登陆注册
5583800000137

第137章

When I again became conscious, I found myself half kneeling, half lying across the bed, my arms stretched out in front of me, my face buried in the clothes. Body and mind were alike numbed. A smarting pain in my left hand, a dreadful terror in my heart, were at first the only sensations of which I was aware. Slowly, very slowly, sense and memory returned to me, and with them a more vivid intensity of mental anguish, as detail by detail I recalled the weird horror of the night. Had it really happened,--was the thing still there,--or was it all a ghastly nightmare? It was some minutes before I dared either to move or look up, and then fearfully I raised my head. Before me stretched the smooth white coverlet, faintly bright with yellow sunshine. Weak and giddy, I struggled to my feet, and, steadying myself against the foot of the bed, with clenched teeth and bursting heart, forced my gaze round to the other end. The pillow lay there, bare and unmarked save for what might well have been the pressure of my own head. My breath came more freely, and I turned to the window. The sun had just risen, the golden tree-tops were touched with light, faint threads of mist hung here and there across the sky, and the twittering of birds sounded clearly through the crisp autumn air.

It was nothing but a bad dream then, after all, this horror which still hung round me, leaving me incapable of effort, almost of thought. I remembered the cabinet, and looked swiftly in that direction. There it stood, closed as usual, closed as it had been the evening before, as it had been for the last three hundred years, except in my dreams.

Yes, that was it; nothing but a dream,--a gruesome, haunting dream.

With an instinct of wiping out the dreadful memory, I raised my hand wearily to my forehead. As I did so, I became conscious again of how it hurt me. I looked at it. It was covered with half-dried blood, and two straight clean cuts appeared, one across the palm and one across the inside of the fingers just below the knuckles.

I looked again towards the bed, and, in the place where my hand had rested during my faint, a small patch of red blood was to be seen.

Then it was true! Then it had all happened! With a low shuddering sob I threw myself down upon the couch at the foot of the bed, and lay there for some minutes, my limbs trembling, and my soul shrinking within me. A mist of evil, fearful and loathsome, had descended upon my girlhood's life, sullying its ignorant innocence, saddening its brightness, as I felt, for ever. I lay there till my teeth began to chatter, and I realized that I was bitterly cold.

To return to that accursed bed was impossible, so I pulled a rug which hung at one end of the sofa over me, and, utterly worn out in mind and body, fell uneasily asleep.

I was roused by the entrance of my maid. I stopped her exclamations and questions by shortly stating that I had had a bad night, had been unable to rest in bed, and had had an accident with my hand,--without further specifying of what description.

"I didn't know that you had been feeling unwell when you went to bed last night, miss," she said.

"When I went to bed last night? Unwell? What do you mean?"

"Only Mr. Alan has just asked me to let him know how you find yourself this morning," she answered.

Then he expected something, dreaded something. Ah! why had he yielded and allowed me to sleep here, I asked myself bitterly, as the incidents of the day before flashed through my mind.

"Tell him," I said, "what I have told you; and say that I wish to speak to him directly after breakfast." I could not confide my story to any one else, but speak of it I must to some one or go mad.

Every moment passed in that place was an added misery. Much to my maid's surprise I said that I would dress in her room--the little one which, as I have said, was close to my own. I felt better there; but my utter fatigue and my wounded hand combined to make my toilet slow, and I found that most of the party had finished breakfast when I reached the dining-room. I was glad of this, for even as it was I found it difficult enough to give coherent answers to the questions which my white face and bandaged hand called forth. Alan helped me by giving a resolute turn to the conversation. Once only our eyes met across the table. He looked as haggard and worn as I did: I learned afterwards that he had passed most of that fearful night pacing the passage outside my door, though he listened in vain for any indication of what was going on within the room.

The moment I had finished breakfast he was by my side. "You wish to speak to me? now?" he asked in a low tone.

"Yes; now," I answered, breathlessly, and without raising my eyes from the ground.

"Where shall we go? Outside? It is a bright day, and we shall be freer there from interruption."

I assented; and then looking up at him appealingly, "Will you fetch my things for me? I CANNOT go up to that room again."

He seemed to understand me, nodded, and was gone. A few minutes later we left the house, and made our way in silence towards a grassy spot on the side of the ravine where we had already indulged in more than one friendly talk.

As we went, the Dead Stone came for a moment into view. I seized Alan's arm in an almost convulsive grip. "Tell me," I whispered,--"you refused to tell me yesterday, but you must now,--who is buried beneath that rock?"

There was now neither timidity nor embarrassment in my tone. The horrors of that house had become part of my life for ever, and their secrets were mine by right. Alan, after a moment's pause, a questioning glance at my face, tacitly accepted the position.

同类推荐
  • Agamemnon

    Agamemnon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 手臂录

    手臂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 本草述钩元

    本草述钩元

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 跻云楼

    跻云楼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古今名医汇粹

    古今名医汇粹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 无敌逆天修改系统

    无敌逆天修改系统

    本书又名《大唐皇朝》。你是世界首富,好,我把你的人生修改成我的奴仆。你是国际巨星,好,我把你的人生修改成我的女侍。你是修仙大能,好,我把你的人生修改成我的剑奴。修改系统在手,我的人生,为所欲为!读者群:567230272
  • 我有很多心事要告诉你

    我有很多心事要告诉你

    青春期里迷茫与孤独的我们像是漂浮在一望无际的大海上,像是进入了一座出不去的森林,我们不知道将漂向何方,走向哪里。《我有很多心事要告诉你》收录了16篇关于青春、关于成长的故事。青春是迷茫的,所以要靠不断寻找出口来诠释它存在的意义。现实是残酷的,所以要勇敢追求与现实不能好好妥协的梦想,寻找到内心真实的渴望。16个故事,16次寻找。每一个故事都是成长的序曲,每一次寻找都是渴望的呼声。
  • Arcanum 101

    Arcanum 101

    Fifteen-year-old Tomas Torres, the son of an immigrant family who are just barely making it, gets picked up by the police for doing some work for the local padrone (collector). For this work, Tomas has made $1000 a week, a lot of money by anyone's count. But what is the work? What is Tomas arrested for? Arson, but arson that cannot be explained. Tomas has a most unusual gift: he is a fire-starter--he can start fires with sheer force of will that flame from the tips of his fingers. More, he can will fireballs to hurl at his enemies or opponents, and he can incinerate any evidence. But the courts decide they have enough to convict young Tomas and send him off to a school (which Tomas believes to be a kind of jail): St. Rhiannon's School for the Gifted and Exceptional Student.
  • 联对佳话

    联对佳话

    古往今来有许多字字珠玑的联对佳话,他们闪烁着智慧的火花。《联对佳话》收录了八仙桥上老翁遇帝、献字画巧讥财主、妙人儿倪家少女、纪昀妙联为帝乐等联对故事,这些故事集锦往往被当成教育青少年的重要内容。阅读此书,希望孩子们能从联对佳话中汲取智慧的营养。
  • 如果可以那么无期别离

    如果可以那么无期别离

    生活就是这样随便看看可以,但是一碰即就得知道它的真谛,如果可以,那么无期离别~相见无期
  • 鹿鸣之什

    鹿鸣之什

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海贼开始的混乱旅途

    海贼开始的混乱旅途

    我的穿越方式有些不对,第一次睁眼便是被人按在地上摩擦。第二次睁眼,面前出现一个壮汉,他告诉我他叫纽盖特。啊,原来是白胡子啊。诶?等等,白胡子?这里是海贼王?(位于海贼剧情开始五十年前,成为白胡子海贼团副船长。携带空间宝石)对了,本书无限流
  • On the Loom

    On the Loom

    In On the Loom, Maryanne Moodie brings the ancient art of weaving to the modern day in a comprehensive guide packed with step-by-step tutorials and beautiful photography. Learn the basics of this simple and beautiful craft with valuable information on basic stitches, tools needed, and even how to make your own looms. Split by loom type—circular, rectangular, and even found objects—24 lush, bohemian, and uniquely modern projects for the home and to wear draw deeply on the nostalgic quality of vintage textiles. In addition to the how-to, this is the ultimate resource for finding your own creativity and style through this medium, from learning which materials to use for different effects to discovering how to use color to create vintage-inspired projects with a modern twist.
  • 冷魅老公小娇妻

    冷魅老公小娇妻

    “我要离婚”她低着头他一把把她按倒,捏着她的下巴,无与伦比的脸颊面对面挨着她,"你以为你有资格谈离婚,嗯?"从不答应离婚却带回了一个怀孕的曲颜儿,三人共处一室……爱上你,是我的错……
  • 宗镜录

    宗镜录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。