登陆注册
5588100000003

第3章

But she sat down with the rest, and ate some delicious fruit, and thought she must be in heaven. The guests talked softly, but their speech was strange to Elsa, and she understood nothing of what was said. Then the hostess turned round and whispered something to a maid behind her chair, and the maid left the hall, and when she came back she brought a little old man with her, who had a beard longer than himself. He bowed low to the lady and then stood quietly near the door.

'Do you see this girl?' said the lady of the house, pointing to Elsa. 'I wish to adopt her for my daughter. Make me a copy of her, which we can send to her native village instead of herself.'

The old man looked Elsa all up and down, as if he was taking her measure, bowed again to the lady, and left the hall. After dinner the lady said kindly to Elsa, 'Kisika has begged me to let you stay with her, and you have told her you would like to live here. Is that so?'

At these words Elsa fell on her knees, and kissed the lady's hands and feet in gratitude for her escape from her cruel stepmother; but her hostess raised her from the ground and patted her head, saying, 'All will go well as long as you are a good, obedient child, and I will take care of you and see that you want for nothing till you are grown up and can look after yourself.

My waiting-maid, who teaches Kisika all sorts of fine handiwork, shall teach you too.'

Not long after the old man came back with a mould full of clay on his shoulders, and a little covered basket in his left hand. He put down his mould and his basket on the ground, took up a handful of clay, and made a doll as large as life. When it was finished he bored a hole in the doll's breast and put a bit of bread inside; then, drawing a snake out of the basket, forced it to enter the hollow body.

'Now,' he said to the lady, 'all we want is a drop of the maiden's blood.'

When she heard this Elsa grew white with horror, for she thought she was selling her soul to the evil one.

'Do not be afraid!' the lady hastened to say; 'we do not want your blood for any bad purpose, but rather to give you freedom and happiness.'

Then she took a tiny golden needle, pricked Elsa in the arm, and gave the needle to the old man, who stuck it into the heart of the doll. When this was done he placed the figure in the basket, promising that the next day they should all see what a beautiful piece of work he had finished.

When Elsa awoke the next morning in her silken bed, with its soft white pillows, she saw a beautiful dress lying over the back of a chair, ready for her to put on. A maid came in to comb out her long hair, and brought the finest linen for her use; but nothing gave Elsa so much joy as the little pair of embroidered shoes that she held in her hand, for the girl had hitherto been forced to run about barefoot by her cruel stepmother. In her excitement she never gave a thought to the rough clothes she had worn the day before, which had disappeared as if by magic during the night. Who could have taken them? Well, she was to know that by-and-by. But WE can guess that the doll had been dressed in them, which was to go back to the village in her stead. By the time the sun rose the doll had attained her full size, and no one could have told one girl from the other. Elsa started back when she met herself as she looked only yesterday.

'You must not be frightened,' said the lady, when she noticed her terror; 'this clay figure can do you no harm. It is for your stepmother, that she may beat it instead of you. Let her flog it as hard as she will, it can never feel any pain. And if the wicked woman does not come one day to a better mind your double will be able at last to give her the punishment she deserves.'

From this moment Elsa's life was that of the ordinary happy child, who has been rocked to sleep in her babyhood in a lovely golden cradle. She had no cares or troubles of any sort, and every day her tasks became easier, and the years that had gone before seemed more and more like a bad dream. But the happier she grew the deeper was her wonder at everything around her, and the more firmly she was persuaded that some great unknown power must be at the bottom of it all.

In the courtyard stood a huge granite block about twenty steps from the house, and when meal times came round the old man with the long beard went to the block, drew out a small silver staff, and struck the stone with it three times, so that the sound could be heard a long way off. At the third blow, out sprang a large golden cock, and stood upon the stone. Whenever he crowed and flapped his wings the rock opened and something came out of it.

First a long table covered with dishes ready laid for the number of persons who would be seated round it, and this flew into the house all by itself.

When the cock crowed for the second time, a number of chairs appeared, and flew after the table; then wine, apples, and other fruit, all without trouble to anybody. After everybody had had enough, the old man struck the rock again. the golden cock crowed afresh, and back went dishes, table, chairs, and plates into the middle of the block.

When, however, it came to the turn of the thirteenth dish, which nobody ever wanted to eat, a huge black cat ran up, and stood on the rock close to the cock, while the dish was on his other side.

There they all remained, till they were joined by the old man.

He picked up the dish in one hand, tucked the cat under his arm, told the cock to get on his shoulder, and all four vanished into the rock. And this wonderful stone contained not only food, but clothes and everything you could possibly want in the house.

At first a language was often spoken at meals which was strange to Elsa, but by the help of the lady and her daughter she began slowly to understand it, though it was years before she was able to speak it herself.

One day she asked Kisika why the thirteenth dish came daily to the table and was sent daily away untouched, but Kisika knew no more about it than she did. The girl must, however, have told her mother what Elsa had said, for a few days later she spoke to Elsa seriously:

同类推荐
  • 淮南鸿烈解

    淮南鸿烈解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 檀弓上

    檀弓上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宣和奉使髙丽图

    宣和奉使髙丽图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 林间录

    林间录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五阴譬喻经

    五阴譬喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 统治吧大公

    统治吧大公

    “仿佛两个世界在燃烧。”天降大任于公爵也,必先牺牲旧往,舍弃本名。往日平静生活命运般卷入到无尽你死我活的黑洞中。世人皆惑唯谁独醒,世人癫狂、世人怨恚、世人撕咬,在野蛮丛林中尽情角逐杀戮。友情、亲情、温情、热情、爱情和人性统统埋葬于那一夜盛夏,……终将回到梦中起点。
  • The Importance of Being Earnest

    The Importance of Being Earnest

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 武道斗

    武道斗

    江湖上貌似风平浪静……可是突然从某个节点开始,平静被打破,而所有混乱的源头都指向了一人。那一天,人们似乎才回忆起,这是一个由力量主宰的世界!
  • 捡个王爷住我家

    捡个王爷住我家

    “我发誓,我一定要在三十岁前把自己嫁出去!”易霏萍仰头喝下烈酒,带着视死如归的决心和毅力。“拉倒吧,你这话从20岁开始说,今天你都29岁了,你能在一年内把自己嫁出去?”小黑撸起袖子打趣道。易霏萍大喝一声:“我的生日愿望,就是遇到我心目中最完美的男主角,立刻,马上来到我的身边,离不开我,我怎么甩也甩不掉!”含着泪,大拍桌子,然后仰天长啸一声,将她29岁的生日蛋糕吹灭了。次日,当易霏萍带着宿醉的脑袋从自己家的房子里醒来,发现沙发上多了一个男人,“啊!非礼勿视!看在你是帅哥的份上,我就不怪你私闯民宅了,你怎么到我家的?”男人无辜的眨眨眼睛,“我是你捡来带回家的。”捡来的?“你谁啊你?”“我是王爷啊,你的完美男主角!”易霏萍傻眼了,老天爷真的在她三十岁生日前,让她捡到一位花样美男?嘿嘿,那自己就不客气了,既然都捡回家了,当多养一条狗狗呗!只是她没有想到,她捡到的不是一条普通狗,而是巨难伺候的贵宾犬加野狼……
  • 上司老公请走开

    上司老公请走开

    “你还恨我吗?”“不恨,我为什么要恨你,只有爱到了极致才有恨,因为我不爱你,因此我不恨你。”“你……”男人气结“女人,你不要挑战我的耐心。”“怎么样?你还想咬我不成?如果你想当狗的话,那你咬啊。”女人就是要挑战他的耐心,不在这个时候好好的打击他一下,更待何时。
  • 有凤来仪之八字谶

    有凤来仪之八字谶

    一个从出生就被预言的公主…乱世沉浮只为了守护,哪怕是生命的代价也在所不惜。但,狡兔死走狗烹…那时候该如何抉择?是放弃,还是…破釜沉舟?
  • 知青路

    知青路

    知识青年上山下乡,通过接受带队革命干部和广大工人、贫下中农的再教育,汲取了许许多多的正能量:革命干部艰苦朴素、无私奉献为革命事业奋斗一生的精神;工人阶级吃苦耐劳、朴实无华、默默奉献的精神;贫下中农勤劳勇敢、诚实善良、勇于拼搏的精神。深深地影响了主人公,使其在今后的人生道路上积攒了无穷的力量,成长为对社会有益的人。
  • 闯荡商海的女人

    闯荡商海的女人

    母爱,是世上最伟大的力量,最无私的感情。爱母,是天下最崇高的奉献,最真诚的快乐。为了救母,她闯入为富豪权贵服务的包厢。她干过时装女模,做过厨师,又经营起餐馆,意外横祸将她打入牢狱,经历种种曲折和艰难,她终于把事业做大做强,成为金领丽人。本著着力描绘女性打工族群坎坷遭遇和命运舛误,表现社会和人们对法制建设日益重视,把平常百姓带入法制生活空间,丰富和深化了法制文学内涵,并揭示当今社会官与商、权力与体制之间耐人寻味的关系,令人感叹,发人深省。
  • 云氏族志之九骨

    云氏族志之九骨

    盛世大地一直流传着关于云氏神族的传说,他们守护四方百姓,维护世间秩序,拯救万民于水火。而这云氏族人大都身怀神技在世间游走为百姓排忧解难,比如说谁家狐狸又出来勾引别人啦,两个男子强抢一个女子还为此大打出手啦,富家小姐和她的忠诚守卫的艰难爱情啦……什么家长理短,婆婆妈妈的事情只要遇上云氏族人,只要运气够好起死回生都是可以的。云涂踏上世间浊土,她起死回生的本领大受欢迎,在经历了太多这世间的悲欢离合,爱恨情仇,与魔道中人殷息的生离死别爱情之后,终于明白起死回生的意义——珍惜眼前人。
  • 我不是修仙者

    我不是修仙者

    普通青年版:一直以为自己是一个修仙者,直到有一天发现自己修行的是戮仙诀!但道侣和兄弟都是仙,我该怎么办?在线等,挺急的!二逼青年版:装逼如风,常伴吾身。哎哎哎,那个神仙过来,让我杀一下!文艺青年版:那一年,红尘漫雪,我,矗立于凌绝之顶,一剑凌尘,只叹一句:“古今多少事,都付笑谈中。”飙车老司机版:我只是想修行。仙子们,别往我身边凑了行不行?你们别不听嗷。我不是修仙者,我是戮仙者嗷,小心我吃了你们嗷。