登陆注册
5581000000015

第15章 CHAPTER III(3)

From thence she could see the irregular grandeur of the place; she caught a view of the grey church-tower, rising hoary and massive into mid-air;she saw one or two figures loiter along on the sunny side of the street, in all the enjoyment of their fine clothes and Sunday leisure; and she imagined histories for them, and tried to picture to herself their homes and their daily doings. And, before long, the bells swung heavily in the church-tower, and struck out with musical clang the first summons to afternoon church. After church was over, she used to return home to the same window-seat, and watch till the winter twilight was over and gone, and the stars came out over the black masses of houses. And then she would steal down to ask for a candle, as a companion to her in the deserted workroom. Occasionally the servant would bring her up some tea; but of late Ruth had declined taking any, as she had discovered she was robbing the kind-hearted creature of part of the small provision left out for her by Mrs. Mason. She sat on, hungry and cold, trying to read her Bible, and to think the old holy thoughts which had been her childish meditations at her mother's knee, until one after another the apprentices returned, weary with their day's enjoyment and their week's late watching; too weary to make her in any way a partaker of their pleasure by entering into details of the manner in which they had spent their day. And, last of all, Mrs. Mason returned; and, summoning her "young people"once more into the parlour, she read a prayer before dismissing them to bed. She always expected to find them all in the house when she came home, but asked no questions as to their proceedings through the day; perhaps because she dreaded to hear that one or two had occasionally nowhere to go to, and that it would be sometimes necessary to order a Sunday's dinner, and leave a lighted fire on that day. For five months Ruth had been an inmate at Mrs. Mason's; and such had been the regular order of the Sundays. While the forewoman stayed there, it is true, she was ever ready to give Ruth the little variety of hearing of recreations in which she was no partaker; and, however tired Jenny might be at night, she had ever some sympathy to bestow on Ruth for the dull length of day she had passed. After her departure, the monotonous idleness of the Sunday seemed worse to bear than the incessant labour of the work-days;until the time came when it seemed to be a recognised hope in her mind, that on Sunday afternoons she should see Mr. Bellingham, and hear a few words from him as from a friend who took an interest in her thoughts and proceedings during the past week. Ruth's mother had been the daughter of a poor curate in Norfolk, and, early left without parents or home, she was thankful to marry a respectable farmer a good deal older than herself. After their marriage, however, everything seemed to go wrong. Mrs. Hilton fell into a delicate state of health, and was unable to bestow the ever-watchful attention to domestic affairs so requisite in a farmer's wife. Her husband had a series of misfortunes--of a more important kind than the death of a whole brood of turkeys from getting among the nettles, or the year of bad cheeses spoilt by a careless dairymaid--which were the consequences (so the neighbours said) of Mr. Hilton's mistake in marrying a delicate fine lady. His crops failed; his horses died; his barn took fire: in short, if he had been in any way a remarkable character, one might have supposed him to be the object of an avenging fate, so successive were the evils which pursued him; but, as he was only a somewhat commonplace farmer, I believe we must attribute his calamities to some want in his character of the one quality required to act as keystone to many excellences.

同类推荐
  • 如来师子吼经

    如来师子吼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说树提伽经

    佛说树提伽经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文始真经注

    文始真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Study of the King James Bible

    Study of the King James Bible

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 登鹳雀楼

    登鹳雀楼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 翘家皇后

    翘家皇后

    我叫司马龙儿,司马山庄二小姐、天临皇朝的八公主,身份特殊、背景深厚。人生的最大理想就是,在十六岁的时风光大嫁,但我十六岁被皇子退婚,十八岁被相公休弃,好不容易熬到了艰难的十九岁,成了老姑娘,变成了政治交易品。母后说娶我的人生的貌美、脾气温和,最重要的是他家世代出情种,一生只会对一个女人好;听见这话我很开心。可当我见到迎娶之人是他时,死活抱着父皇的大腿不肯上花轿,快要喷火的眼睛,横眉倒竖的眉毛让我不顾仪态的奔向他,揪着他的领口大怒:“你的大夫人、二夫人、三夫人、四夫人……美妾、小官呢?”听见我的控诉,他笑的天真无害,说在他准备娶我的时候已经全部遣散,现在整座府邸连一只母鸡都没有,要我绝对放心。我叉腰悔婚,指着眼前笑颜如花的他,嗤之以鼻:“他曾经说过,他这辈子当和尚都不会娶我,而本公主也说过,就算是当尼姑都不会嫁他。”我出言不逊、抵死顽抗,他被当面拒婚、颜面扫地,发誓就算是抢,也要把我变成他的女人;一场婚姻,一次迎亲,让我和他、他还有他再次相遇;这是什么情况?都亮着招牌喊着抢婚?四个男人抢一个,不是比武艺,也不是比权利,更不是斗财富智慧,而是要转头问问我,本姑娘想跟谁走。老人们常说,闺女桃花多了好,但为什么跑到我身边的都是烂桃花、烂桃花。一个个都弃我、伤害我、欺骗我,现在又想要唤回我,嘿嘿,本姑娘,不稀罕了。===========我看着独御栖凤憋红的俊脸,心疼的想要上去摸两把,但是却被他发狠的眼神吓的又缩回来。“你给我吃了什么?”“媚药。”“为什么要这么做?”“我想要一个孩子,而你,就不要吝啬的给我提供一下帮助嘛;要是一个人能搞定,我也不会麻烦你呀。”我笑的贼兮兮,然后壮着胆往他身上靠,学着花娘娇滴滴的口气,委屈巴巴的望着他:“父皇要我回宫,我想要准备份大礼给他,礼物就是我的肚皮,我想让他当姥爷。”“干我鸟事。”独御栖凤火大,她要孩子为什么要找上他?“你长的够帅,武功够好,身份够高,当然是我孩子爹爹的不二人选;我告诉你独御栖凤,整个璇玑山庄从上到下所有母的都被我送出去了,你要是不介意,可以找俩男的给你解解渴;但你这武林盟主好男风的癖好我就会好好帮你宣扬出去;到时候,嘻嘻……。”我看着独御栖凤发青的脸笑的花枝乱颤;其实本公主可是处子,将第一次交给他那是他的荣幸。===========夜燃香……推荐凉拌韭菜的超级好看文
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 半街梨落半阙词

    半街梨落半阙词

    她是南国王女,他是陆家二公子,他只为护她一世周全,不惜一切代价。吻她之眸,遮她半世流浪;抚她之面,慰她半世哀伤;扶她之肩,驱她半世沉寂;执她之手,守她半世轻狂;携她之心,许她一世情长。“此去南国,是为何故?”“为寻一个故人。”“可知生死?”“不知。”“悔否?”“不悔。”……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 佛说语

    佛说语

    第一次相见,惊鸿一瞥,便是百年,万年难忘。灵仙从一棵只有灵识的梨花树升为仙,她最感激的便是神尊芫华,那个她从最初便开始追随信仰的神,那个身姿绝世芳华,容颜倾世的尊贵之神。而情,或许在不知的情况下就这样扎根了下来。他的默默守护,她的无言陪伴,互相付出,最终在一场阴谋中打破,他对她的情,她对他的爱,将会在一次佛缘中相伴而生。那年长廊处的遇见,她本无意可他却入了眼,相识在那棵梨花树下,好像冥冥之中有什么在将他们推到一起。懵懂无知的僧人少年,从天而降的梨花仙子,那年春雨屋檐下,他们将彼此记在了心间。可佛与她,却不能两全。佛理悠悠,渡你渡她,却渡不了心中一片天地。化安不能离佛,她一直都知道,可直到最后她才明白,对于她而言,芫华只是下来历个劫而已,可对于化安来说,这就是一辈子。终是化安动了不该动的情,爱了一个不该爱的人。生时守佛,死后便守她,或许是一个所谓的两全其美。树下圆寂,就像你我初识,也或许是新生,你不曾离开,我放下了一切。清冷神尊VS纯情小花仙
  • 请赠我繁花似锦

    请赠我繁花似锦

    我在畸形的婚姻里忍辱负重,你的恰好出现,是蓄谋已久,还是……
  • 天生后养

    天生后养

    在我没有爱上你的时候,你以为我爱你,在我真的爱上你的时候你却以为我不爱你,当我确定你爱我我也无法忘记你的时候,却也该离开了。
  • 想个法子弄死你

    想个法子弄死你

    杀手杀人一点都不容易,有些人拿钱,大多数人拿命。
  • 恋恋有你

    恋恋有你

    唐恋恋是一只熊。嗯,确切的来说,是一只刚成仙不久的熊。为了找寻八百年前救自己的恩人,她不惜把整个天宫都大闹了一遍,因此,天宫的人听到唐恋恋这个名字都闻风丧胆,唐恋恋不负众望成了新一代的“弼马温”。哦呀呀,找寻恩人的过程中,又被一个毒舌腹黑王给救了,怎么办,先报嗯呗,结果这报着报着,咋还把自己给赔进去了呢?
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒