登陆注册
5581000000069

第69章 CHAPTER XVI(5)

"Thou dost it--but there's a, right and a wrong way of setting about everything--and to my thinking, the right way is to take a thing up heartily, if it is only making a bed. Why! dear ah me, making a bed may be done after a Christian fashion, I take it, or else what's to come of such as me in heaven, who've had little enough time on earth for clapping ourselves down on our knees for set prayers? When I was a girl, and wretched enough about Master Thurstan, and the crook on his back which came of the fall I gave him, I took to praying and sighing, and giving up the world; and I thought it were wicked to care for the flesh, so I made heavy puddings, and was careless about dinner and the rooms, and thought I was doing my duty, though I did call myself a miserable sinner. But one night, the old missus (Master Thurstan's mother) came in, and sat down by me, as I was a-scolding myself, without thinking of what I was saying; and, says she, 'Sally! what are you blaming yourself about, and groaning over? We hear you in the parlour every night, and it makes my heart ache.' 'Oh, ma'am,' says I, 'I'm a miserable sinner, and I'm travailing in the new birth.' 'Was that the reason,' says she, 'why the pudding was so heavy to-day?' 'Oh, ma'am, ma'am,' said I, 'if you would not think of the things of the flesh, but trouble yourself about your immortal soul.' And I sat a-shaking my head to think about her soul.

'But,' says she, in her sweet dropping voice, 'I do try to think of my soul every hour of the day, if by that you mean trying to do the will of God, but we'll talk now about the pudding; Master Thurstan could not eat it, and I know you'll be sorry for that.' Well! I was sorry, but I didn't choose to say so, as she seemed to expect me; so says I, 'It's a pity to see children brought up to care for things of the flesh;' and then I could have bitten my tongue out, for the missus looked so grave, and I thought of my darling little lad pining for want of his food. At last, says she, 'Sally, do you think God has put us into the world just to be selfish, and do nothing but see after our own souls? or to help one another with heart and hand, as Christ did to all who wanted help?' I was silent, for, you see, she puzzled me. So she went on, 'What is that beautiful answer in your Church catechism, Sally?' I were pleased to hear a Dissenter, as I did not think would have done it, speak so knowledgeably about the catechism, and she went on: '"to do my duty in that station of life unto which it shall please God to call me;" well, your station is a servant and it is as honourable as a king's, if you look at it right; you are to help and serve others in one way, just as a king is to help others in another. Now what way are you to help and serve, or to do your duty, in that station of life unto which it has pleased God to call you? Did it answer God's purpose, and serve Him, when the food was unfit for a child to eat, and unwholesome for any one?' Well! I would not give it up, I was so pig-headed about my soul; so says I, 'I wish folks would be content with locusts and wild honey, and leave other folks in peace to work out their salvation;'

and I groaned out pretty loud to think of missus's soul. I often think since she smiled a bit at me; but she said, 'Well, Sally, to-morrow, you shall have time to work out your salvation; but as we have no locusts in England, and I don't think they'd agree with Master Thurstan if we had, I will come and make the pudding; but I shall try and do it well, not only for him to like it, but because everything may be done in a right way or a wrong; the right way is to do it as well as we can, as in God's sight;the wrong is to do it in a self-seeking spirit, which either leads us to neglect it to follow out some device of our own for our own ends, or to give up too much time and thought to it both before and after the doing.'

Well! I thought of old missus's words this morning, when I saw you making the beds. You sighed so, you could not half shake the pillows; your heart was not in your work; and yet it was the duty God had set you, I reckon;I know it's not the work parsons preach about; though I don't think they go so far off the mark when they read, 'whatsoever thy hand findeth to do, that do with all thy might.' Just try for a day to think of all the odd jobs as to be done well and truly as in God's sight, not just slurred over anyhow, and you'll go through them twice as cheerfully, and have no thought to spare for sighing or crying." Sally bustled off to set on the kettle for tea, and felt half ashamed, in the quiet of the kitchen, to think of the oration she had made in the parlour. But she saw with much satisfaction, that henceforward Ruth nursed her boy with a vigour and cheerfulness that were reflected back from him;and the household work was no longer performed with a languid indifference, as if life and duty were distasteful. Miss Benson had her share in this improvement, though Sally placidly took all the credit to herself. One day as she and Ruth sat together, Miss Benson spoke of the child, and thence went on to talk about her own childhood. By' degrees they spoke of education, and the book-learning that forms one part of it; and the result was that Ruth determined to get up early all through the bright summer mornings, to acquire the knowledge hereafter to be given to her child. Her mind was uncultivated, her reading scant; beyond the mere mechanical arts of education she knew nothing; but she had a refined taste, and excellent sense and judgment to separate the true from the false. With these qualities, she set to work under Mr. Benson's directions. She read in the early morning the books that he marked out; she trained herself with strict perseverance to do all thoroughly; she did not attempt to acquire any foreign language, although her ambition was to learn Latin, in order to teach it to her boy.

Those summer mornings were happy, for she was learning neither to look backwards nor forwards, but to live faithfully and earnestly in the present.

She rose while the hedge-sparrow was yet singing his reveil to his mate; she dressed and opened her window, shading the soft-blowing air and the sunny eastern light from her baby. If she grew tired, she went and looked at him, and all her thoughts were holy prayers for him. Then she would gaze awhile out of the high upper window on to the moorlands, that swelled in waves one behind the other, in the grey, cool morning light.

These were her occasional. relaxations, and after them she returned with strength to her work.

同类推荐
  • 温热暑疫全书

    温热暑疫全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅林宝训顺朱

    禅林宝训顺朱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苹野纂闻

    苹野纂闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 世无匹

    世无匹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大陀罗尼末法中一字心咒经

    大陀罗尼末法中一字心咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 教练机科技知识(下)(军用航空航天科技大视野)

    教练机科技知识(下)(军用航空航天科技大视野)

    军用飞机是直接参加战斗、保障战斗行动和军事训练的飞机总称,是空军的主要技术装备。
  • A Legend of Montrose

    A Legend of Montrose

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 末世界女殿下

    末世界女殿下

    这是末世文,然后我本人不是很会写这些简介,所以呢,我就跟大家说一下大纲,就是开始很平淡,中间很牛逼,随后很尴尬。
  • 天涯之外我等你

    天涯之外我等你

    老天永远是公平的,凡事都不能两全其美,给了你别的,便给不了你爱。我出生便活在世界的中心,我是迈集团的第一顺位继承人,陈乔西。“我拥有一切可以用钱买到的东西,可我做这一切并不是想要买了你。”我曾对少年天才路思杰这样说过。“成王败寇,我不需要你的怜悯,更不要你抛妻弃子施舍给我的感情。”我曾对金融巨贾薛成恺这样说过。“我像是深海里的鱼,靠近比自己大的生物格外小心,我靠近了你,果然就被你吞入腹中尸骨无存了。”我曾对我深爱的许穆森这样说过。那些生活的希望,生命的希望,生生不息的希望都连同我对你毫无保留的爱,沉入海底。跟你比起来,钱和欲望不过只是海底砂石,你最重要,你最重要了
  • 致闪耀的她

    致闪耀的她

    莓多著的《致闪耀的她》讲述了:“八卦之王”约瑟夫居然也有软肋,“温斐丽”三个字简直是他人生中的噩梦!这个有着奇特大脑和强大好奇心的大小姐,让所有人都对她闻风丧胆!可是,这个奇异少女偏偏对约瑟夫“情有独钟”!为了摆脱温斐丽的纠缠,约瑟夫开启了地狱式的培训!就在培训初见成效之时,却有人挖出了约瑟夫此生最想隐藏的秘密——屁股上的编号!约瑟夫“八卦之王”的宝座马上就要坐不稳了,他会怎么面对这个窘迫的境地呢?而这个耻辱的编号究竟代表什么意思?他和温斐丽又有着怎样的纠葛?一场喧嚣爆笑、鸡犬不宁的闹剧就要开演了!
  • 私营企业决胜要懂的200条锦囊

    私营企业决胜要懂的200条锦囊

    企业家只要做两件事,第一增加收入,第二控制成本。每砍掉一分钱,企业就增加一分利;每消除一个成本浪费,企业就增加一分利润。本书就是那些菜鸟老板的智多星,要成事,怎么能少得了军师呢!
  • 西疆行

    西疆行

    时震爆发,虫洞笼罩。幸存的人类在浩劫中获得了意想不到的神奇力量。一个被希望种子唤醒的少年,担负起重振荣耀的使命,只为证明存在的价值,用他有限的生命书写史诗般的篇章……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 电白集

    电白集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一座囚牢

    一座囚牢

    宇宙是什么?哲学家和科学家都在探讨,但无果。他曾经站在世界巅峰的人,他将地球一分为八,就是现在的地球。现在大家所知的八大行星,在远古时期,地球浩大,哪是现在这番光景?他站在宇宙最高处,发现了一个秘密,此方宇宙好像是一座囚牢!他找到瓶颈,却未能冲出!回到地球,记忆全无,空留躯壳。一同毁灭的还有八大行星的封印。远古世界即将回归。新的世界将无限刷新你们的三观。