登陆注册
5588100000018

第18章

When the king's anger was spent, and he was able to think what was best to be done, he exchanged his baby, a beautiful boy, for the daughter of a peasant, and the prince lived roughly as the son of poor people, while the little girl slept in a golden cradle, under silken sheets. At the end of a year, the stranger arrived to claim his property, and took away the little girl, believing her to be the true child of the king. The king was so delighted with the success of his plan that he ordered a great feast to be got ready, and gave splendid presents to the foster parents of his son, so that he might lack nothing. But he did not dare to bring back the baby, lest the trick should be found out. The peasants were quite contented with this arrangement, which gave them food and money in abundance.

By-and-by the boy grew big and tall, and seemed to lead a happy life in the house of his foster parents. But a shadow hung over him which really poisoned most of his pleasure, and that was the thought of the poor innocent girl who had suffered in his stead, for his foster father had told him in secret, that he was the king's son. And the prince determined that when he grew old enough he would travel all over the world, and never rest till he had set her free. To become king at the cost of a maiden's life was too heavy a price to pay. So one day he put on the dress of a farm servant, threw a sack of peas on his back, and marched straight into the forest where eighteen years before his father had lost himself. After he had walked some way he began to cry loudly: 'Oh, how unlucky I am! Where can I be? Is there no one to show me the way out of the wood?'

Then appeared a strange man with a long grey beard, with a leather bag hanging from his girdle. He nodded cheerfully to the prince, and said: 'I know this place well, and can lead you out of it, if you will promise me a good reward.'

'What can a beggar such as I promise you?' answered the prince.

'I have nothing to give you save my life; even the coat on my back belongs to my master, whom I serve for my keep and my clothes.'

The stranger looked at the sack of peas, and said, 'But you must possess something; you are carrying this sack, which seems to be very heavy.'

'It is full of peas,' was the reply. 'My old aunt died last night, without leaving money enough to buy peas to give the watchers, as is the custom throughout the country. I have borrowed these peas from my master, and thought to take a short cut across the forest; but I have lost myself, as you see.'

'Then you are an orphan?' asked the stranger. 'Why should you not enter my service? I want a sharp fellow in the house, and you please me.'

'Why not, indeed, if we can strike a bargain?' said the other.

'I was born a peasant, and strange bread is always bitter, so it is the same to me whom I serve! What wages will you give me?'

'Every day fresh food, meat twice a week, butter and vegetables, your summer and winter clothes, and a portion of land for your own use.'

'I shall be satisfied with that,' said the youth. 'Somebody else will have to bury my aunt. I will go with you!'

Now this bargain seemed to please the old fellow so much that he spun round like a top, and sang so loud that the whole wood rang with his voice. Then he set out with his companion, and chattered so fast that he never noticed that his new servant kept dropping peas out of the sack. At night they slept under a fig tree, and when the sun rose started on their way. About noon they came to a large stone, and here the old fellow stopped, looked carefully round, gave a sharp whistle, and stamped three times on the ground with his left foot. Suddenly there appeared under the stone a secret door, which led to what looked like the mouth of a cave. The old fellow seized the youth by the arm, and said roughly, 'Follow me!'

Thick darkness surrounded them, yet it seemed to the prince as if their path led into still deeper depths. After a long while he thought he saw a glimmer of light, but the light was neither that of the sun nor of the moon. He looked eagerly at it, but found it was only a kind of pale cloud, which was all the light this strange underworld could boast. Earth and water, trees and plants, birds and beasts, each was different from those he had seen before; but what most struck terror into his heart was the absolute stillness that reigned everywhere. Not a rustle or a sound could be heard. Here and there he noticed a bird sitting on a branch, with head erect and swelling throat, but his ear caught nothing. The dogs opened their mouths as if to bark, the toiling oxen seemed about to bellow, but neither bark nor bellow reached the prince. The water flowed noiselessly over the pebbles, the wind bowed the tops of the trees, flies and chafers darted about, without breaking the silence. The old greybeard uttered no word, and when his companion tried to ask him the meaning of it all he felt that his voice died in his throat.

How long this fearful stillness lasted I do not know, but the prince gradually felt his heart turning to ice, his hair stood up like bristles, and a cold chill was creeping down his spine, when at last--oh, ecstasy!--a faint noise broke on his straining ears, and this life of shadows suddenly became real. It sounded as if a troop of horses were ploughing their way over a moor.

Then the greybeard opened his mouth, and said: 'The kettle is boiling; we are expected at home.'

They walked on a little further, till the prince thought he heard the grinding of a saw-mill, as if dozens of saws were working together, but his guide observed, 'The grandmother is sleeping soundly; listen how she snores.'

When they had climbed a hill which lay before them the prince saw in the distance the house of his master, but it was so surrounded with buildings of all kinds that the place looked more like a village or even a small town. They reached it at last, and found an empty kennel standing in front of the gate. 'Creep inside this,' said the master, 'and wait while I go in and see my grandmother. Like all very old people, she is very obstinate, and cannot bear fresh faces about her.'

同类推荐
  • 燕游吟

    燕游吟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小八义

    小八义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谪星说诗

    谪星说诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净土绀珠

    净土绀珠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE MILL ON THE FLOSS

    THE MILL ON THE FLOSS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 盛世娇宠:王爷,王妃又爬墙了

    盛世娇宠:王爷,王妃又爬墙了

    重生一世,金娇玉贵的乔云姝希望能得个寿终正寝。但一不小心,拐了个王爷来暖床。传闻,京城赫赫有名的慕景寒不近女色是因为患有隐疾。成亲前,乔云姝用尽手段,肯定了慕景寒就是个有隐疾的。谁料,成亲后,百般作孽的乔云姝新婚之夜就得到了报应。靠!到底是谁传出来的说慕景寒有隐疾的?有隐疾的还能让她小日子过得这么滋润?乔云姝悔不当初!谁都没料到成亲前的小奶狗,成亲后就成了小狼狗!关键,还是只重生的小狼狗!某日,乔云姝扶着腰,看着自己的肚子,看着旁边两小萝卜头。一想到自己年轻貌美就有了三个娃,乔云姝怒。“慕景寒!以后你都睡书房去!”某王爷笑的奸诈:“前世都被你逃过去了,今生不生个十个八个的,你觉得可能?”
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 王的黑桃后

    王的黑桃后

    她,佣兵界的黑桃女王,却被自己亲手扶持的King拉下宝座。你若不仁也休怪我不义……她,没爹疼没娘爱,嫡姐欺压,还无故有了身孕,无依无靠。她该何去何从……那一夜,她承受百般折磨,那一夜,她成了她。五年后,她风华而归,又闪瞎了谁的眼,惊艳了谁的眸……只此一眼,便是一生。片段:“白兮兮,你眼瞎啊!”一声暴怒从身后传来,话音一转,某位爷深情款款又道:“撞我心上了!”“爷,人家本来就是……”犯错的某人还未想好要怎样解释就被这突如其来的告白砸懵了。“谁教你的?”这些话怎么可能是这位大爷说的。“咱儿子!”毫不犹豫地出卖了自家儿子……
  • 荣先生总爱欺负人

    荣先生总爱欺负人

    前不久,她还是他的小宝贝,心尖上的宠儿。下一瞬,他几乎掐断她的脖子,霸道宣誓她的所属权。偏偏,她深陷其中,无法自拔。--情节虚构,请勿模仿
  • 明伦汇编人事典喜怒部

    明伦汇编人事典喜怒部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 三十而不弃

    三十而不弃

    这是一个关于都市男女在浮华中,努力在工作与生活,理想与现实,友情与爱情之间寻找平衡的治愈系故事。他们中有的社恐,有的失婚,有的心怀教改梦想,有的是小有成就的公司创始人,有的是才刚开始创业的程序员。三十而立,许多人在三十岁左右的时候,渐渐熄灭了心中的火焰,随波逐流,慢慢变成了成熟而麻木的样子。而这群生活在布西湖岸的人们,却做到了三十而不弃,遇见了更好的自己。冷淡陆VS痴汉郭陆原野:我就是社恐加性冷淡,没什么特别的。郭尚北:不是所有社恐都是你。陆原野:你对我是好奇,不是喜欢。郭尚北:我对你,始于好奇,陷于人格。愧疚君VS心机boy赵鑫:原野,我能帮你做什么吗?郭尚北:谢谢,不能!往后余生,不劳费心!失婚女神VS宠友达人施清悦:原原,我把助理发展成了情人,会不会太羞耻。陆原野:不会,你开心最重要!高知女VS野心男郭楠:你爱的到底是我的颜值,还是才华?陈一鸣(深情脸):我爱的是你的心。郭尚北(气极败坏):姐!你别被人卖了还给人数钱!
  • 大佬只能我拯救

    大佬只能我拯救

    本应该成为人生赢家的大佬们,因为各种天灾人祸偏离了原本的轨迹,而温情需要帮助大佬们重新登上人生巅峰。
  • 愿与君相守

    愿与君相守

    这是一只狐妖和一个书生缘定三生的故事……