登陆注册
5580900000023

第23章 THE SUNLIGHT LAY ACROSS MY BED(6)

And still we climbed.I said to God, "I cannot breathe so high."God said, "Because the air is pure?"

And my head grew dizzy, and as I climbed the blood burst from my finger-tips.

Then we came out upon a lonely mountain-top.

No living being moved there; but far off on a solitary peak I saw a lonely figure standing.Whether it were man or woman I could not tell; for partly it seemed the figure of a woman, but its limbs were the mighty limbs of a man.I asked God whether it was man or woman.

God said, "In the least Heaven sex reigns supreme; in the higher it is not noticed; but in the highest it does not exist."And I saw the figure bend over its work, and labour mightily, but what it laboured at I could not see.

I said to God, "How came it here?"

God said, "By a bloody stair.Step by step it mounted from the lowest Hell, and day by day as Hell grew farther and Heaven no nearer, it hung alone between two worlds.Hour by hour in that bitter struggle its limbs grew larger, till there fell from it rag by rag the garments which it started with.Drops fell from its eyes as it strained them; each step it climbed was wet with blood.Then it came out here."And I thought of the garden where men sang with their arms around one another; and the mountain-side where they worked in company.And Ishuddered.

And I said, "Is it not terribly alone here?"God said, "It is never alone!"

I said, "What has it for all its labour? I see nothing return to it."Then God touched my eyes, and I saw stretched out beneath us the plains of Heaven and Hell, and all that was within them.

God said, "From that lone height on which he stands, all things are open.

To him is clear the shining in the garden, he sees the flower break forth and the streams sparkle; no shout is raised upon the mountain-side but his ear may hear it.He sees the crown grow and the light shoot from it.All Hell is open to him.He sees the paths mount upwards.To him, Hell is the seed ground from which Heaven springs.He sees the sap ascending."And I saw the figure bend over its work, and the light from its face fell upon it.

And I said to God, "What is it making?"

And God said, "Music!"

And he touched my ears, and I heard it.

And after a long while I whispered to God, "This is Heaven."And God asked me why I was crying.But I could not answer for joy.

And the face turned from its work, and the light fell upon me.Then it grew so bright I could not see things separately; and which were God, or the man, or I, I could not tell; we were all blended.I cried to God, "Where are you?" but there was no answer, only music and light.

Afterwards, when it had grown so dark again that I could see things separately, I found that I was standing there wrapped tight in my little old, brown, earthly cloak, and God and the man were separated from each other, and from me.

I did not dare say I would go and make music beside the man.I knew Icould not reach even to his knee, nor move the instrument he played.But Ithought I would stand there on my little peak and sing an accompaniment to that great music.And I tried; but my voice failed.It piped and quavered.I could not sing that tune.I was silent.

Then God pointed to me, that I should go out of Heaven.

And I cried to God, "Oh, let me stay here! If indeed it be, as I know it is, that I am not great enough to sing upon the mountain, nor strong enough to labour on its side, nor bright enough to shine and love within the garden, at least let me go down to the great gateway; humbly I will kneel there sweeping; and, as the saved pass in, I will see the light upon their faces.I shall hear the singing in the garden, and the shout upon the hillside--"God said, "It may not be;" he pointed.

And I cried, "If I may not stay in Heaven, then let me go down to Hell, and I will grasp the hands of men and women there; and slowly, holding one another's hands, we will work our way upwards."Still God pointed.

And I threw myself upon the earth and cried, "Earth is so small, so mean!

It is not meet a soul should see Heaven and be cast out again!"And God laid his hand on me, and said, "Go back to earth: that which you seek is there."I awoke: it was morning.The silence and darkness of the night were gone.

Through my narrow attic window I saw the light of another day.I closed my eyes and turned towards the wall: I could not look upon the dull grey world.

In the streets below, men and women streamed past by hundreds; I heard the beat of their feet on the pavement.Men on their way to business; servants on errands; boys hurrying to school; weary professors pacing slowly the old street; prostitutes, men and women, dragging their feet wearily after last night's debauch; artists with quick, impatient footsteps; tradesmen for orders; children to seek for bread.I heard the stream beat by.And at the alley's mouth, at the street corner, a broken barrel-organ was playing;sometimes it quavered and almost stopped, then went on again, like a broken human voice.

I listened: my heart scarcely moved; it was as cold as lead.I could not bear the long day before me; and I tried to sleep again; yet still I heard the feet upon the pavement.And suddenly I heard them cry loud as they beat, "We are seeking!--we are seeking!--we are seeking!" and the broken barrel-organ at the street corner sobbed, "The Beautiful!--the Beautiful!--the Beautiful!" And my heart, which had been dead, cried out with every throb, "Love!--Truth!--the Beautiful!--the Beautiful!" It was the music Ihad heard in Heaven that I could not sing there.

And fully I awoke.

Upon the faded quilt, across my bed a long yellow streak of pale London sunlight was lying.It fell through my narrow attic window.

I laughed.I rose.

I was glad the long day was before me.

Paris and London.

End

同类推荐
热门推荐
  • 时光明明不可掇

    时光明明不可掇

    如果手握逆转时间的钥匙,人生是否可以不留遗憾。
  • 想做你的星星

    想做你的星星

    易泽晞,少年出道,出道即巅峰,拥有无数fans,却不止步于此,继续扶摇直上,斩获国际大奖无数。林潇潇进圈前,遥望远观不敢近亵,进圈后,顶着无数压力也要祝他独居巅峰无人可觊觎。咦?可是怎么不知不觉成为粉丝公认的“易嫂”啦?一次采访,记者采访林潇潇是怎么攻略下“高冷男神”的,谁知“高冷男神”在旁边勾唇一笑,眼里似有万般柔情,说:“是我追她的。”……记者卒愿我如星君如月,夜夜流光相皎洁。想做你的星星,即使永远只能生活在黑暗中,仰望你的存在——by易泽晞
  • 佛心经品亦通大随求陀罗尼

    佛心经品亦通大随求陀罗尼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄幻之万界抽奖

    玄幻之万界抽奖

    地球少年苏羽携带“玄幻抽奖系统”穿越的神州大陆。“系统,给我抽奖。”“叮,恭喜宿主抽到混沌体”“叮,恭喜宿主抽到《不灭天功》”“叮,恭喜宿主抽到万物母气鼎”且看苏羽横扫大陆,成就无上主宰。(纯爽文,不虐主,不圣母。)
  • 大客户销售24大妙招

    大客户销售24大妙招

    要赢得这些大客户并牢牢抓住他们,是每一个企业最关键的重要任务,本书行文简洁,同时借助画龙点睛的框架语言,详细论述如何收集大客户资料、制定有效的大客户拜访计划,如何与大客面议洽谈,如何进行大客户关系管理,如何贡献更多的利润,获得更大的竞争优势...
  • 白话文学史

    白话文学史

    民国十年(一九二一),教育部办第三届国语讲习所,要我去讲国语文学史。我在八星期之内编了十五篇讲义,约有八万字,有石印的本字。
  • 诡案之犯罪心理

    诡案之犯罪心理

    史无前例的诡异案件惊现沥城——城市恐吓者:神秘凶手残杀路人,武术高手被诬入狱,不白之冤该如何洗刷?天生杀人狂:红裙女子接连被杀,十二年秘案再起波澜,谁在布局?审判之手:车祸失踪受害者、正义路人,谁是谁非?拷问人性底线!灭门屠夫:四口之家同时殒命,面部均现神秘笑容?自杀他杀?恐怖盘恒在上空,恶魔在狞笑……贺君行凭着敏锐的罪案现场触觉和犯罪心理模拟,抽丝剥茧,揭开迷雾真相。作为一名执法者,需要拥有缜密的思维和无畏的勇气,但更重要的是面对黑暗,永远要保持一颗光明的心。--情节虚构,请勿模仿
  • 恕我直言

    恕我直言

    《恕我直言》汇集了李镇西老师近两年来关于教育、社会热点的思考评论,比如《我们正在毁灭我们本来追求的美好》《我为郎平叫好,也为傅园慧喝彩》《学生给老师撑伞,何错之有?》《最好的学校要招最好的学生?》等,其中不少文章还引起过不小的反响乃至争议。思考必然会伴随着争议,甚至可以说,没有观点的碰撞就没有思想的诞生。他希望观点的碰撞能成为君子之交的常态。
  • 都市之天神考核员

    都市之天神考核员

    孙悟空:李一,我把金箍棒给你,教你七十二变和筋斗云,能让我通过考核吗?李一:大圣很有诚意嘛,值得考虑!嫦娥:李一哥哥,人家在月宫待的好无聊,送你月桂树,给你唱歌跳舞,让人家通过考核好不好?李一:先唱首歌!哮天犬:汪汪汪,俺是第一个,李一爸爸,什么时候让俺通过考核啊?李一飞起一脚。不造出世界上各个品种的狗崽子,休想过关…………天上神仙需要重新考核,李一却成了考核员。要问为什么李一那么幸运,那么流弊!天上的神仙会偷偷告诉你:有传闻说,李一是某个大佬的私生子!嘘,别说是我说的,不然,过不了考核!
  • 不朽大天帝

    不朽大天帝

    吾,生于平凡之中,崛起于末世之下,不甘愿做这命运的棋子,势要打破重重的枷锁,冲出命运的囚笼,与天地万物相争,与诸天邪魔相斗,直至成圣做祖,再来探寻这命运长河的尽头,与道之极致的奥妙;有诗曰为证:“修道尽头谁为峰,一见擎天道成空。帝统诸天无量界,不朽天帝亦擎天。”