登陆注册
5577600000071

第71章

From the very first day of his advance toward recovery, it had been discovered that the brain fever had exercised the strangest influence over his faculties of memory.All recollection of recent events was gone from him.Everything connected with Naples, with me, with his journey to Italy, had dropped in some mysterious manner entirely out of his remembrance.So completely had all late circumstances passed from his memory that, though he recognized the old priest and his own servant easily on the first days of his convalescence, he never recognized me, but regarded me with such a wistful, doubting expression, that I felt inexpressibly pained when I approached his bedside.All his questions were about Miss Elmslie and Wincot Abbey, and all his talk referred to the period when his father was yet alive.

The doctors augured good rather than ill from this loss of memory of recent incidents, saying that it would turn out to be temporary, and that it answered the first great healing purpose of keeping his mind at ease.I tried to believe them--tried to feel as sanguine, when the day came for his departure, as the old friends felt who were taking him home.But the effort was too much for me.A foreboding that I should never see him again oppressed my heart, and the tears came into my eyes as I saw the worn figure of my poor friend half helped, half lifted into the traveling-carriage, and borne away gently on the road toward home.

He had never recognized me, and the doctors had begged that Iwould give him, for some time to come, as few opportunities as possible of doing so.But for this request I should have accompanied him to England.As it was, nothing better remained for me to do than to change the scene, and recruit as I best could my energies of body and mind, depressed of late by much watching and anxiety.The famous cities of Spain were not new to me, but I visited them again and revived old impressions of the Alhambra and Madrid.Once or twice I thought of making a pilgrimage to the East, but late events had sobered and altered me.That yearning, unsatisfied feeling which we call "homesickness" began to prey upon my heart, and I resolved to return to England.

I went back by way of Paris, having settled with the priest that he should write to me at my banker's there as soon as he could after Alfred had returned to Wincot.If I had gone to the East, the letter would have been forwarded to me.I wrote to prevent this; and, on my arrival at Paris, stopped at the banker's before I went to my hotel.

The moment the letter was put into my hands, the black border on the envelope told me the worst.He was dead.

There was but one consolation--he had died calmly, almost happily, without once referring to those fatal chances which had wrought the fulfillment of the ancient prophecy."My beloved pupil," the old priest wrote, "seemed to rally a little the first few days after his return, but he gained no real strength, and soon suffered a slight relapse of fever.After this he sank gradually and gently day by day, and so departed from us on the last dread journey.Miss Elmslie (who knows that I am writing this) desires me to express her deep and lasting gratitude for all your kindness to Alfred.She told me when we brought him back that she had waited for him as his promised wife, and that she would nurse him now as a wife should; and she never left him.his face was turned toward her, his hand was clasped in hers when he died.It will console you to know that he never mentioned events at Naples, or the shipwreck that followed them, from the day of his return to the day of his death."Three days after reading the letter I was at Wincot, and heard all the details of Alfred's last moments from the priest.I felt a shock which it would not be very easy for me to analyze or explain when I heard that he had been buried, at his own desire, in the fatal Abbey vault.

The priest took me down to see the place--a grim, cold, subterranean building, with a low roof, supported on heavy Saxon arches.Narrow niches, with the ends only of coffins visible within them, ran down each side of the vault.The nails and silver ornaments flashed here and there as my companion moved past them with a lamp in his hand.At the lower end of the place he stopped, pointed to a niche, and said, "He lies there, between his father and mother." I looked a little further on, and saw what appeared at first like a long dark tunnel."That is only an empty niche," said the priest, following me."If the body of Mr.

Stephen Monkton had been brought to Wincot, his coffin would have been placed there."A chill came over me, and a sense of dread which I am ashamed of having felt now, but which I could not combat then.The blessed light of day was pouring down gayly at the other end of the vault through the open door.I turned my back on the empty niche, and hurried into the sunlight and the fresh air.

As I walked across the grass glade leading down to the vault, Iheard the rustle of a woman's dress behind me, and turning round, saw a young lady advancing, clad in deep mourning.Her sweet, sad face, her manner as she held out her hand, told me who it was in an instant.

同类推荐
  • 答叶溥求论古文书

    答叶溥求论古文书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Richard II

    Richard II

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘起信论义疏

    大乘起信论义疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘百法明门论解

    大乘百法明门论解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妇科百辩

    妇科百辩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 愿将一生献中国:戴德生晚清纪事

    愿将一生献中国:戴德生晚清纪事

    一百五十多年前有一位英国的年轻人——戴德生(1832—1905),心中怀着对中国人民的深深关切和挂念。他训练自己过简朴的生活,以便有朝一日能够来到中国,帮助这里的人们。历经艰难后,他终于踏上了这块土地。在这里他努力工作,以最善良的方式来对待周围的人,哪怕是那些敌对他的人;他入乡随俗、筹备并建立中国内地会。他一生在这里劳苦,最后死在中国,葬在中国。本书通过二十多个小故事,以生动活泼的语言带你去认识这位将自己一生献给中国的朋友,重温百年前的历史。
  • 司辰之主

    司辰之主

    接近神而未死的人将会获得蕴含神秘力量的符文,他们在历史的阴影中演化着刀光剑影的江湖。千禧年后邪神纷纷苏醒,预言中的末日审判即将来临。2015年,不死凰家族的“造神”计划被泄漏。2018年,橘家家主带着【山豕】铠甲叛逃,背负血海深仇的少年在他国执行最终任务。群星的主宰终将归来!
  • 三国之季汉崛起

    三国之季汉崛起

    穿越到汉末三国成为刘虞之子,不甘于历史上的碌碌无闻,刘和拜名师、召强将、揽能臣,平定天下大乱,威震四海诸夷。继西汉、东汉两大帝国之后,季汉帝国强势崛起,“犯我强汉者虽远必诛”!
  • beyond the city

    beyond the city

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南墙外的FBI

    南墙外的FBI

    ——如果你目睹了男朋友的外遇现场怎么办?“能怎么办,分手,赶快分手,不分这种男人等着过年放烟花吗!!”嫖个猫哥试试
  • 路傍草

    路傍草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 管理三经

    管理三经

    管人、管事、管财这三大要素是相互依托和相互作用的关系,即,事业因用人得当而发达,财富因创新思维而无限聚敛,最终推动了企业的日益繁荣——如西方经济学开山鼻祖亚当·斯密所说,一个人在追求私利满足的过程中,却无意推动了社会的进步;同理,企业的管理者、尤其是那些中小型私营公司的管理者们,他们为追求个人财富无限增长的内驱动力,都直接推动了社会的进步,也促进了人类追求幸福的目标的实现。
  • 笔闻

    笔闻

    当我拿起笔时书写这些故事时,嗯……也许我只是为他们代笔记录这一切所发生的事,又或者我咏不良只是一个讲故事的人!
  • 帮扶苏当皇帝

    帮扶苏当皇帝

    只是因为上书反对自家老爹,就立刻被贬去边疆做监军,荷华表示,做儿子做到扶苏这个份上,也是醉了。什么?系统君你说我的主线任务就是要帮这个“史上第一倒霉太子”当上皇帝?难度太高了吧?!【情节虚构,请勿模仿】
  • 修真吧萝莉

    修真吧萝莉

    见义勇为遇到鬼?师傅领进门修炼靠个人?神一样的对手猪一样的队友?肿——么——破!!!萧轶欣觉得自己运气糟透了。但说不定……这也是冥冥之中,妙不可言的机缘所注定?书友群:287667248,欢迎加入!