登陆注册
5582600000086

第86章 THE OLD HOME(2)

First of all, Mrs Yule began to make less frequent mention of 'my son-in-law, Mr Edwin Reardon.' Next, she never uttered his name save when inquiries necessitated it. Then, the most intimate of her intimates received little hints which were not quite easy to interpret. 'Mr Reardon is growing so very eccentric--has an odd distaste for society--occupies himself with all sorts of out-of-the-way interests. No, I'm afraid we shan't have another of his novels for some time. I think he writes anonymously a good deal.

And really, such curious eccentricities!' Many were the tears she wept after her depressing colloquies with Amy; and, as was to be expected, she thought severely of the cause of these sorrows. On the last occasion when he came to her house she received him with such extreme civility that Reardon thenceforth disliked her, whereas before he had only thought her a good-natured and silly woman.

Alas for Amy's marriage with a man of distinction! From step to step of descent, till here was downright catastrophe. Bitter enough in itself, but most lamentable with reference to the friends of the family. How was it to be explained, this return of Amy to her home for several months, whilst her husband was no further away than Worthing? The bald, horrible truth--impossible!

Yet Mr Milvain knew it, and the Carters must guess it. What colour could be thrown upon such vulgar distress?

The worst was not yet. It declared itself this May morning, when, quite unexpectedly, a cab drove up to the house, bringing Amy and her child, and her trunks, and her band-boxes, and her what-nots.

From the dining-room window Mrs Yule was aware of this arrival, and in a few moments she learnt the unspeakable cause.

She burst into tears, genuine as ever woman shed.

'There's no use in that, mother,' said Amy, whose temper was in a dangerous state. 'Nothing worse can happen, that's one consolation.'

'Oh, it's disgraceful! disgraceful!' sobbed Mrs Yule. 'What we are to say I can NOT think.'

'I shall say nothing whatever. People can scarcely have the impertinence to ask us questions when we have shown that they are unwelcome.'

'But there are some people I can't help giving some explanation to. My dear child, he is not in his right mind. I'm convinced of it, there! He is not in his right mind.'

'That's nonsense, mother. He is as sane as I am.'

'But you have often said what strange things he says and does;you know you have, Amy. That talking in his sleep; I've thought a great deal of it since you told me about that. And--and so many other things. My love, I shall give it to be understood that he has become so very odd in his ways that--'

'I can't have that,' replied Amy with decision. 'Don't you see that in that case I should be behaving very badly?'

'I can't see that at all. There are many reasons, as you know very well, why one shouldn't live with a husband who is at all suspected of mental derangement. You have done your utmost for him. And this would be some sort of explanation, you know. I am so convinced that there is truth in it, too.'

'Of course I can't prevent you from saying what you like, but Ithink it would be very wrong to start a rumour of this kind.'

There was less resolve in this utterance. Amy mused, and looked wretched.

'Come up to the drawing-room, dear,' said her mother, for they had held their conversation in the room nearest to the house-door. 'What a state your mind must be in! Oh dear! Oh dear!'

She was a slender, well-proportioned woman, still pretty in face, and dressed in a way that emphasised her abiding charms. Her voice had something of plaintiveness, and altogether she was of frailer type than her daughter.

'Is my room ready?' Amy inquired on the stairs.

'I'm sorry to say it isn't, dear, as I didn't expect you till tomorrow. But it shall be seen to immediately.'

This addition to the household was destined to cause grave difficulties with the domestic slaves. But Mrs Yule would prove equal to the occasion. On Amy's behalf she would have worked her servants till they perished of exhaustion before her eyes.

'Use my room for the present,' she added. 'I think the girl has finished up there. But wait here; I'll just go and see to things.'

'Things' were not quite satisfactory, as it proved. You should have heard the change that came in that sweetly plaintive voice when it addressed the luckless housemaid. It was not brutal; not at all. But so sharp, hard, unrelenting--the voice of the goddess Poverty herself perhaps sounds like that.

Mad? Was he to be spoken of in a low voice, and with finger pointing to the forehead? There was something ridiculous, as well as repugnant, in such a thought; but it kept possession of Amy's mind. She was brooding upon it when her mother came into the drawing-room.

'And he positively refused to carry out the former plan?'

'Refused. Said it was useless.'

'How could it be useless? There's something so unaccountable in his behaviour.'

'I don't think it unaccountable,' replied Amy. 'It's weak and selfish, that's all. He takes the first miserable employment that offers rather than face the hard work of writing another book.'

She was quite aware that this did not truly represent her husband's position. But an uneasiness of conscience impelled her to harsh speech.

'But just fancy!' exclaimed her mother. 'What can he mean by asking you to go and live with him on twenty-five shillings a week? Upon my word. if his mind isn't disordered he must have made a deliberate plan to get rid of you.'

Amy shook her head.

'You mean,' asked Mrs Yule, 'that he really thinks it possible for all of you to be supported on those wages?'

The last word was chosen to express the utmost scorn.

'He talked of earning fifty pounds a year by writing.'

'Even then it could only make about a hundred a year. My dear child, it's one of two things: either he is out of his mind, or he has purposely cast you off.'

Amy laughed, thinking of her husband in the light of the latter alternative.

同类推荐
  • 孙子注

    孙子注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 罗织经

    罗织经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广佛华严经-实叉难陀

    大方广佛华严经-实叉难陀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 提纲释义

    提纲释义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Light Princess

    The Light Princess

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 误嫁妖孽世子

    误嫁妖孽世子

    ——“夫人,从今往后你负责赚钱养家,我负责貌美如花。”“好的贱内。”——“夫人,四个字形容你,不解风情。”“四个字形容你,白日宣淫。”——“夫人,我病了,胸闷气短像堵了东西似的。”“堵了精虫。”--------------------------------------------------------------------------------现代毒舌女一朝穿越,发现自己身处皇城公主宫殿。还没来得及震惊,就被小太监一个巴掌打醒。省省吧,你是公主的粗使侍女。卑贱小婢女摸爬打滚,却因一场两国和亲李代桃僵成为“世子妃”。人道飞上枝头当凤凰,殊不知她只是从一个坑掉进另一个坑。当腹黑“和亲公主”遇上妖孽“司空世子”:世子很意外,这个公主不难看;世子妃很不满,这个世子太自恋。当狡黠女遇上奸诈男:献对战良计、解四方瘟疫、掀朝堂风波、擒国之恶人!当清冷专情的她遇上风流一心的他:两国交锋,兵戎相见!且看一对误嫁夫妻如何搅起乱世天澜!【剧场一】软塌上浅眠的世子身段妖娆,宋歌斜眼睥睨道:“前日你问我什么叫公主病?”世子双眸微睁,哑声回应:“我记得你说,依赖成病,自信过头,明明是侍女却想过公主的生活。”宋歌颔首:“那你知不知道什么叫世子病?”世子怔,茫然摇头。“缺乏动手能力,只能被呵护伺候;过度认可自己,唯我独尊;臭美、自恋、懒惰成性。”世子微笑赞叹:“不错,我本就是世子,该有世子病。可是,你为何没有公主病?”宋歌扬眉:“公主病有何稀奇,要得就得皇后病!”【剧场二】世子盯着桌上一大碗鸭屎绿的汤汁,犹豫道:“这是专门为我做的午膳?”“当然,在我的家乡很多人爱喝,对男子来说更有奇特的作用,唔,我们叫它可乐。”宋歌面不改色心不跳。世子满脸怀疑,却又不好拂了宋歌心意,尝试着啜了一口,顿时皱起俊脸抗拒:“怎么一股芹菜味儿?再说这么难喝,能有多奇特?”“降欲火,很适合你。”宋歌强忍笑意。至于为什么芹菜汁成了可乐,只能说这年代还没有咖啡因,根本做不出可乐,所幸芹菜的效果可以媲美可乐。“砰——”世子踩着一地碎渣怒气冲冲往外奔:“宋歌你疯了吗!你要谋杀你的子孙后代吗!还有——今日是谁采购了芹菜!!!”【剧场三】近日世子发现,自己的美人榻一直被宋歌霸占。“平日不是最看不惯我躺吗?”世子调侃道。“嗯。”宋歌懒洋洋哼唧一声。
  • 心泉流瀑

    心泉流瀑

    卢煦林江西九江修水人,1991年7月本科毕业于江西大学历史系。2004年1 2月研究生毕业于省委党校公共管理专业,经济师,九江市作家协会会员,先后在惨水县委办、县妇联、县创卫办,九江市委政研室、九江市委改革办工作,并在中央、省、市、县相关报刊上发表大量的政论文、调研文、散文等。
  • 偏爱窝边草

    偏爱窝边草

    新书《请君升天吧》开坑了。 或许每个女孩在十几岁的时候都会有过一次,对某一个男孩一秒入眼,怦然心动。冷漠如她,也难逃世俗。那犹如炽热极光一般照射而来的男孩啊,迷人眼的同时也灼伤了人。但没关系,她很会隐藏。这种年少时,淡淡的见色起意根本不足以令她丧失理智,她把持得住!也更加不愿意让人知道她受了宋家的恩,却对宋家最矜贵的公子心存爱恋。多年来,即使他们之间没有丝毫交集,但他的名早已烫烙在她内心的最深处,从不愿与人言。她偶尔也会想,如果将来某一天他结婚了,她甚至都能挂着最得体的微笑,从容淡定地随上一份厚厚的份子钱,再祝他,新婚快乐!然而,到最后的最后,才发现,有人竟然比她还能藏……
  • 开拓者的征程

    开拓者的征程

    一场名为探索的风暴正在酝酿,一个被称为开拓者的时代即将来临,文明迸发出的光芒交相辉映,失败者的余烬不甘沉沦,谁能在这场残酷的较量中脱颖而出?ps:已签约,喜欢的朋友们来一波收藏和推荐撒
  • 总裁追妻套路深

    总裁追妻套路深

    父母离世、老公背叛、家产被夺、她衰衰衰!顶级颜值、冷傲霸道、权势滔天、他拽拽拽!为了寻求庇佑,她委身与他,本以为他会庇护她,带她开挂虐渣渣,却发现,这是个可怕的阴谋。她走过最艰难的路,是这位大总裁的套路!套路再深,能不能敌过一往情深?
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 鸦片战争的底片

    鸦片战争的底片

    马戛尔尼子爵抱恨终生的是他在1793年那个夏天的中国之行,倒不全是因为他辜负了英乔治三世国王陛下的神圣使命,令他无法宽恕的是自己,他竟愚蠢地允许大清帝国的官员在公使船的桅杆上悬挂用中文写成的告示,那告示写的“红夷进贡”四个汉字明显带有屈辱性,伤了大英帝国的面子。没有适当的理由可以解释,那么他一定是被东方燥热的阳光烤昏了头。乾隆五十八年(1793年)的夏季格外酷热,即便是天津卫的入海口一大沽口,太阳也像熨斗一样烘烤着海面,海水仿佛煮沸的汤,泛起阵阵泡沫。
  • The Mansion

    The Mansion

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 剑神在星际

    剑神在星际

    修仙大陆最年轻的剑神渡劫后重生了,来到了星际时代,从此后被不靠谱的爹当成了男孩子养。本文有男主,么么啾。(正常晚十二点前更新,如果没有,宝宝们就不要等了~)
  • 冷冻地层(谷臻小简·AI导读版)

    冷冻地层(谷臻小简·AI导读版)

    《冷冻地层》将“知识性、趣味性、时效性”有机的融为一体,引发广大观众对科学的爱好与兴趣,提倡创新精神,提高公众素养。