登陆注册
5581000000046

第46章 CHAPTER XI(2)

It was delightful to be once more in the open air, and away from the scenes and thoughts which had been pressing on him for the last three days. There was a new beauty in everything from the blue mountains which glimmered in the distant sunlight, down to the flat, rich, peaceful vale, with its calm round shadows, where he sat. The very margin of white pebbles which lay on the banks of the stream had a sort of cleanly beauty about it. He felt calmer and more at ease than he had done for some days; and yet, when he began to think, it was rather a strange story which he had to tell his sister, in order to account for his urgent summons. Here was he, sole friend and guardian of a poor sick girl, whose very name he did not know; about whom all that he did know was, that she had been the mistress of a man who had deserted her, and that he feared--he believed--she had contemplated suicide. The offence, too, was one for which his sister, good and kind as she was, had little compassion. Well, he must appeal to her love for him, which was a very unsatisfactory mode of proceeding, as he would far rather have had her interest in the girl founded on reason, or some less personal basis, than showing it merely because her brother wished it. The coach came slowly rumbling over the stony road. His sister was outside, but got down in a brisk active way, and greeted her brother heartily and affectionately. She was considerably taller than he was, and must have been very handsome; her black hair was parted plainly over her forehead, and her dark expressive eyes and straight nose still retained the beauty of her youth. I do not know whether she was older than her brother; but, probably owing to his infirmity requiring her care, she had something of a mother's manner towards him. "Thurstan, you are looking pale! I do not believe you are well, whatever you may say. Have you had the old pain in your back?" "No--a little--never mind that, dearest Faith. Sit down here, while I send the boy up with your box." And then, with some little desire to show his sister how well he was acquainted with the language, he blundered out his directions in very grammatical Welsh; so grammatical, in fact, and so badly pronounced, that the boy, scratching his head, made answer-- "Dim Saesoneg." So he had to repeat it in English. "Well, now, Thurstan, here I sit as you bid me. But don't try me too long;tell me why you sent for me." Now came the difficulty, and oh! for a seraph's tongue, and a seraph's powers of representation! But there was no seraph at hand, only the soft running waters singing a quiet tune, and predisposing Miss Benson to listen with a soothed spirit to any tale, not immediately involving her brother's welfare, which had been the cause of her seeing that lovely vale. "It is an awkward story to tell, Faith, but there is a young woman lying ill at my lodgings whom I wanted you to nurse." He thought he saw a shadow on his sister's face, and detected a slight change in her voice as she spoke. "Nothing very romantic, I hope, Thurstan. Remember, I cannot stand much romance; I always distrust it." "I don't know what you mean by romance. The story is real enough, and not out of the common way, I'm afraid." He paused; he did not get over the difficulty. "Well, tell it me at once, Thurstan. I am afraid you have let some one, or perhaps only your own imagination, impose upon you; but don't try my patience too much; you know I've no great stock." "Then I'll tell you. The young girl was brought to the inn here by a gentleman, who has left her; she is very ill, and has no one to see after her." Miss Benson had some masculine tricks, and one was whistling a long, low whistle when surprised or displeased. She had often found it a useful vent for feelings, and she whistled now. Her brother would rather she had spoken. "Have you sent for her friends?" she asked, at last. "She has none." Another pause and another whistle, but rather softer and more wavering than the last. "How is she ill?" "Pretty nearly as quiet as if she were dead. She does not speak, or move, or even sigh." "It would be better for her to die at once, I think." "Faith!" That one word put them right. It was spoken in the tone which had authority over her; it was so full of grieved surprise and mournful upbraiding. She was accustomed to exercise a sway over him, owing to her greater decision of character, and, probably, if everything were traced to its cause, to her superior vigour of constitution; but at times she was humbled before his pure, childlike nature, and felt where she was inferior. She was too good and; true to conceal this feeling, or to resent its being forced upon her. After a time she said-- "Thurstan dear, let us go to her." She helped him with tender care, and gave him her arm up the long and tedious hill; but when they approached the village, without speaking a word on the subject, they changed their position, and she leant (apparently) on him. He stretched himself up into as vigorous a gait as he could, when they drew near to the abodes of men. On the way they had spoken but little. He had asked after various members of his congregation, for he was a Dissenting minister in a country town, and she had answered; but they neither of them spoke of Ruth, though their minds were full of her. Mrs. Hughes had tea ready for the traveller on her arrival. Mr. Benson chafed a little internally at the leisurely way in which his sister sipped and sipped, and paused to tell him some trifling particular respecting home affairs, which she had forgotten before. "Mr. Bradshaw has refused to let the children associate with the Dixons any longer, because one evening they played at acting charades." "Indeed! A little more bread and butter, Faith?" "Thank you this Welsh air does make one hungry. Mrs. Bradshaw is paying poor old Maggie's rent, to save her from being sent into the workhouse. "That's right. Won't you have another cup of tea?" "I have had two. However, I think I'll take another." Mr. Benson could not refrain from a little sigh as he poured it out. He thought he had never seen his sister so deliberately hungry and thirsty before. He did not guess that she was feeling the meal rather a respite from a distasteful interview, which she was aware was awaiting her at its conclusion. But all things come to an end, and so did Miss Benson's tea. "Now, will you go and see her?" "Yes." And so they went. Mrs. Hughes had pinned up a piece of green calico, by way of a Venetian blind, to shut out the afternoon sun; and in the light thus shaded lay Ruth--still, and wan, and white. Even with her brother's account of Ruth's state, such death-like quietness startled Miss Benson--startled her into pity for the poor lovely creature who lay thus stricken and felled.

同类推荐
  • 大萨遮尼乾子所说经

    大萨遮尼乾子所说经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Phoenix and the Carpet

    The Phoenix and the Carpet

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严经探玄记

    华严经探玄记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Phaedrus

    Phaedrus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沩山警策注

    沩山警策注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 风起幡动

    风起幡动

    民国初年的上海滩,风云变幻,空气中漂浮着金钱的味道,争斗的味道,裹挟着每一个人的命运,游荡在城市中。在这里:见心,见性,见情,见江湖……
  • 独宠萌夫:王爷,太凶狠

    独宠萌夫:王爷,太凶狠

    陆詹庭一直不明白,为什么那么多忠于她的世家她不选,偏偏要照先凤后的意思娶自己,听闻自己未来妻主是个暴戾的王爷,陆詹庭心在颤抖……墨媚寒一直在努力,努力靠近自己看上的男人,可是,只要一戴上面具,自家男人总是在害怕自己,真是又气又无奈,墨媚寒只能慢慢来咯……
  • 盲君我疼你

    盲君我疼你

    冲动是魔鬼!当凤非鸾第九百九十九次在心中哀嚎自己嘴贱的时候,她已经坐在抬进俊王府的花轿上了。尼玛!谁说穿越就能桃花朵朵开?谁说穿越就可以过米虫的生活?她不就是嫉恶如仇了点,看不惯别人以貌取人了点,为毛老天爷要这么恶整她,让她嫁给这个腿残眼瞎脸上还带疤的“俊”王爷!好吧,既然躲不掉就嫁吧!好歹是个皇家媳妇,好歹吃穿不愁,只要那什么俊王爷跟她井水不犯河水就行了!他,原是上原国君的嫡长子,风流无暇俊美无匹被国君亲封为“俊王”,一场飞来横祸,瞎了眼,残了腿,毁了容,从此,被退婚,吓死新娘…俊王成了皇室第一个滞销品…片段一:某日,京城第一听书楼里,说书人一杯清茶,一把折扇,啧啧道:“俊王爷奇丑无比,相貌堪比魑魅魍魉…”只两句,正在听书的某女拍案而起,二话不说揪住说书人的衣襟:“放你娘的屁,老子老公丑是丑了点可是丑的有个性!”片段二:“你在干嘛?”某女看看自己腰上的爪子皱眉问道。“走路。”某男如是回答。“走路就走路,你摸我腰做什么?”“看不见。”“…”“你还在走路?”某女看看自己胸前的禄山之爪,眉头能夹死蚊子。“不,走累了,休息。”“…”片段三:某女和某男冷战,某男厚颜无耻的派人盯着某女…“王爷,王妃把后院的翠竹都砍了。”“翠竹?她要这些做什么?”某男不解。“听说是要造竹梯。”“竹梯?”某男愈加疑惑。“据说是用来爬墙…”“爬墙!!!”某男一声爆喝,不见了身影…两日后,俊王府的院墙皆增高五米,成了名符其实的“桶”,令无数梁上君子捶胸顿足不已。
  • 不二大道

    不二大道

    新书《大唐妖怪图鉴》正式发售。虐秀狂魔在此,有没有人敢去看一看。魏不二以为进了云隐宗就能修行大道,却发现先得从杂役开始干。而看似不怎么起眼的宗门里,砸块儿石头就能碰到一大堆身怀金手指的师兄师姐们。修道界的姑娘们个个好看,魏不二以为自己总会找到一个好姑娘,却发现姑娘们真的很可怕。说正经的:【大型·仙侠·言情小说】,欢迎来到起点隐藏最深的白学家基地和最刚猛的打死白学家战场。欢迎来到惨绝人寰的修罗场和喜闻乐见的白学现场。就算是死了被钉在棺材里魏不二也要用那腐朽的声带喊出——
  • 魏晋世语

    魏晋世语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿越我是淘气宫主

    穿越我是淘气宫主

    穿越小说看了多篇,想不到有一天自己也中了奖,穿到这个陌生的古代来。楚凝君说:“不敢靠近你,是因为太在乎你,冷漠你,遗弃你,是因为爱已成疯,我该拿你怎么办?”残无幽说:“爱上你,使我放弃一切,包括七年前的灭门之恨。”南宫已暝说:“银锁的意义就在于,我想在你未成人之前锁住你,然后在你长大成人后,拥有你。”花云夜说:“我要你的人,也要你的心。”列缺说:“美人倾城,不惜一切。”洛丝儿天真的躲在一个角落,想着每一个人说过的话,可以吗?可以贪心吗?南宫婉莹说:“楚凝君是我的,只有我才配拥有他。”林滢滢说:“环儿,如果我和君哥走到一起,你会祝福我们吗?”花灵儿说:“残无幽是我的生命,我将不计代价得到他。”上官池月说:“恕罪只是一个借口,爱上他(残无幽)才是我最初的心。”倾月说:“表哥(残无幽)是我的一切,谁都不可以把他从我身边抢走。”如烟说:“我只爱他的狠(残无幽)”依菲儿说:“我们风流三年,不可能抵不过你一个小女孩的,我有信心,夜,注定是我的。”王如儿说:“暝是我从小就喜欢的,你凭什么抢走?”容幽雪说:“忘月楼有我和列所有的美好记忆,你算什么?不过是一个天真无知的女人罢了。”众容强大,故事曲折,人物性格分明,这是一部精彩的武林传奇之记。-------------------------------------------------------------------下面妃要废话几句了。这篇文讲述的是一个成长的故事,一个不懂何为爱情的高中生慢慢成长为一个敢于追求所爱的自信女人的故事。温馨提醒:不喜慎入在这里我要推荐一本极好看的书:痕儿的《丫环皇后》地址:各位亲们可以去看看,很不错的。达达达、、、、、、、、、、、以下是妃花了半天的时间为本文制作的视频,各位亲们有兴趣可以去观赏一下,自觉得还可以的。地址是:建议带上耳塞听,里面有一首名叫《寂静之声》的轻音乐,听起来很有感觉哦!以前有收藏妃的新文《颜霸天下》这部文的亲们,妃在这里说句抱歉,感觉女尊文实在不是妃的强项,所以,妃只能再学习学习后,等积累到一定的文学水平,再去偿试,现在,妃把这篇文删除了!〈爱上谷主爹爹〉这部文也是妃写的最为难的一部文,剧中男主每个人都让人有靠近的欲望,失去谁都会心疼,但是,妃还是决定专情一点,不写一女N男。
  • 爆笑穿越:皇上药别停

    爆笑穿越:皇上药别停

    燕如玉表示很无奈,睡了一觉,醒来就是大祁朝五岁就登基的九五之尊?!关键是这幅身子明明是女儿身,怎么会是皇帝!但既来之则安之,怀揣着当明君的伟大梦想,却没想到一路上遭受若干人等阻拦堵截。摄政王的狼子野心昭然若揭,争宠的嫔妃阴魂不散,时不时冒出的太后……都让燕如玉有种与世长辞的冲动。可是等等,有点太不对诶,那位爱妃你…你怎么没长胸啊!(某妃:“皇上你还好意思说我,你不也没长把吗?”)看“三无”皇帝燕如玉,如何将明争暗斗,危机四伏的皇宫之路走的鸡飞狗跳,啼笑皆非。
  • 万界神皇

    万界神皇

    幻想修仙,就让你穿越到武道世界。不能修炼,就让你得到远古真龙印,结出阴阳五行种子。修炼太慢,就用远古真龙诀,抽空一方天地灵气,让其他天才武者,直接因没有灵气窒息而死。
  • 公共人的衰落

    公共人的衰落

    作为汉娜·阿伦特的学生和于尔根·哈贝马斯的好友,理查德·桑内特和他们两个人鼎足而立,分别代表了西方公共生活理论的三种各不相同的学派。《公共人的衰落》正是桑内特研究公共生活的扛鼎之作,也是他的成名之作。《公共人的衰落》具体展示了现代社会特有的公共生活现状,从城市人口、建筑交通、户外空间、环境失衡等方面揭示出人们的紧张和焦虑,由此证明了现代社会普遍存在的自我迷恋是公共生活衰落的结果,而公共生活的衰落,则是入侵公共领域的人格引起的。全书通篇对此观点作了细致精辟的分析和论述。作者追述了18世纪以来西方城市发展的历史,对宫廷、布尔乔亚阶级、市民阶层的社会存在和交往进行了广泛的涉猎:从文学、宗教、艺术到戏剧、音乐,再到服饰、话语、视觉、人格、角色。其中不乏对著名作家巴尔扎克、狄德罗、卢梭等人的分析。最后还指出了人们应当积极参与公共活动,在社会中主动积极地追求自身的利益。对于正处在转型期间的中国来说,这本经典的社会著作有助于我们理解当今中国社会——尤其是北京、上海等大城市——中公共领域和私人领域之间界限模糊的问题,具有很高的学术和借鉴的价值。
  • 风雨万事楼

    风雨万事楼

    庙堂之高,无法尽管的江湖情仇。江湖之险,无法理断的七情六欲。倚楼听风雨,淡看江湖路。几位江湖人,一座万事楼。多的却是江湖中的刀光剑影与快义恩仇!