缺点,唯有借我之手得到正义的人,将铭记我的功德。”——摘自本世纪最负盛名的天才语录。
  • 乱臣谋女

    乱臣谋女

    百年世家常埋妄死白骨,皇权倾轧高垒万千冤魂。我从地狱来,要到地狱去。前世荒唐,信错人,爱错人,恨错人。棋盘如注,她不过红粉骷髅;明枪暗箭,杀不绝贪婪人心!身世重重,迷雾重重,魑魅魍魉粉墨登场。佛挡杀佛,神挡杀神,血洗冤屈沉冤得雪。今生她最想要的就是赚银子,浪四方,掷骰子,欺恶人后来她遇见他江南烟雨,盛京繁华,北疆凄寒,大漠荒凉。鲜衣怒马,明争暗斗,金戈铁马,逐鹿天下。叛国乱臣倾天下,无畏史书做评价。
  • 上方灵宝无极至道开化真经

    上方灵宝无极至道开化真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重启末世仙路

    重启末世仙路

    重伤掉到一个末法时代,青沐也不知心里是百般滋味,大道茫茫,登顶之行越发渺茫。她掉落的这个地星也赢来了了一个新的的开始,是重生也是毁灭。
  • 独步天下(林峯、唐艺昕主演)

    独步天下(林峯、唐艺昕主演)

    林峯、唐艺昕领衔主演的同名电视剧《独步天下》将于10月30日开播!摄影师步悠然在一次古墓之旅中离奇穿越,成为历史上传奇的女真第一美女东哥。这位自出生便被预言“可兴天下,可亡天下”的女子,究竟兴的是谁家天下,亡的又是谁家天下?拥有着现代灵魂的她,该如何面对在“可兴天下,可亡天下”这一谶语的利益驱逐下,那一段段趋之若鹜的情感纠葛?这注定不凡的传奇人生为她带来的是幸运,还是灾难?大清王朝建立的背后究竟隐藏着多少秘密?历史的走向,会因为她的介入发生怎样的改变?当一切尘埃落定时,那抹跨越四百年时空的灵魂,又将何去何从?