登陆注册
5583800000035

第35章

The fifth hour had passed away, when Ayesha said to me, "Lo! the circle is fading; the lamps grow dim. Look now without fear on the space beyond; the eyes that appalled thee are again lost in air, as lightnings that fleet back into cloud."

I looked up, and the specters had vanished. The sky was tinged with sulphurous hues, the red and the black intermixed. I replenished the lamps and the ring in front, thriftily, heedfully; but when I came to the sixth lamp, not a drop in the vessel that fed them was left. In a vague dismay, I now looked round the half of the wide circle in rear of the two bended figures intent on the caldron. All along that disk the light was already broken, here and there flickering up, here and there dying down; the six lamps in that half of the circle still twinkled, but faintly, as stars shrinking fast from the dawn of day. But it was not the fading shine in that half of the magical ring which daunted my eye and quickened with terror the pulse of my heart; the Bush-land beyond was on fire. From the background of the forest rose the flame and the smoke--the smoke, there, still half smothering the flame. But along the width of the grasses and herbage, between the verge of the forest and the bed of the water creek just below the raised platform from which I beheld the dread conflagration, the fire was advancing--wave upon wave, clear and red against the columns of rock behind; as the rush of a flood through the mists of some Alp crowned with lightnings.

Roused from my stun at the first sight of a danger not foreseen by the mind I had steeled against far rarer portents of Nature, I cared no more for the lamps and the circle. Hurrying hack to Ayesha I exclaimed: "The phantoms have gone from the spaces in front; but what incantation or spell can arrest the red march of the foe speeding on in the rear! While we gazed on the caldron of life, behind us, unheeded, behold the Destroyer!"

Ayesha looked and made no reply, but, as by involuntary instinct, bowed her majestic head, then rearing it erect, placed herself yet more immediately before the wasted form of the young magician (he still, bending over the caldron, and hearing me not in the absorption and hope of his watch)--placed herself before him, as the bird whose first care is her fledgling.

As we two there stood, fronting the deluge of fire, we heard Margrave behind us, murmuring low, "See the bubbles of light, how they sparkle and dance--I shall live, I shall live!" And his words scarcely died in our ears before, crash upon crash, came the fall of the age-long trees in the forest, and nearer, all near us, through the blazing grasses, the hiss of the serpents, the scream of the birds, and the bellow and tramp of the herds plunging wild through the billowy red of their pastures.

Ayesha now wound her arms around Margrave, and wrenched him, reluctant and struggling, from his watch over the seething caldron.

In rebuke of his angry exclamations, she pointed to the march of the fire, spoke in sorrowful tones a few words in her own language, and then, appealing to me in English, said:

"I tell him that, here, the Spirits who oppose us have summoned a foe that is deaf to my voice, and--"

"And," exclaimed Margrave, no longer with gasp and effort, but with the swell of a voice which drowned all the discords of terror and of agony sent forth from the Phlegethon burning below--"and this witch, whom I trusted, is a vile slave and impostor, more desiring my death than my life. She thinks that in life I should scorn and forsake her, that in death I should die in her arms! Sorceress, avaunt! Art thou useless and powerless now when I need thee most?

Go! Let the world be one funeral pyre! What to ME is the world?

My world is my life! Thou knowest that my last hope is here--that all the strength left me this night will die down, like the lamps in the circle, unless the elixir restore it. Bold friend, spurn that sorceress away. Hours yet ere those flames can assail us! A few minutes more, and life to your Lilian and me!"

Thus having said, Margrave turned from us, and cast into the caldron the last essence yet left in his empty coffer.

Ayesha silently drew her black veil over her face, and turned, with the being she loved, from the terror he scorned, to share in the hope that he cherished.

Thus left alone, with my reason disinthralled, disenchanted, I surveyed more calmly the extent of the actual peril with which we were threatened, and the peril seemed less, so surveyed.

It is true all the Bush-land behind, almost up to the bed of the creek, was on fire; but the grasses, through which the flame spread so rapidly, ceased at the opposite marge of the creek. Watery pools were still, at intervals, left in the bed of the creek, shining tremulous, like waves of fire, in the glare reflected from the burning land; and even where the water failed, the stony course of the exhausted rivulet was a barrier against the march of the conflagration. Thus, unless the wind, now still, should rise, and waft some sparks to the parched combustible herbage immediately around us, we were saved from the fire, and our work might yet be achieved.

I whispered to Ayesha the conclusion to which I came.

同类推荐
  • 朝野佥言

    朝野佥言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 知圣篇

    知圣篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编家范典母子部

    明伦汇编家范典母子部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Spell of Egypt

    The Spell of Egypt

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老子像名经

    老子像名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 花开缓缓醉

    花开缓缓醉

    芸芸之中,能相遇便是缘。花开时,一片片;花谢时,舞满天。寻你千百度,只求片刻留。
  • 娇妻难宠:BOSS大人别太坏

    娇妻难宠:BOSS大人别太坏

    相恋几年的男友与大学同学劈腿,安檬捉奸反被害。这究竟是闹哪样?孟家新任家主,富可敌国,权势惊人?这孟淮南又和她有什么关系!冷酷总裁别乱来!“孟淮南,我究竟是哪点好,值你得苦苦纠缠?我改还不行吗!”腹黑男人邪魅一笑:“嫁给我,我就告诉你!”--情节虚构,请勿模仿
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 单身女孩如何拥有“男人缘”

    单身女孩如何拥有“男人缘”

    为什么有的女人身边总是不乏蜜蜂蝴蝶围绕献殷勤,上下班总是有人温馨接送情,寂寞可以有人依靠,不必孤单自舔伤口,永远都像万千宠爱集一身?而你为什么总是孤家寡人一个呢?所谓没有男人缘,很多时候问题就出在自己身上。现在开始,快做一些改变,放胆追求自己的幸福吧!如果你还对相亲心存排斥,别老土了!相关研究发现,这恐怕是效率最高且最保险的觅得终身伴侣之方式。在单身节的前夕,请放下心里的小疙瘩,欢天喜地地拥抱每一次相亲的机会吧。
  • 封少投降吧

    封少投降吧

    【1V1超甜】为了恰饭,沈枫意接了桩大生意——给传说中的封少当保镖!“封少~瞧这衬衣我给你洗得多干净!”沈枫意呲牙,将一件带花斑的白色衬衣扔在男人身上邀功。“滚!”男人青筋直跳,恨不得当场掐死这女人!“封少~快来尝尝我亲自给你煮的面!”沈枫意花着脸,从厨房里端出一碗黑不溜秋的东西,直接将它扣在男人身上,还笑得一脸歉意。“滚!”男人忍无可忍,直接将人丢了出去。对此,沈枫意勾唇冷笑,她已经准备好了一千零一种逼死洁癖狂,呸,是伺候人的方法~婚后第一天,封少上头条了!——惊!封少竟然七天没洗澡了!婚后第二天,封少又上头条了!——吓!封少竟然亲自给媳妇儿搓脚倒洗脚水!婚后第三天,封少又又又上头条了……
  • 孝子经

    孝子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙族之血雨

    龙族之血雨

    大爱龙族,大爱龙族,书友群821446624
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 快穿之时空故事

    快穿之时空故事

    李自然,真实身份为“雅杰斯奥特曼”,宇宙最强王者“时境王者”。从地球离开的他,开始在宇宙进行漫长的遨游,到达不同的星球世界与世界之内,观察别人的故事与生活,同样也比较喜欢改变别人失败的命运。同样在宇宙之中寻找着守护的重要意义,不断从别人的故事中学习到值得守护的东西,时间一长,李自然学习别人的精神文明越多,脑袋也越来越改变不同的想法,最后变成要改变别人的世界,就先创造新的世界的想法。作为时境王者的他,却拥有了创造与毁灭的可怕力量,为了守护重要的东西,他却选择创造情况下去了解别人的故事,再改变他们的命运。最终观看别人的故事,学习其中更有意义的人生道理。(多元化创作,包含着很多不同元素。)
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。