登陆注册
5588100000024

第24章

The children throve well, and Dotterine's nurse loved her as if she were the baby's real mother. Every day the little girl seemed to grow prettier, and people used to say she would soon be as beautiful as her godmother, but no one knew, except the nurse, that at night, when the child slept, a strange and lovely lady bent over her. At length she told the queen what she had seen, but they determined to keep it as a secret between themselves.

The twins were by this time nearly two years old, when the queen was taken suddenly ill. All the best doctors in the country were sent for, but it was no use, for there is no cure for death. The queen knew she was dying, and sent for Dotterine and her nurse, who had now become her lady-in-waiting. To her, as her most faithful servant, she gave the lucky basket in charge, and besought her to treasure it carefully. 'When my daughter,' said the queen, 'is ten years old, you are to hand it over to her, but warn her solemnly that her whole future happiness depends on the way she guards it. About my son, I have no fears. He is the heir of the kingdom, and his father will look after him.' The lady-in-waiting promised to carry out the queen's directions, and above all to keep the affair a secret. And that same morning the queen died.

After some years the king married again, but he did not love his second wife as he had done his first, and had only married her for reasons of ambition. She hated her step-children, and the king, seeing this, kept them out of the way, under the care of Dotterine's old nurse. But if they ever strayed across the path of the queen, she would kick them out of her sight like dogs.

On Dotterine's tenth birthday her nurse handed her over the cradle, and repeated to her her mother's dying words; but the child was too young to understand the value of such a gift, and at first thought little about it.

Two more years slipped by, when one day during the king's absence the stepmother found Dotterine sitting under a lime tree. She fell as usual into a passion, and beat the child so badly that Dotterine went staggering to her own room. Her nurse was not there, but suddenly, as she stood weeping, her eyes fell upon the golden case in which lay the precious basket. She thought it might contain something to amuse her, and looked eagerly inside, but nothing was there save a handful of wool and two empty eggshells. Very much disappointed, she lifted the wool, and there lay the goose's wing. 'What old rubbish,' said the child to herself, and, turning, threw the wing out of the open window.

In a moment a beautiful lady stood beside her. 'Do not be afraid,' said the lady, stroking Dotterine's head. 'I am your godmother, and have come to pay you a visit. Your red eyes tell me that you are unhappy. I know that your stepmother is very unkind to you, but be brave and patient, and better days will come. She will have no power over you when you are grown up, and no one else can hurt you either, if only you are careful never to part from your basket, or to lose the eggshells that are in it.

Make a silken case for the little basket, and hide it away in your dress night and day and you will be safe from your stepmother and anyone that tries to harm you. But if you should happen to find yourself in any difficulty, and cannot tell what to do, take the goose's wing from the basket, and throw it out of the window, and in a moment I will come to help you. Now come into the garden, that I may talk to you under the lime trees, where no one can hear us.'

They had so much to say to each other, that the sun was already setting when the godmother had ended all the good advice she wished to give the child, and saw it was time for her to be going. 'Hand me the basket,' said she, 'for you must have some supper. I cannot let you go hungry to bed.'

Then, bending over the basket, she whispered some magic words, and instantly a table covered with fruits and cakes stood on the ground before them. When they had finished eating, the godmother led the child back, and on the way taught her the words she must say to the basket when she wanted it to give her something.

In a few years more, Dotterine was a grown-up young lady, and those who saw her thought that the world did not contain so lovely a girl.

About this time a terrible war broke out, and the king and his army were beaten back and back, till at length they had to retire into the town, and make ready for a siege. It lasted so long that food began to fail, and even in the palace there was not enough to eat.

So one morning Dotterine, who had had neither supper nor breakfast, and was feeling very hungry, let her wing fly away.

She was so weak and miserable, that directly her godmother appeared she burst into tears, and could not speak for some time.

'Do not cry so, dear child,' said the godmother. 'I will carry you away from all this, but the others I must leave to take their chance.' Then, bidding Dotterine follow her, she passed through the gates of the town, and through the army outside, and nobody stopped them, or seemed to see them.

The next day the town surrendered, and the king and all his courtiers were taken prisoners, but in the confusion his son managed to make his escape. The queen had already met her death from a spear carelessly thrown.

As soon as Dotterine and her godmother were clear of the enemy, Dotterine took off her own clothes, and put on those of a peasant, and in order to disguise her better her godmother changed her face completely. 'When better times come,' her protectress said cheerfully, 'and you want to look like yourself again, you have only to whisper the words I have taught you into the basket, and say you would like to have your own face once more, and it will be all right in a moment. But you will have to endure a little longer yet.' Then, warning her once more to take care of the basket, the lady bade the girl farewell.

同类推荐
热门推荐
  • To Have and To Hold

    To Have and To Hold

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 你不爱我,从不相瞒

    你不爱我,从不相瞒

    秦悠然所谓的情深似海,不过是阴谋和算计,她家破人亡,再无可依,所有的痛彻心扉,都不及他说一句,“我从不爱你。”--情节虚构,请勿模仿
  • 做人不能太死板

    做人不能太死板

    成功的推销很简单,只要掌握一些推销的诀窍和技巧,并努力把它运用到实际的推销中去,就能成为一个所向披靡的推销高手,哪怕是刚入行的新手。所以,好的推销员必须善于借鉴他人的经验,日常的许多成功案例,甚至是生活的点滴,他们都能从中得到启示。本书认真编选了100个非常具有可读性和启发性的故事,供广大推销员们阅读参考。帮你更加深刻认识自己和自己的工作,助你在成功的路上越走越快,展翅高飞。
  • 给薛来哥哥的信

    给薛来哥哥的信

    先简单介绍一下薛来哥哥,92年出生,玩转生活的科技怪才,是笔者最喜欢的大哥哥。这是一部类似于日记的书,通过每天坚持给薛来哥哥写一点东西,反省总结自己,也希望能影响当代人,尤其是迷茫的学生,可以做一些正确的选择,对世界有一个新的认识。最后用薛来哥哥的一句话结尾:“人只活一次,不要搞砸了。”
  • 往后余生,我只撩你

    往后余生,我只撩你

    分手之后,洛千鹤正打算,在刚搬进来的豪华公寓,重振旗鼓,却发现——前男友是邻居!当她做好心理建设,接受这一事实的时候,却又发现——邻居都是前任们!洛千鹤死鱼眼:前任虽可怕,遇多很尴尬!在她又一次做好心理建设的时候,又又发现——前任不是人!个个都是貌美如花,长生不老的妖!洛千鹤:抱紧自己!我竟然从来没和人谈过恋爱!前任A:两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮……吾一直心悦汝。前任B(举刀):别爱上我弟弟!前任C:我是你的……一直都是。洛千鹤信誓旦旦:好马不吃回头草!面对男色……阿弥陀佛!我要淡定。没想到,最后她还是被一只妖,给叼回去了。
  • 异世灵控师

    异世灵控师

    这片陌生的大陆上,灵师是所有人仰望的职业!从灵徒、灵士、灵师、灵使到灵圣,每一步都异常艰辛!沐风原本只想安安静静的过日子,无奈人生不如意之事十有八九!既然你要我不平凡,那我就不平凡给你看!且看沐风如何步步成长,震惊大陆!
  • 破旧的通天柱

    破旧的通天柱

    莫名其妙的,一根通天住插在林寻的身上。还他喵的永不分离。“你可以带我去其他世界么?”林寻兴致勃勃的问道。“呃,也许………”通天柱支支吾吾。“那可以一键强化么?像主神空间一样的那种。”林寻又兴致勃勃的问道。“呃,也许可以……吧?只是暂时没什么资料?”通天柱反问。“那你现在有什么?”“有仇敌。”这是一个挂着通天柱,当着主神空间做系统商的打工仔的故事。
  • 重修之元婴变

    重修之元婴变

    一代仙界大帝,因为众仙的贪婪,陨落在众仙之中,佩剑的护主,使得他转身成一资质超差的婴儿身上,不甘平凡的他又是如何凭借超差的资质踏上顶峰呢?一次次偶然,一次次奇遇,使得他居然慢慢转变成。。。。。。
  • 我能召唤地下城

    我能召唤地下城

    袁方穿越了,袁方现在很慌。“冒险家大人,你好啊?”“今天,又是充满希望的一天!”袁方听到这个声音,立马就激动了起来,这不是赛丽亚嘛?什么?我穿越这么一下,整个阿拉德都是我的外挂?小兵:大人,光明帝国带人来砸场子了!袁方:歌兰蒂斯大姐,帮我打他们。小兵:大人,黑暗帝国又开始躁动了!袁方:暴戾搜捕团,你们最近不是很闲嘛?帮我去镇镇场子。小兵:大人,龙岛的巨龙跟凤凰一族打起来了。袁方:巴卡尔,管管你的小弟好不好?某剑神:小子,须知天外有天,人外有人。袁方:阿甘左,给我干死他们!某法圣:袁方,做人留一线,日后好见面。袁方:凯蒂阿姨,他欺负我……某主神:袁方,你这只卑微的蝼蚁。袁方:二姐,你看他……自那以后,袁方便在装比的道路上越走越远!人生寂寞如雪怎么办?来杯肥宅快乐水,加一袋肥宅快乐角,建立肥宅快乐帝国吧~他们打怪我拿经验,带着赛丽亚看异世界最美丽的风景,躺在门矢夜的怀里看大舅哥门矢士毁灭世界。门矢夜:袁方,你给我滚出来啊……袁方:老婆大人说了算!
  • 重生之都市极道仙尊

    重生之都市极道仙尊

    仙尊重生,化作翩翩少年,从零开始,重修仙法,重筑道基,历经千般磨难,万般险阻,滴水穿石,海纳百川,再融天地大道,神通秘术于一身,傲行都市,翻手为云,覆手为雨,脚踏前世敌,拳崩今生魔,一指点破万里江山,扶摇直上为至尊,上揽九天,下探九幽,寰宇之内,莫敢不从。一身仙法道如天,再回仙界战云巅。往日诸敌皆俯首,傲视无敌我为仙。许你一生平安喜乐,富贵荣耀,一剑斩破九天十地,只为你那回眸浅浅一笑……