登陆注册
5587700000103

第103章

"Mother, said he, while the Titanic visage smiled on him, "I wishthat it could speak, for it looks so very kindly that its voice mustneeds be pleasant. If I were to see a man with such a face, I shouldlove him dearly.""If an old prophecy should come to pass," answered his mother,"we may see a man, some time or other, with exactly such a face asthat.""What prophecy do you mean, dear mother?" eagerly inquiredErnest. "Pray tell me all about it!"So his mother told him a story that her own mother had told to her,when she herself was younger than little Ernest; a story, not ofthings that were past, but of what was yet to come; a story,nevertheless, so very old, that even the Indians, who formerlyinhabited this valley, had heard it from their forefathers, to whom,as they affirmed, it had been murmured by the mountain streams, andwhispered by the wind among the tree-tops. The purport was, that, atsome future day, a child should be born hereabouts, who was destinedto become the greatest and noblest personage of his time, and whosecountenance, in manhood, should bear an exact resemblance to the GreatStone Face. Not a few old-fashioned people, and young ones likewise,in the ardor of their hopes, still cherished an enduring faith in thisold prophecy. But others, who had seen more of the world, hadwatched and waited till they were weary, and had beheld no man withsuch a face, nor any man that proved to be much greater or nobler thanhis neighbors, concluded it to be nothing but an idle tale. At allevents, the great man of the prophecy had not yet appeared.

"O, mother, dear mother!" cried Ernest, clapping his hands abovehis head, I do hope that I shall live to see him!"His mother was an affectionate and thoughtful woman, and feltthat it was wisest not to discourage the generous hopes of herlittle boy. So she only said to him, "Perhaps you may."And Ernest never forgot the story that his mother told him. Itwas always in his mind, whenever he looked upon the Great StoneFace. He spent his childhood in the log-cottage where he was born, andwas dutiful to his mother, and helpful to her in many things,assisting her much with his little hands, and more with his lovingheart. In this manner, from a happy yet often pensive child, he grewup to be a mild, quiet, unobtrusive boy, and sun-browned with labor inthe fields, but with more intelligence brightening his aspect thanis seen in many lads who have been taught at famous schools. YetErnest had had no teacher, save only that the Great Stone Facebecame one to him. When the toil of the day was over, he would gaze atit for hours, until he began to imagine that those vast featuresrecognized him, and gave him a smile of kindness and encouragement,responsive to his own look of veneration. We must not take upon usto affirm that this was a mistake, although the Face may have lookedno more kindly at Ernest than at all the world besides. But the secretwas, that the boy's tender and confiding simplicity discerned whatother people could not see; and thus the love, which was meant forall, became his peculiar portion.

About this time, there went a rumor throughout the valley, that thegreat man, foretold from ages long ago, who was to bear aresemblance to the Great Stone Face, had appeared at last. It seemsthat, many years before, a young man had migrated from the valleyand settled at a distant seaport, where, after getting together alittle money, he had set up as a shopkeeper. His name- but I couldnever learn whether it was his real one, or a nickname that hadgrown out of his habits and success in life- was Gathergold. Beingshrewd and active, and endowed by Providence with that inscrutablefaculty which develops itself in what the world calls luck, hebecame an exceedingly rich merchant, and owner of a whole fleet ofbulky-bottomed ships. All the countries of the globe appeared tojoin hands for the mere purpose of adding heap after heap to themountainous accumulation of this one man's wealth. The cold regions ofthe north, almost within the gloom and shadow of the Arctic Circle,sent him their tribute in the shape of furs; hot Africa sifted for himthe golden sands of her rivers, and gathered up the ivory tusks of hergreat elephants out of the forests; the East came bringing him therich shawls, and spices, and teas, and the effulgence of diamonds, andthe gleaming purity of large pearls. The ocean, not to be behindhandwith the earth, yielded up her mighty whales, that Mr. Gathergoldmight sell their oil, and make a profit on it. Be the originalcommodity what it might, it was gold within his grasp. It might besaid of him, as of Midas in the fable, that whatever he touched withhis finger immediately glistened, and grew yellow, and was changedat once into sterling metal, or, which suited him still better, intopiles of coin. And, when Mr. Gathergold had become so very rich thatit would have taken him a hundred years only to count his wealth, hebethought himself of his native valley, and resolved to go backthither, and end his days where he was born. With this purpose inview, he sent a skilful architect to build him such a palace as shouldbe fit for a man of his vast wealth to live in.

同类推荐
  • 佛说盂兰盆经疏

    佛说盂兰盆经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 戚南塘剿平倭寇志传

    戚南塘剿平倭寇志传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魂南记

    魂南记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说银色女经

    佛说银色女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说放钵经

    佛说放钵经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 不寻常的诗生活

    不寻常的诗生活

    透过克罗地亚诗人的双眼,看花看树,看星看月,看时间,看爱情,看非比寻常的诗意人生。
  • 我家王妃可倾国

    我家王妃可倾国

    沈清如穿越了!穿到了一个刚生了小包子,难产死的妹子身上!妹子身份不简单,正经的侯府千金。可惜没斗过白莲花,只好跑到乡下避难。沈清如觉得挺好。每日挣挣钱、养养包子,无聊的还有人送上门求虐。美满啊......某一日包子他爹找上门来,于是沈清如的任务升级了--情节虚构,请勿模仿
  • 男神哪有游戏重要

    男神哪有游戏重要

    竹马男神强势回归,删她游戏,掐她网线,送她病毒,声称挽救网瘾少女。这日子没法过,还好她还有游戏。收氪神当徒弟,以为捡到宝,谁知徒弟是个坑,进图秒倒,打boss秒躺,有钱都拯救不了手残。不行,我要发悬赏求个大佬——徒弟兼竹马男神骑着绝版宠物从天而降:玩什么游戏,做我女票。她两眼放光,抢其坐骑,卸其装备,将他刷回复活点。男神怒拔网线:花音,你给我出来。备用书名《天降竹马都是男神》《男神放过我的游戏》《悬赏:我乖巧,求收留》《我不要戒网我要戒你》
  • 赋权者

    赋权者

    一场诡异的日食,带来了世界的改变,不仅出现了新世界,而且现实世界出现了赋权者。权能者拥有奇特异能,可以操纵自然元素,可以变身,可以意念操物……黄炎是这场事变的新权能者,被引入一个迷局,从而开启新世界的冒险之旅,结伴同行的伙伴,一同对统治世界的律发起挑战。
  • 武逆仙域

    武逆仙域

    真灵大陆分为九地域人称下九域,九州之上有仙者居住的真灵仙域,人称上界天。人有仙者和凡者,仙者统治一切,凡者庸碌一生。没有仙脉的龙浩晨不甘于庸碌一生,观洪荒野兽,采天才地宝,用天雷地火淬炼身躯。欲开辟一条新的修炼道路----武者
  • 瓦尔登湖

    瓦尔登湖

    《瓦尔登湖》是美国作家亨利·戴维·梭罗所著的一本散文集,记录了作者隐居瓦尔登湖畔,与大自然水乳交融,在田园生活中感知自然、重塑自我的奇异历程。
  • 残王毒妃:本宫有系统

    残王毒妃:本宫有系统

    作为没有行医执照的黑市医生,黑间羽悲催地穿越了。穿越就算了,却把未来世纪最恶毒的系统——病毒系统带来了,每天被欺压着去收集各种病毒。养父不屑,继母捧杀,庶妹装可怜,一个一个将她往死里逼,真以为她好欺负是吧,病毒系统出手,让你们要脸没脸,想活难死。喂,那个王爷,你是娶我还是不娶啊?
  • 第六圣书

    第六圣书

    耶稣离世后曾留下六本最初的圣经,其中五本在岁月中消逝,但仍有一本流传至今,被教廷看守。凡人的社会开始异变,教徒与异端争夺这最后一本圣经的争斗开始了,而一枚来自黑山羊的卵在不经意间卷入了这场纷争…
  • 为君倾此天下

    为君倾此天下

    “我所求不多,不过是你的一份全心全意,你可给得了?”我淡笑着问他,笑里满是苦涩。“我的心你还不晓得吗?”“好,好,算我看错了人,丢了心。”我气极反笑,拂袖而去,带起一阵落花,是樱花。常言道,樱花残忍,树底埋的死人越多,花开得越是娇艳,今日便当我一颗真心也埋在了樱花树底下,随着风,随着落花,慢慢化作一缕尘埃。背后的陌璃抬手似是要挽留,我呵呵冷笑,在手心聚起了一个带着五成力的花球,直直的朝陌璃射去:“陌璃,你且记住,我棠墨这一生最厌恶的便是背叛之人,好自为之。”