登陆注册
5586100000033

第33章 Act II(6)

HECTOR. I also am the modest possessor of a motor car. If Miss Robinson will allow me the privilege of taking her, my car is at her service.

OCTAVIUS. Violet!

General constraint.

ANN. [subduedly] Come, mother: we must leave them to talk over the arrangements. I must see to my travelling kit.

Mrs Whitefield looks bewildered; but Ann draws her discreetly away; and they disappear round the corner towards the house.

HECTOR. I think I may go so far as to say that I can depend on Miss Robinson's consent.

Continued embarrassment.

OCTAVIUS. I'm afraid we must leave Violet behind, There are circumstances which make it impossible for her to come on such an expedition.

HECTOR. [amused and not at all convinced] Too American, eh? Must the young lady have a chaperone?

OCTAVIUS. It's not that, Malone--at least not altogether.

HECTOR. Indeed! May I ask what other objection applies?

TANNER. [impatiently] Oh, tell him, tell him. We shall never be able to keep the secret unless everybody knows what it is. Mr Malone: if you go to Nice with Violet, you go with another man's wife. She is married.

HECTOR. (thunderstruck] You don't tell me so!

TANNER. We do. In confidence.

RAMSDEN. [with an air of importance, lest Malone should suspect a misalliance] Her marriage has not yet been made known: she desires that it shall not be mentioned for the present.

HECTOR. I shall respect the lady's wishes. Would it be indiscreet to ask who her husband is, in case I should have an opportunity of consulting him about this trip?

TANNER. We don't know who he is.

HECTOR. [retiring into his shell in a very marked manner] In that case, I have no more to say.

They become more embarrassed than ever.

OCTAVIUS. You must think this very strange.

HECTOR. A little singular. Pardon me for saving so.

RAMSDEN. [half apologetic, half huffy] The young lady was married secretly; and her husband has forbidden her, it seems, to declare his name. It is only right to tell you, since you are interested in Miss--er--in Violet.

OCTAVIUS. [sympathetically] I hope this is not a disappointment to you.

HECTOR. [softened, coming out of his shell again] Well it is a blow. I can hardly understand how a man can leave a wife in such a position. Surely it's not customary. It's not manly. It's not considerate.

OCTAVIUS. We feel that, as you may imagine, pretty deeply.

RAMSDEN. [testily] It is some young fool who has not enough experience to know what mystifications of this kind lead to.

HECTOR. [with strong symptoms of moral repugnance] I hope so. A man need be very young and pretty foolish too to be excused for such conduct. You take a very lenient view, Mr Ramsden. Too lenient to my mind. Surely marriage should ennoble a man.

TANNER. [sardonically] Ha!

HECTOR. Am I to gather from that cacchination that you don't agree with me, Mr Tanner?

TANNER. [drily] Get married and try. You may find it delightful for a while: you certainly won't find it ennobling. The greatest common measure of a man and a woman is not necessarily greater than the man's single measure.

HECTOR. Well, we think in America that a woman's moral number is higher than a man's, and that the purer nature of a woman lifts a man right out of himself, and makes him better than he was.

OCTAVIUS. [with conviction] So it does.

TANNER. No wonder American women prefer to live in Europe! It's more comfortable than standing all their lives on an altar to be worshipped. Anyhow, Violet's husband has not been ennobled. So what's to be done?

HECTOR. [shaking his head] I can't dismiss that man's conduct as lightly as you do, Mr Tanner. However, I'll say no more. Whoever he is, he's Miss Robinson's husband; and I should be glad for her sake to think better of him.

OCTAVIUS. [touched; for he divines a secret sorrow] I'm very sorry, Malone. Very sorry.

HECTOR. [gratefully] You're a good fellow, Robinson, Thank you.

TANNER. Talk about something else. Violet's coming from the house.

HECTOR. I should esteem it a very great favor, men, if you would take the opportunity to let me have a few words with the lady alone. I shall have to cry off this trip; and it's rather a delicate--

RAMSDEN. [glad to escape] Say no more. Come Tanner, Come, Tavy.

[He strolls away into the park with Octavius and Tanner, past the motor car].

Violet comes down the avenue to Hector.

VIOLET. Are they looking?

HECTOR. No.

She kisses him.

VIOLET. Have you been telling lies for my sake?

HECTOR. Lying! Lying hardly describes it. I overdo it. I get carried away in an ecstasy of mendacity. Violet: I wish you'd let me own up.

VIOLET. [instantly becoming serious and resolute] No, no. Hector: you promised me not to.

HECTOR. I'll keep my promise until you release me from it. But I feel mean, lying to those men, and denying my wife. Just dastardly.

VIOLET. I wish your father were not so unreasonable.

HECTOR. He's not unreasonable. He's right from his point of view.

He has a prejudice against the English middle class.

VIOLET. It's too ridiculous. You know how I dislike saying such things to you, Hector; but if I were to--oh, well, no matter.

HECTOR. I know. If you were to marry the son of an English manufacturer of office furniture, your friends would consider it a misalliance. And here's my silly old dad, who is the biggest office furniture man in the world, would show me the door for marrying the most perfect lady in England merely because she has no handle to her name. Of course it's just absurd. But I tell you, Violet, I don't like deceiving him. I feel as if I was stealing his money. Why won't you let me own up?

VIOLET. We can't afford it. You can be as romantic as you please about love, Hector; but you mustn't be romantic about money.

HECTOR. [divided between his uxoriousness and his habitual elevation of moral sentiment] That's very English. [Appealing to her impulsively] Violet: Dad's bound to find us out some day.

同类推荐
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 何故惊风华

    何故惊风华

    京城第一名妓失踪了?这个消息像一朵小水花,很快被人忽视,却不知,荒野中她摇身一变,成为了太子身边的“洛神仙子”太子死缠烂打,偏要她做良娣…无奈,她只好斩妖除魔,护住身下宝座~为了掩盖过去的屈辱,更为了他!却忘了,权利之下的牢笼,也是他们爱情最后的阻隔……
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 成就你一生的细节(2009最新版)

    成就你一生的细节(2009最新版)

    古人说:“天下难事,必做于易;天下大事,必做于细。”在一个成功者的背后,起决定作用的往往是那些小细节,完善了小细节,才能做成大事情。事实证明,如果忽视细节,就会踏入失败的深渊,如果把握住细节,成功就会降临。
  • 囚龙九变

    囚龙九变

    一座囚龙的岛上,少年君临遭人迫害,投身大海以死捍卫尊严。是偶尔的机会还是阴谋,少年君临获得囚龙传承,从此踏上一条不一样的路,是复仇之路还是强者之旅,是笑傲天地还是如履薄冰。囚龙九变,囚的是龙魂,变的是人心……请大家多多支持!
  • 女老总的柳下惠老公

    女老总的柳下惠老公

    ---腐女俱乐部女主角:“我妈催我嫁人。”---投炸弹。死党一:“你女王是当定了,没有反击的可能。”---一副这有什么大不了的样子。死党二:“什么呀?不是还有其他的吗?别将恋的选择权弄少了!”--白眼.死党三:“YOU,泥闷……煤油靠率国?”---标准的洋老外,亏了她这么长一句话错了一大半,最后两个字倒是发音相当标准。-----近墨者黑啊!众人感叹!!女主角:“洋忸说的没错,就这么定了!”-----拍板定案!
  • 微木

    微木

    本以为拿的是王昭君的剧本,没想到却要做甄姬的事情,结果得了貂蝉的名声,最终居然落得黛玉的结局···
  • 气颠江湖

    气颠江湖

    书友群:781883526不染尘嚣,隐逸逍遥。世间皆浊,唯我独清。文武双全,鬼神皆敬。开脉为习武之人的天赋,气力则为习武之人的修为。开脉为基,三脉齐开及以下为平凡,五脉齐开为一般,六脉齐开为稀有,七脉齐开为罕见,八脉齐开为极品。
  • 麦肯锡的团队管理

    麦肯锡的团队管理

    《麦肯锡的团队管理》是一本新颖全面的关于企业管理的书,本书以麦肯锡的思维方法重新审视工商企业营销问题,涵盖了关于市场营销、产品策略、建立团队、促销策略等广泛话题的非常有价值的经验。
  • 弘道书

    弘道书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。