登陆注册
5582600000046

第46章 INVITA MINERVA(3)

Amy twisted her fingers together impatiently.

'Edwin, let me tell you something. You are getting too fond of speaking in a discouraging way. Now, why should you do so? Idon't like it. It has one disagreeable effect on me, and that is, when people ask me about you, how you are getting on, I don't quite know how to answer. They can't help seeing that I am uneasy. I speak so differently from what I used to.'

'Do you, really?'

'Indeed I can't help it. As I say, it's very much your own fault.'

'Well, but granted that I am not of a very sanguine nature, and that I easily fall into gloomy ways of talk, what is Amy here for?'

'Yes, yes. But--'

'But?'

'I am not here only to try and keep you in good spirits, am I?'

She asked it prettily, with a smile like that of maidenhood.

'Heaven forbid! I oughtn't to have put it in that absolute way. Iwas half joking, you know. But unfortunately it's true that Ican't be as light-spirited as I could wish. Does that make you impatient with me?'

'A little. I can't help the feeling, and I ought to try to overcome it. But you must try on your side as well. Why should you have said that thing just now?'

'You're quite right. It was needless.'

'A few weeks ago I didn't expect you to be cheerful. Things began to look about as bad as they could. But now that you've got a volume finished, there's hope once more.'

Hope? Of what quality? Reardon durst not say what rose in his thoughts. 'A very small, poor hope. Hope of money enough to struggle through another half year, if indeed enough for that.'

He had learnt that Amy was not to be told the whole truth about anything as he himself saw it. It was a pity. To the ideal wife a man speaks out all that is in him; she had infinitely rather share his full conviction than be treated as one from whom facts must be disguised. She says: 'Let us face the worst and talk of it together, you and I.' No, Amy was not the ideal wife from that point of view. But the moment after this half-reproach had traversed his consciousness he condemned himself; and looked with the joy of love into her clear eyes.

'Yes, there's hope once more, my dearest. No more gloomy talk to-night! I have read you something, now you shall read something to me; it is a long time since I delighted myself with listening to you. What shall it be?'

'I feel rather too tired to-night.'

'Do you?'

'I have had to look after Willie so much. But read me some more Homer; I shall be very glad to listen.'

Reardon reached for the book again, but not readily. His face showed disappointment. Their evenings together had never been the same since the birth of the child; Willie was always an excuse--valid enough --for Amy's feeling tired. The little boy had come between him and the mother, as must always be the case in poor homes, most of all where the poverty is relative. Reardon could not pass the subject without a remark, but he tried to speak humorously.

'There ought to be a huge public creche in London. It's monstrous that an educated mother should have to be nursemaid.'

'But you know very well I think nothing of that. A creche, indeed! No child of mine should go to any such place.'

There it was. She grudged no trouble on behalf of the child. That was love; whereas-- But then maternal love was a mere matter of course.

'As soon as you get two or three hundred pounds for a book,' she added, laughing, 'there'll be no need for me to give so much time.'

'Two or three hundred pounds!' He repeated it with a shake of the head. 'Ah, if that were possible!'

'But that's really a paltry sum. What would fifty novelists you could name say if they were offered three hundred pounds for a book? How much do you suppose even Markland got for his last?'

'Didn't sell it at all, ten to one. Gets a royalty.'

'Which will bring him five or six hundred pounds before the book ceases to be talked of.'

'Never mind. I'm sick of the word "pounds."'

'So am I.'

She sighed, commenting thus on her acquiescence.

'But look, Amy. If I try to be cheerful in spite of natural dumps, wouldn't it be fair for you to put aside thoughts of money?'

'Yes. Read some Homer, dear. Let us have Odysseus down in Hades, and Ajax stalking past him. Oh, I like that!'

So he read, rather coldly at first, but soon warming. Amy sat with folded arms, a smile on her lips, her brows knitted to the epic humour. In a few minutes it was as if no difficulties threatened their life. Every now and then Reardon looked up from his translating with a delighted laugh, in which Amy joined.

When he had returned the book to the shelf he stepped behind his wife's chair, leaned upon it, and put his cheek against hers.

'Amy!'

'Yes, dear?'

'Do you still love me a little?'

'Much more than a little.'

'Though I am sunk to writing a wretched pot-boiler?'

'Is it so bad as all that?'

'Confoundedly bad. I shall be ashamed to see it in print; the proofs will be a martyrdom.'

'Oh, but why? why?'

'It's the best I can do, dearest. So you don't love me enough to hear that calmly.'

'If I didn't love you, I might be calmer about it, Edwin. It's dreadful to me to think of what they will say in the reviews.'

'Curse the reviews!'

His mood had changed on the instant. He stood up with darkened face, trembling angrily.

'I want you to promise me something, Amy. You won't read a single one of the notices unless it is forced upon your attention. Now, promise me that. Neglect them absolutely, as I do. They're not worth a glance of your eyes. And I shan't be able to bear it if Iknow you read all the contempt that will be poured on me.'

'I'm sure I shall be glad enough to avoid it; but other people, our friends, read it. That's the worst.'

同类推荐
  • 永嘉证道歌

    永嘉证道歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 盘山栖云王真人语录

    盘山栖云王真人语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伏狮祇园禅师语录

    伏狮祇园禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海忠介公集

    海忠介公集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神鼎一揆禅师语录

    神鼎一揆禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 不负归来

    不负归来

    如果这世界上你遇到一件无法挽回的事,你该怎么办呢?不置可否,夜婉月从来不担心这种事,换做是她,那肯定是没有如果……一天她发现陆平和另外一个女人待在一块亲密无间,结果还被她看见,最终还是被陆平推下海底的时候她才发现后悔已晚,等重新醒来,才发现自己竟然重生了?!那些人那些事她也都不想再让它发生……她明白那条路是艰难的,但她依旧要努力……她要努力改变自己,好报当日落水之仇!可是有一个人出现了,他试图也在改变着她,几次不想让她被仇恨蒙住了双眼。 (小说虚构,如有雷同,纯属巧合。)
  • 重生小娇妻:Boss撩上瘾

    重生小娇妻:Boss撩上瘾

    蓝柳涵苦追十年终于撩到了辛苏毅,可好景不长突发意外离世。辛苏毅重生回大学生涯倒追迷妹蓝柳涵,两人开始了疯狂虐狗的日常......
  • 男神有个白月光

    男神有个白月光

    虐妻一时爽,追妻火葬场!新书《听说他还爱着我》已发布,请承包,么么哒沈一诺爱宫凌,爱的可以不要命,宫凌却在她身上找白月光的影子。当他将她最后的自尊撕毁时,这个世界上再也不会有一个傻瓜爱他爱到愿意去死,沈一诺死了,死在绝望的爱情里,可她又活了,活在那个男人悔恨的眼泪里。
  • 游戏王之黯黑决斗者

    游戏王之黯黑决斗者

    主角拿着黯黑的混合卡组在初代游戏王世界愉快玩耍的故事
  • 俗语

    俗语

    本书收入的是从传世的文史典籍中搜集整理的俗语,并加以必要的注释和例句。所收俗语包括:拔出萝卜带出泥、白日做梦、包子有肉不在褶上、醉翁之意不在酒等。
  • 超级宅女真奇葩

    超级宅女真奇葩

    宅女曾奇葩歌兴大发,在自己家里唱歌。搬来住她隔壁的马桐听着她鬼哭狼嚎的歌声,忍着没发火。可她还好死不死唱了一首什么歌曲《忐忑》。这首完全不知唱什么的歌,严重摧残着马桐的耳朵。他受不了啦,敲响隔壁曾奇葩家的门。曾奇葩甩着她的爆炸头去开门,看到马桐这个帅哥,眼都直了。却听到眼前的帅哥说如果你再唱歌,我就去向房东投诉你。曾奇葩不敢唱了,瞬间觉得马桐是个没品的帅哥。这人会是她以后的邻居,她喜忧参半。最后是喜的多她和马桐看NBA比赛打赌赢了,获得随意进出马桐家的权利。马桐给她好吃好喝的,好生招待她。曾奇葩穷,天天去马桐家蹭吃蹭喝。直至有一天,风水轮流转,马桐变成穷光蛋了,交不起租。没地方住,曾奇葩收留他一晚,原本打算收留他一晚。两人合力打老鼠,马桐不小心被老鼠夹夹到脚,肿得像猪蹄。马桐觉得自己名字叫马桐,听着像马桶,被人笑了多年,他想以后给两人孩子取个好听点的名字,询问曾奇葩意见,最终两人商量好,以后两人的孩子无论是男孩女孩都叫“马云”这个名字。
  • 有秦可依

    有秦可依

    秦可可被渣男骗了所有存款,落魄地在街头乱晃,趁着酒劲想跳河,却被在河边写生的“瞎子先生”所救。瞎子先生意外晕倒,秦可可找闺蜜借钱,将他送进医院。谁知瞎子先生赖上了她,恩人秒变包租婆,这是什么节奏?秦可可对唐思淼的评价:温润如玉,财大气粗,最关键一点,他还瞎。秦可可:“我美吗?”唐先生:“美……美得像盘红烧肉。”秦可可只想说:“你好好说话,咱们还能做朋友!
  • 九零食来运转

    九零食来运转

    新书架空古言《朝花夕食》,期待再次相遇!重生回到十七岁高考的那一年,陈默决定要弥补遗憾,珍惜这个难得的机会!私房菜馆里。陈默:“不许偷吃!这道情牵一世是我特别制作,给客人表白用的!”某人吃了一口,“这只是凉拌芹菜。”三秒后,某人看着陈默,“我只与你一人,相爱一生,情牵一世。”后厨某员工:“咦?我做的凉拌芹菜呢?”(架空,架空!请勿究,有点甜,有点爽的清新日常文。)已有完结小说《重生学霸天后》、《金牌小助理》、《全息网游之君染墨香》,稳定更新,坑品好哦。
  • 熊·悲剧演员

    熊·悲剧演员

    本书包括两部安东·契诃夫的经典独幕剧,题目分别是《熊》和《悲剧演员》。前者是喜剧,有三个主要人物,戏剧情节出人意料,结局浪漫。后者有两个主要人物,虽然不及前者情节曲折,但对演员提出了更高的演技和情绪传达考验,可以看作是讽刺剧或喜剧。