登陆注册
5577100000008

第8章

"De Montfort," said one, "what thinkest thou of it ? Can it be that the Queen is right and that Richard lies dead beneath these black waters ?""No, De Clare," replied a deep voice, which De Vac recognized as that of the Earl of Leicester."The hand that could steal the Prince from out of the very gardens of his sire without the knowledge of Lady Maud or her companion, which must evidently have been the case, could more easily and safely have dispatched him within the gardens had that been the object of this strange attack.I think, My Lord, that presently we shall hear from some bold adventurer who holds the little Prince for ransom.God give that such may be the case, for of all the winsome and affectionate little fellows I have ever seen, not even excepting mine own dear son, the little Richard was the most to be beloved.Would that I might get my hands upon the foul devil who has done this horrid deed."Beneath the planks, not four feet from where Leicester stood, lay the object of his search.The clanking armor, the heavy spurred feet, and the voices above him had awakened the little Prince and, with a startled cry, he sat upright in the bottom of the skiff.Instantly De Vac's iron band clapped over the tiny mouth, but not before a single faint wail had reached the ears of the men above.

"Hark ! What was that, My Lord ?" cried one of the men-at-arms.

In tense silence they listened for a repetition of the sound and then De Montfort cried out:

"What ho, below there ! Who is it beneath the dock ? Answer, in the name of the King !"Richard, recognizing the voice of his favorite uncle, struggled to free himself, but De Vac's ruthless hand crushed out the weak efforts of the babe, and all was quiet as the tomb, while those above stood listening for a repetition of the sound.

"Dock rats," said De Clare, and then as though the devil guided them to protect his own, two huge rats scurried upward from between the loose boards, and ran squealing up the dark alley.

"Right you are," said De Montfort, "but I could have sworn 'twas a child's feeble wail had I not seen the two filthy rodents with mine own eyes.

Come, let us to the next vile alley.We have met with no success here, though that old hag who called herself Til seemed overanxious to bargain for the future information she seemed hopeful of being able to give us."As they moved off, their voices grew fainter in the ears of the listeners beneath the dock and soon were lost in the distance.

"A close shave," thought De Vac, as he again took up the child and prepared to gain the dock.No further noises occurring to frighten him, he soon reached the door to Til's house and, inserting the key, crept noiselessly to the garret room which he had rented from his ill-favored hostess.

There were no stairs from the upper floor to the garret above, this ascent being made by means of a wooden ladder which De Vac pulled up after him, closing and securing the aperture, through which he climbed with his burden, by means of a heavy trapdoor equipped with thick bars.

The apartment which they now entered extended across the entire east end of the building, and had windows upon three sides.These were heavily curtained.The apartment was lighted by a small cresset hanging from a rafter near the center of the room.

The walls were unplastered and the rafters unceiled; the whole bearing a most barnlike and unhospitable appearance.

In one corner was a huge bed, and across the room a smaller cot; a cupboard, a table, and two benches completed the furnishings.These articles De Vac had purchased for the room against the time when he should occupy it with his little prisoner.

On the table were a loaf of black bread, an earthenware jar containing honey, a pitcher of milk and two drinking horns.To these, De Vac immediately gave his attention, commanding the child to partake of what he wished.

Hunger for the moment overcame the little Prince's fears, and he set to with avidity upon the strange, rough fare, made doubly coarse by the rude utensils and the bare surroundings, so unlike the royal magnificence of his palace apartments.

While the child ate, De Vac hastened to the lower floor of the building in search of Til, whom he now thoroughly mistrusted and feared.The words of De Montfort, which he had overheard at the dock, convinced him that here was one more obstacle to the fulfillment of his revenge which must be removed as had the Lady Maud; but in this instance there was neither youth nor beauty to plead the cause of the intended victim, or to cause the grim executioner a pang of remorse.

When he found the old hag, she was already dressed to go upon the street, in fact he intercepted her at the very door of the building.Still clad as he was in the mantle and wimple of an old woman, Til did not, at first, recognize him, and when he spoke, she burst into a nervous, cackling laugh, as one caught in the perpetration of some questionable act, nor did her manner escape the shrewd notice of the wily master of fence.

"Whither, old hag ?" he asked.

"To visit Mag Tunk at the alley's end, by the river, My Lord," she replied, with more respect than she had been wont to accord him.

"Then, I will accompany you part way, my friend, and, perchance, you can give me a hand with some packages I left behind me in the skiff I have moored there."And so the two walked together through the dark alley to the end of the rickety, dismantled dock; the one thinking of the vast reward the King would lavish upon her for the information she felt sure she alone could give; the other feeling beneath his mantle for the hilt of a long dagger which nestled there.

As they reached the water's edge, De Vac was walking with his right shoulder behind his companion's left, in his hand was gripped the keen blade and, as the woman halted on the dock, the point that hovered just below her left shoulder-blade plunged, soundless, into her heart at the same instant that De Vac's left hand swung up and grasped her throat in a grip of steel.

There was no sound, barely a struggle of the convulsively stiffening old muscles, and then, with a push from De Vac, the body lunged forward into the Thames, where a dull splash marked the end of the last hope that Prince Richard might be rescued from the clutches of his Nemesis.

同类推荐
  • 圣妙吉祥真实名经

    圣妙吉祥真实名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 见闻录

    见闻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Sylvie and Bruno

    Sylvie and Bruno

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三身梵赞

    三身梵赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿毗达磨集异门足论

    阿毗达磨集异门足论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • An Enquiry Concerning Human Understanding

    An Enquiry Concerning Human Understanding

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我工作那点事儿

    我工作那点事儿

    大学毕业的外地女孩李婧,在税务基层工作几年,通过自己努力,考取注册会计师和律师证书。跳槽至事务所,工作数年。最终自己成立自己的事务所,实现了自我的故事。
  • 孤星刀客

    孤星刀客

    一场车祸,温玉穿越了,看着自己的小身板,温玉潸然泪下,哀嚎道:“都说穿越的有金手指,我的金手指了,骗子啊,全都是骗人的。”更替兴衰王朝史,血雨腥风江湖路,三代人,恩怨情仇,敢问几时休?新书《窃天之唯吾独尊》已经开始更新。天下风云出我辈,一入江湖岁月催,皇图霸业谈笑中,不胜人间一场醉。这是一个魔君成长的故事!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 凤经年

    凤经年

    她,是闻名南陵云都之国,质雅楼头牌琴姬,是一身素衣,芳华万千,惹得看客尽数折腰的女子。他,是南陵之国的保护神,是令人头疼的对手,是皇帝的亲手足,更是天下无数女子梦寐以求的夫君。他以为她是家道中落,才不得已登台抚琴,而她也有意隐瞒自己的身份不曾诉说。她欺瞒他,他包容她。直到返身时,才发现...戏已开场,由不得己。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 城南,花已开!

    城南,花已开!

    我们因为长着同一张脸,所以错爱了同一个人。
  • 花落许君渡相思

    花落许君渡相思

    彼岸有花,以赤水养之,花生灵,亦生情愫。人间有鬼,以生灵为食,鬼道乱,天道欲罚。人间彼岸,情为何?惩为何?“碰不到他,且看着,即是恩赐。”“他是谁?为什么一看到他,心就跳得很快?”“这世间,要之何用?没了,倒是清净。
  • 以微笑面对生活

    以微笑面对生活

    《以微笑面对生活》主要内容简介:生活,其实并没有拖欠我们任何东西,所以我们没有必要总是板着脸,我们应该感谢它,至少,它给了我们生存的空间,不要抱怨生活给予你太多磨难,也不要抱怨人生给予你太多曲折,大海如果失去巨浪的翻滚就会失去雄浑,沙漠如果失去飞沙的狂舞就会失去壮观,人生如果只求一帆风顺,生命也就失去了存在的魅力。