登陆注册
5583800000039

第39章

I descended into the valley; the armed men followed. The path, on that side of the water course not reached by the flames, wound through meadows still green, or amidst groves still unscathed. As a turning in the way brought in front of my sight the place I had left behind, I beheld the black litter creeping down the descent, with its curtains closed, and the Veiled Woman walking by its side.

But soon the funeral procession was lost to my eyes, and the thoughts that it roused were erased. The waves in man's brain are like those of the sea, rushing on, rushing over the wrecks of the vessels that rode on their surface, to sink, after storm, in their deeps. One thought cast forth into the future now mastered all in the past: "Was Lilian living still?" Absorbed in the gloom of that thought, hurried on by the goad that my heart, in its tortured impatience, gave to my footstep, I outstripped the slow stride of the armed men, and, midway between the place I had left and the home which I sped to, came, far in advance of my guards, into the thicket in which the Bushmen had started up in my path on the night that Lilian had watched for my coming. The earth at my feet was rife with creeping plants and many-colored flowers, the sky overhead was half hid by motionless pines. Suddenly, whether crawling out from the herbage or dropping down from the trees, by my side stood the white-robed and skeleton form--Ayesha's attendant the Strangler.

I sprang from him shuddering, then halted and faced him. The hideous creature crept toward me, cringing and fawning, making signs of humble goodwill and servile obeisance. Again I recoiled--wrathfully, loathingly, turned my face homeward, and fled on. I thought I had baffled his chase, when, just at the mouth of the thicket, he dropped from a bough in my path close behind me.

Before I could turn, some dark muffling substance fell between my sight and the sun, and I felt a fierce strain at my throat. But the words of Ayesha had warned me; with one rapid hand I seized the noose before it could tighten too closely, with the other I tore the bandage away from my eyes, and, wheeling round on the dastardly foe, struck him down with one spurn of my foot. His hand, as he fell, relaxed its hold on the noose; I freed my throat from the knot, and sprang from the copse into the broad sunlit plain. I saw no more of the armed men or the Strangler. Panting and breathless, I paused at last before the fence, fragrant with blossoms, that divided my home from the solitude.

The windows of Lilian's room were darkened; all within the house seemed still.

Darkened and silenced home, with the light and sounds of the jocund day all around it. Was there yet hope in the Universe for me? All to which I had trusted Hope had broken down; the anchors I had forged for her hold in the beds of the ocean, her stay from the drifts of the storm, had snapped like the reeds which pierce the side that leans on the barb of their points, and confides in the strength of their stems. No hope in the baffled resources of recognized knowledge! No hope in the daring adventures of Mind into regions unknown; vain alike the calm lore of the practiced physician, and the magical arts of the fated Enchanter! I had fled from the commonplace teachings of Nature, to explore in her Shadowland marvels at variance with reason. Made brave by the grandeur of love, I had opposed without quailing the stride of the Demon, and my hope, when fruition seemed nearest, had been trodden into dust by the hoofs of the beast! And yet, all the while, I had scorned, as a dream, more wild than the word of a sorcerer, the hope that the old man and the child, the wise and the ignorant, took from their souls as inborn. Man and fiend had alike failed a mind, not ignoble, not skill-less, not abjectly craven; alike failed a heart not feeble and selfish, not dead to the hero's devotion, willing to shed every drop of its blood for a something more dear than an animal's life for itself! What remained--what remained for man's hope?--man's mind and man's heart thus exhausting their all with no other result but despair! What remained but the mystery of mysteries, so clear to the sunrise of childhood, the sunset of age, only dimmed by the clouds which collect round the noon of our manhood? Where yet was Hope found?

In the soul; in its every-day impulse to supplicate comfort and light, from the Giver of soul, wherever the heart is afflicted, the mind is obscured.

Then the words of Ayesha rushed over me: "What mourner can be consoled, if the dead die forever?" Through every pulse of my frame throbbed that dread question; all Nature around seemed to murmur it. And suddenly, as by a flash from heaven, the grand truth in Faber's grand reasoning shone on me, and lighted up all, within and without. Man alone, of all earthly creatures, asks, "Can the dead die forever?" and the instinct that urges the question is God's answer to man. No instinct is given in vain.

And born with the instinct of soul is the instinct that leads the soul from the seen to the unseen, from time to eternity, from the torrent that foams toward the Ocean of Death, to the source of its stream, far aloft from the Ocean.

"Know thyself," said the Pythian of old. "That precept descended from Heaven." Know thyself! Is that maxim wise? If so, know thy soul. But never yet did man come to the thorough conviction of soul but what he acknowledged the sovereign necessity of prayer.

In my awe, in my rapture, all my thoughts seemed enlarged and illumed and exalted. I prayed--all my soul seemed one prayer. All my past, with its pride and presumption and folly, grew distinct as the form of a penitent, kneeling for pardon before setting forth on the pilgrimage vowed to a shrine. And, sure now, in the deeps of a soul first revealed to myself, that the Dead do not die forever, my human love soared beyond its brief trial of terror and sorrow.

同类推荐
  • The Wouldbegoods

    The Wouldbegoods

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 曲礼下

    曲礼下

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平斋词

    平斋词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 颂古钩钜

    颂古钩钜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说长阿含经

    佛说长阿含经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 变形校车魔法师(乔冬冬奇趣幻想系列)

    变形校车魔法师(乔冬冬奇趣幻想系列)

    乔冬冬是个五年级的男生,他调皮好动,对新鲜事物充满好奇,喜欢幻想,乐于助人,总是希望遭遇新奇有趣的事情,于是在他的生活中,便有了很多好玩刺激的故事,以及好多稀奇古怪又真诚善良的朋友,正是这些事情和朋友,帮助了他的成长。本系列丛书正是描写了这样一个城市中的普通男孩在成长过程中的奇幻故事,第一季出版4本,分别是《电脑骑士战记》、《变形校车魔法师》、《72变小女生》、《拯救狼族特别行动》。
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 神仆

    神仆

    一颗小小的、蓝褐相间的行星,孤零零地绕着一颗暗淡的恒星旋转着;在这颗行星附近,一颗更小的、色调灰暗的卫星同样孤单而平静地绕着它旋转。在恒星暗弱的光芒照耀下,那颗行星看上去犹如一只长满蓝霉的干瘪梨子,而它的卫星则像一只卖相不好的烂土豆。一座老旧的太空站静悄悄地停在二者之间的拉格朗日点上,活像一只迟迟无法在两份食物间做出选择的苍蝇。
  • 春风十里不如回眸一笑

    春风十里不如回眸一笑

    如若不爱,又何必给希望,哪怕一腔热情,也终不能将你融化……
  • 桃花债·王爷,我等你

    桃花债·王爷,我等你

    北苑小王爷秦流璟是传说中的短命鬼,空生了一副风华无限的好相貌。天下大乱,皇帝无嗣,他竟然还有可能登上皇帝的宝座!只有夭夭才知道:他是天生妖孽,根本不是个人!大臣常家二十一口灭门惨案;京中大活人变成木头人的怪症;敌国北燕出兵的阴谋……全都是他,妖孽祸国!★可是他却独独只贪恋夭夭。他害死了她爹,却又甘愿用自己心尖鲜血挽救她娘的绝症;所有人都想将杀人罪名安在她身上,只有他执了她的手,告诉她:“刀山火海,我陪你去。”★三生三世,一场桃花。是谁在桃花下许下诺言,是谁欠下桃花情债?桃之夭夭,灼灼其华;之子于归,宜其室家。我终为你披上嫁衣,为你情定三生。可是你是否会含笑等在,桃花下?==========================现言新文:《哥,要你负责》http://m.pgsk.com/a/185387/
  • 和未婚夫相爱相杀

    和未婚夫相爱相杀

    纪乐刚和时野分手,第二天就传来他们要订婚的消息…逗她呢,,,
  • 君芜戏颜

    君芜戏颜

    夏芜芷,当红作家清晨梦醒,突然接到著名导演的电话,自己的小说竟然要被重金打造成偶像剧,而且女主竟然还是自己与之搭档的是三位当红男星。与三位男神出演神剧,简直让人不敢相信,以为演戏总归是演戏,没想到在片场也是被宠上天。半年的拍摄创造出宏大真实的舞台,竟然是剧组精心打造的楚门的世界。剧情进一步发展,真实的结局却让众人尖叫,也许这才是最真实贴切的结尾。可是故事并没有结束...
  • 斗神无界

    斗神无界

    勇者大陆,冒险者们的终极乐土。新世界的唯一规则,就是没有规则。在这里,实力才是王道!咦?怎么脑袋里突然多了一个鉴定天赋?等等,除此之外,好像还有锻造、熔炼……好像发现了什么非常不得了的事情?
  • 幻景与信仰:爱尔兰神话传奇故事(二)

    幻景与信仰:爱尔兰神话传奇故事(二)

    本书是爱尔兰诗人、剧作家叶芝和格雷戈里夫人挨家挨户走访农舍并整理、记录下来的最值得怀念的不朽传说。叶芝曾这样描述书中故事的魅力:“这些故事并没有史诗般恢弘的气势,只不过是由众多小事编织而成的伟大事迹……较之于我们,那些奇异魔幻的生物对孩子们的意义更为重大,因为它们只能一点一滴潜入人们的意识之中。它们所构建的幻想王国是一个可供人们漫无目的徘徊流连的地方,一个拥有各色互异景致的地方,一个从昨日经历就能知悉明日际遇的地方。我多想变回孩童去发现这本书,因为书中不仅讲述了这样一个令人向往的国度,还有着许多旁书所不曾记录的英雄传奇,以及所有民间传说中的童年故事。在我心中,它比西方所有书籍都要珍贵。”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。