登陆注册
5579900000071

第71章 TWELVE The Fairy Tale of Father Brown(4)

"Away at the upper end of a rambling mountain path to which he was making his way, among the pillared rocks along the ridge that hangs above the town, stood the hermitage, hardly more than a cavern fenced with thorn, in which the third of the great brethren had long hidden himself from the world. He, thought Prince Otto, could have no real reason for refusing to give up the gold.

He had known its place for years, and made no effort to find it, even before his new ascetic creed had cut him off from property or pleasures. True, he had been an enemy, but he now professed a duty of having no enemies. Some concession to his cause, some appeal to his principles, would probably get the mere money secret out of him. Otto was no coward, in spite of his network of military precautions, and, in any case, his avarice was stronger than his fears.

Nor was there much cause for fear. Since he was certain there were no private arms in the whole principality, he was a hundred times more certain there were none in the Quaker's little hermitage on the hill, where he lived on herbs, with two old rustic servants, and with no other voice of man for year after year. Prince Otto looked down with something of a grim smile at the bright, square labyrinths of the lamp-lit city below him. For as far as the eye could see there ran the rifles of his friends, and not one pinch of powder for his enemies. Rifles ranked so close even to that mountain path that a cry from him would bring the soldiers rushing up the hill, to say nothing of the fact that the wood and ridge were patrolled at regular intervals; rifles so far away, in the dim woods, dwarfed by distance, beyond the river, that an enemy could not slink into the town by any detour. And round the palace rifles at the west door and the east door, at the north door and the south, and all along the four facades linking them. He was safe.

"It was all the more clear when he had crested the ridge and found how naked was the nest of his old enemy. He found himself on a small platform of rock, broken abruptly by the three corners of precipice. Behind was the black cave, masked with green thorn, so low that it was hard to believe that a man could enter it.

In front was the fall of the cliffs and the vast but cloudy vision of the valley. On the small rock platform stood an old bronze lectern or reading-stand, groaning under a great German Bible.

The bronze or copper of it had grown green with the eating airs of that exalted place, and Otto had instantly the thought, "Even if they had arms, they must be rusted by now." Moonrise had already made a deathly dawn behind the crests and crags, and the rain had ceased.

"Behind the lectern, and looking across the valley, stood a very old man in a black robe that fell as straight as the cliffs around him, but whose white hair and weak voice seemed alike to waver in the wind. He was evidently reading some daily lesson as part of his religious exercises. "They trust in their horses..."

"`Sir,' said the Prince of Heiligwaldenstein, with quite unusual courtesy, `I should like only one word with you.'

"`...and in their chariots,' went on the old man weakly, `but we will trust in the name of the Lord of Hosts....'

His last words were inaudible, but he closed the book reverently and, being nearly blind, made a groping movement and gripped the reading-stand.

Instantly his two servants slipped out of the low-browed cavern and supported him. They wore dull-black gowns like his own, but they had not the frosty silver on the hair, nor the frost-bitten refinement of the features. They were peasants, Croat or Magyar, with broad, blunt visages and blinking eyes. For the first time something troubled the Prince, but his courage and diplomatic sense stood firm.

"`I fear we have not met,' he said, `since that awful cannonade in which your poor brother died.'

"`All my brothers died,' said the old man, still looking across the valley. Then, for one instant turning on Otto his drooping, delicate features, and the wintry hair that seemed to drip over his eyebrows like icicles, he added: `You see, I am dead, too.'

"`I hope you'll understand,' said the Prince, controlling himself almost to a point of conciliation, `that I do not come here to haunt you, as a mere ghost of those great quarrels. We will not talk about who was right or wrong in that, but at least there was one point on which we were never wrong, because you were always right.

Whatever is to be said of the policy of your family, no one for one moment imagines that you were moved by the mere gold; you have proved yourself above the suspicion that...'

"The old man in the black gown had hitherto continued to gaze at him with watery blue eyes and a sort of weak wisdom in his face.

But when the word `gold' was said he held out his hand as if in arrest of something, and turned away his face to the mountains.

"`He has spoken of gold,' he said. `He has spoken of things not lawful. Let him cease to speak.'

"Otto had the vice of his Prussian type and tradition, which is to regard success not as an incident but as a quality.

同类推荐
热门推荐
  • 才高九斗

    才高九斗

    给大家讲个笑话。话说,一位性格厚黑的大学生,因为意外而穿越,来到国力强盛文化繁荣的乾朝。机缘巧合下成为一名少爷,天降美丽的未婚妻子,拥有身份牛掰的老爹,显赫的家族身份,开局即巅峰,美好悠闲生活貌似开始了?……可惜啊,老爹虽然牛逼,但是朝堂上树敌无数,家族虽然显赫,但是继承人却是个傻的!未婚妻美若天仙,号称天都三大明月之一,但是却有很多纨绔在觊觎,王朝看似风平浪静,实则暗流涌动……不过好在主角穿越过来了,没办法了,为了美好悠闲生活,拼了!!!!(前期搞怪猥琐发育,后期…嘿嘿嘿)
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 闻言返清美好邂逅

    闻言返清美好邂逅

    青春,是美好的,但,也是遗憾的,每个人的青春都有一次简单的心动,而你,亦是如此!
  • 哼!我的总裁大人

    哼!我的总裁大人

    闻水静璇刚刚工作没多久,就因为一时大意,险些造成百万损失,而惨被公司领导开除。在寻找新工作的时候,无意间认识“大农财团”总裁封情,然后稀里糊涂卷入一场特殊的情感中,再加上前男友的突然出现,让事情的发展变的越来越没法控制了……
  • Frances Waldeaux

    Frances Waldeaux

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 系统之误入末世

    系统之误入末世

    她在车祸后再醒过来时,已经穿成了另外一名同样刚刚发生车祸的女孩,还来不及庆幸随之而来的金手指,就发现是穿进了一本末世小说的世界。好在没有穿成主角、配角、路人甲乙丙丁之类,她只要演绎自己的剧本就可以了。作品中所提小说为作者虚构!本故事纯属意外,请勿尝试!
  • 心理大师:弗洛伊德(创造历史的风云人物)

    心理大师:弗洛伊德(创造历史的风云人物)

    名人创造了历史,名人改写了历史,那些走在时代最前列、深深影响和推动了历史进程的名人永远会被广大人民所拥戴、所尊重、所铭记。古往今来,有多少中外名人不断地涌现在人们的目光里,这些出类拔萃、彪炳千古、流芳百世的名人中,有家国天下的政治家,有叱咤风云的军事家,有超乎凡人的思想家,有妙笔生花的文学家,有造福人类的科学家,有想象非凡的艺术家……他们永远不会被人们忘记!
  • 中国科技史

    中国科技史

    科学技术是人类文明的重要组成部分,是支撑文明大厦的主要基干,是推动文明发展的重要动力,古今中外莫不如此。如果说中国古代文明是一棵根深叶茂的参天大树,中国古代的科学技术便是缀满枝头的奇花异果,为中国古代文明增添斑斓的色彩和浓郁的芳香,又为世界科学技术园地增添了盎然生机。这是自上世纪末、本世纪初以来,中外许多学者用现代科学方法进行认真的研究之后,为我们描绘的一幅真切可信的景象。
  • 云水清清

    云水清清

    《云水清清》是一部近体诗集。书中诗歌清丽纯朴,雅俗纵逸。词句温润婉约,细腻柔情,以女性特有的抒情方式表达了诗人对自然、对土地、对爱情深深的向往和浓浓的热爱。期间有岁月洪流带来的不可磨灭的印痕,也有生命过往里夹杂的淡淡的忧愁和透明的感伤,令读者情随文转,流连忘返。
  • 黄昏

    黄昏

    周一例会结束,我叫住了邦妮——公司人力资源部的主管。“邦妮,占用你一点儿时间。”我边说边向她走过去。“噢,泰德,什么事?”她抬起头,脸上露出微笑,这是一种职业表情。毕竟我们并不是很熟,她刚到公司没多久。“没什么大事。”我盯着她的眼睛,“还记得一个月前,碧湖分公司的数据中心清退了两个负责运维的工程师吗?”邦妮有点儿吃惊,她大概想起了之前我们有过的几次争执。“这件事你应该是知道的,处理流程上有你的签名。”也许她以为我在兴师问罪。