登陆注册
5577600000052

第52章

"Were you at any time in the habit of seeing your uncle frequently?""I never saw him more than twice in my life--on each occasion when I was a mere child.""Then you could have had no very strong personal regard for him?"'Regard for him! I should have been ashamed to feel any regard for him.He disgraced us wherever he went.""May I ask if any family motive is involved in your anxiety to recover his remains?""Family motives may enter into it among others--but why do you ask?""Because, having heard that you employ the police to assist your search, I was anxious to know whether you had stimulated their superiors to make them do their best in your service by giving some strong personal reasons at headquarters for the very unusual project which has brought you here.""I give no reasons.I pay for the work I want done, and, in return for my liberality, I am treated with the most infamous indifference on all sides.A stranger in the country, and badly acquainted with the language, I can do nothing to help myself.

The authorities, both at Rome and in this place, pretend to assist me, pretend to search and inquire as I would have them search and inquire, and do nothing more.I am insulted, laughed at, almost to my face.""Do you not think it possible--mind, I have no wish to excuse the misconduct of the authorities, and do not share in any such opinion myself--but do you not think it likely that the police may doubt whether you are in earnest?""Not in earnest!" he cried, starting up and confronting me fiercely, with wild eyes and quickened breath."Not in earnest!

_You_ think I'm not in earnest too.I know you think it, though you tell me you don't.Stop; before we say another word, your own eyes shall convince you.Come here--only for a minute--only for one minute!"I followed him into his bedroom, which opened out of the sitting-room.At one side of his bed stood a large packing-case of plain wood, upward of seven feet in length.

"Open the lid and look in," he said, "while I hold the candle so that you can see."I obeyed his directions, and discovered to my astonishment that the packing-case contained a leaden coffin, magnificently emblazoned with the arms of the Monkton family, and inscribed in old-fashioned letters with the name of "Stephen Monkton," his age and the manner of his death being added underneath.

"I keep his coffin ready for him," whispered Alfred, close at my ear."Does that look like earnest?"It looked more like insanity--so like that I shrank from answering him.

"Yes! yes! I see you are convinced," he continued quickly; "we may go back into the next room, and may talk without restraint on either side now."On returning to our places, I mechanically moved my chair away from the table.My mind was by this time in such a state of confusion and uncertainty about what it would be best for me to say or do next, that I forgot for the moment the position he had assigned to me when we lit the candles.He reminded me of this directly.

"Don't move away," he said, very earnestly; "keep on sitting in the light; pray do! I'll soon tell you why I am so particular about that.But first give me your advice; help me in my great distress and suspense.Remember, you promised me you would."I made an effort to collect my thoughts, and succeeded.It was useless to treat the affair otherwise than seriously in his presence; it would have been cruel not to have advised him as Ibest could.

同类推荐
  • 女范捷录

    女范捷录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西方确指

    西方确指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 风骚旨格

    风骚旨格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 木天禁语

    木天禁语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上方大洞真元图书继说终篇

    上方大洞真元图书继说终篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 幸运

    幸运

    孙艳梅小小说集,收录其小小说作品122篇,这些作品里乡亲邻里,亲朋好友,父母兄弟,亲戚同事,城市乡村,桩桩幕幕,都是发生在我们身边的人和事,把他们的憧憬与奋斗、欲望与追求、无奈与抗争、关爱与矛盾、真情与友爱,丑恶与善美,刻画得淋漓尽致。透过生活的万花筒,折射出社会万象和人生百味。
  • 佛说文殊悔过经

    佛说文殊悔过经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 了不起的女朋友们

    了不起的女朋友们

    《了不起的女朋友们》乃作者打磨三年、七次易稿而诞生的精诚之作,主要聚焦于职场矛盾、恋爱婚姻问题(例如情侣双方的三观合拍问题和父母催婚催生问题)、白领自我发展规划等一系列新时代女性极其关注、重视、以及渴望得到指引和解答的领域。其对于职场、情感方面的刻画和塑造不亚于热播一时的《欢乐颂》。故事中塑造了三个性格迥异的女孩,她们是新时代女性的缩影,亦是万千读者的映照。那些关于女性奋斗、情感、家庭以及个人尊严的困惑,都将在这本书中得到解答……
  • 神墓之混沌祭坛

    神墓之混沌祭坛

    地球少年楚凌空穿越至天元大陆。成为了楚国大**司马长风之子司马凌空,为了自己的未婚妻不被辰南抢走,为了能够永远的活下去,楚凌空利用自己的先知先觉不断逆袭突破。夺皇位,败楚玄,破玄界,战天界,闯地狱,征战三界六道,演轮回,战天斗地,唯我凌空!千重劫,百世难,亘古匆匆,弹指间!不死躯,不灭魂,震古烁今,无人敌。待到逆乱阴阳时,以我魔血染青天!qq群963658072欢迎加入我们!
  • 天刀惊九歌

    天刀惊九歌

    穿越秦时明月世界!一口天刀,惊九歌!横行秦时,我为魔!
  • 我有两个系统我怕谁

    我有两个系统我怕谁

    自从李笑获得了一个系统,他就很牛了,可他却又获得了一个系统……
  • 纳尼亚传奇:最后一战

    纳尼亚传奇:最后一战

    一个世界毁灭,就会有一个新的世界诞生。在纳尼亚最后的日子里,一头无尾猿突然宣布狮王阿斯兰现身了。可这个“阿斯兰”带来的并不是爱与和平,而是混乱与绝望。国王迪里安为了拯救被奴役的纳尼亚居民,向真正的狮王求救,唤来了尤斯塔斯和吉尔。无尾猿的诡计,卡乐门人的侵略,小矮人的反叛,突然出现的七位纳尼亚国王,一场大决战即将爆发……
  • 你要我说什么

    你要我说什么

    我的话到底能起作用。韦子林终于往嘴里夹了第一口菜,端起杯子跟我的杯子碰了碰,喝了第一口果茶。韦子林说:“她既然无情,我也无须有义。你说的不是没有道理。我同意分手,不过我有一个条件,她必须赔我花在她身上所有的钱,花多少钱,她心里应该有数。萧祖欣,你说我这要求过分不过分?”我说:“不过分,我回去跟华岚说。”出餐厅,韦子林朝我伸出一只手,我也伸手与他相握了一下。他的手冰凉。恋爱谈到对方要拿钞票论赔作为分手条件的份上,有意思吗?没有。
  • 锦绣良缘,将军请入坑

    锦绣良缘,将军请入坑

    堂堂禁军正三品将军,司马战打第一眼见到美貌小法师欣洛洛就舌头打结:“姑..姑娘....贵姓?”然后就被坑得害了相思病,再见时只会瞪眼不会说话了:爷爷的,她怎么会是我妹?随即被坑得春梦连连,不死也快变疯魔,最后直接动弹不得,被坑得不但失忆还被发配去了边境做个小小的守城将。欣洛洛:“我不是故意的,我不是有意的,我可以帮你捉妖镇魂保一方平安,助你加官晋爵平步青云,欠你的我都还,绝不赖账!”司马战满身酒气,一把揽她入怀:“好好好,先把上我身的色鬼捉了再说!”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。