登陆注册
5569100000223

第223章

I HAD left the old pilot at Waigiou to take care of my house and to get the prau into sailing order--to caulk her bottom, and to look after the upper works, thatch, and ringing. When I returned I found it nearly ready, and immediately began packing up and preparing for the voyage. Our mainsail had formed one side of our house, but the spanker and jib had been put away in the roof, and on opening them to see if any repairs were wanted, to our horror we found that some rats had made them their nest, and had gnawed through them in twenty places. We had therefore to buy matting and make new sails, and this delayed us till the 29th of September, when we at length left Waigiou.

It took us four days before we could get clear of the land, having to pass along narrow straits beset with reefs and shoals, and full of strong currents, so that an unfavourable wind stopped us altogether. One day, when nearly clear, a contrary tide and head wind drove us ten miles back to our anchorage of the night before. This delay made us afraid of running short of water if we should be becalmed at sea, and we therefore determined, if possible, to touch at the island where our men had been lost, and which lay directly in our proper course. The wind was, however, as usual, contrary, being S.S.W. instead of S.S.E., as it should have been at this time of the year, and all we could do was to reach the island of Gagie, where we came to an anchor by moonlight under bare volcanic hills. In the morning we tried to enter a deep bay, at the head of which some Galela fishermen told us there was water, but a head-wind prevented us. For the reward of a handkerchief, however, they took us to the place in their boat, and we filled up our jars and bamboos. We then went round to their camping-place on the north coast of the island to try and buy something to eat, but could only get smoked turtle meat as black and as hard as lumps of coal. A little further on there was a plantation belonging to Guebe people, but under the care of a Papuan slave, and the next morning we got some plantains and a few vegetables in exchange for a handkerchief and some knives. On leaving this place our anchor had got foul in some rock or sunken log in very deep water, and after many unsuccessful attempts, we were forced to cut our rattan cable and leave it behind us. We had now only one anchor left.

Starting early, on the 4th of October, the same S.S.W wind continued, and we began to fear that we should hardly clear the southern point of Gilolo. The night of the 5th was squally, with thunder, but after midnight it got tolerably fair, and we were going along with a light wind arid looking out for the coast of Gilolo, which we thought we must be nearing, when we heard a dull roaring sound, like a heavy surf, behind us. In a short time the roar increased, and we saw a white line of foam coming on, which rapidly passed us without doing any harm, as our boat rose easily over the wave. At short intervals, ten or a dozen others overtook us with bleat rapidity, and then the sea became perfectly smooth, as it was before. I concluded at once that these must be earthquake waves; and on reference to the old voyagers we find that these seas have been long subject to similar phenomena.

Dampier encountered them near Mysol and New Guinea, and describes them as follows: "We found here very strange tides, that ran in streams, making a great sea, and roaring so loud that we could hear them before they came within a mile of us. The sea round about them seemed all broken, and tossed the ship so that she would not answer her helm. These ripplings commonly lasted ten or twelve minutes, and then the sea became as still and smooth as a millpond. We sounded often when in the midst of them, but found no ground, neither could we perceive that they drove us any way.

We had in one night several of these tides, that came mostly from the west, and the wind being from that quarter we commonly heard them a long time before they came, and sometimes lowered our topsails, thinking it was a gust of wind. They were of great length, from north to south, but their breadth not exceeding 200yards, and they drove a great pace. For though we had little wind to move us, yet these world soon pass away, and leave the water very smooth, and just before we encountered them we met a great swell, but it did not break." Some time afterwards, I learnt that an earthquake had been felt on the coast of Gilolo the very day we had encountered these curious waves.

When daylight came, we saw the land of Gilolo a few miles off, but the point was unfortunately a little to windward of us. We tried to brace up all we could to round it, but as we approached the shore we got into a strong current setting northward, which carried us so rapidly with it that we found it necessary to stand off again, in order to get out of its influence. Sometimes we approached the point a little, and our hopes revived; then the wind fell, and we drifted slowly away. Night found us in nearly the same position as we had occupied in the morning, so we hung down our anchor with about fifteen fathoms of cable to prevent drifting. On the morning of the 7th we were however, a good way up the coast, and we now thought our only chance would be to got close in-shore, where there might be a return current, and we could then row. The prau was heavy, and my men very poor creatures for work, so that it took us six hours to get to the edge of the reef that fringed the shore; and as the wind might at any moment blow on to it, our situation was a very dangerous one.

Luckily, a short distance off there was a sandy bay, where a small stream stopped the growth of the coral; and by evening we reached this and anchored for the night. Here we found some Galela men shooting deer and pigs; but they could not or would not speak Malay, and we could get little information from them.

同类推荐
  • 书解篇

    书解篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 儒林公议

    儒林公议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 般若波罗蜜多心经(炖煌石室本)

    般若波罗蜜多心经(炖煌石室本)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂曲歌辞 昔昔盐

    杂曲歌辞 昔昔盐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佚文篇

    佚文篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 神明有光:懒夫很倾城

    神明有光:懒夫很倾城

    她貌若无盐,世人厌恶。他俊美出尘,世人追捧。他是众人敬仰的神明,她是人人唾弃的废材。他宛若天上的明月,她宛若地上的淤泥;她与他本无交集,却擦出一道又一道火花。他说,你这般无颜,也就本座下的去口了!她笑,凭本姑娘这炼丹神技,还不怕找不到夫家?他邪笑一声,我看谁敢与本座抢人!她重生而来,绝情绝爱,却遇到了他。她说,这辈子,我大概是为你而来。他强大如斯,为她频频失控,上穷碧落下黄泉,此生定不负卿!(本书纯属虚构,如有雷同,实属巧合!)
  • 苏麻子修的可能是假仙

    苏麻子修的可能是假仙

    “我翻手为云覆手为雨,你拿什么和我斗。”苏麻子:“我才不管你是巫山云雨,还是云翻雨覆,再不放开我师姐,我就要祭出连我都控制不住的日天印了。”“我掌管一方世界,亿万神灵的生死都在我一念之间。”苏麻子:“来来来,各位烦请让一让,我要出大招了。”
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 穿越之田园蜜如糖

    穿越之田园蜜如糖

    “啊,啊...."女孩子尖叫着...“你不是说想想玩海盗船?还想飞到楼顶?”他白衣飘飘,怀里抱着小胖妞。小胖妞冷得滴下一滴冷汗,她只是随口一说,谁要上楼顶了,北方的冬天啊,这风吹得啊,吹得美男白衣飘飘,飘飘欲仙。“还不快送我下去,冻死我了.”嘻嘻。作者特别爱吃,爱星座,爱茶杯犬会点中药,会点绣花,会点茶艺大家撒花追捧喔!嚒嚒哒
  • 新北方有佳人

    新北方有佳人

    大四即将毕业,忽然收获一份爱情,义无反顾从老家返回帝都,遭遇生活的压抑,工作的不顺,但始终因为爱情而乐观的承受着,最终得到了情感、事业的双丰收
  • 总裁的夺命天使

    总裁的夺命天使

    七月新番《总裁的夺命天使》敬请阅读!______________________________________________________洛凡茜不过是想找个男人.为什么这时会有人出钱要他的命?是巧合,还是故意?当他的颈动脉毫无防护在出现在她的势力范围,她真的下得去手吗?
  • 快穿反派之炮灰很嚣张

    快穿反派之炮灰很嚣张

    一睁眼看见鬼是你的话会怎么办?A尖叫B昏过去C就当没看见呗而对此裴浅的选择却是D把鬼揍一顿。好不容易远离那群鬼怪,可眼前这明晃晃的大刀又是怎么一回事?什么,她是武林盟主他弟?!靠,她明明是女的好吧!好不容易“变回”女儿身,却又眨眼间成丧尸,还是它们的头头!裴浅:系统你个小表砸快给老子滚出来。看着眼前血淋淋的不明物体,裴浅有点无语,这是个啥哦~系统:呵呵。终于不用整天面对生肉,过野人一样的生活了,却又被一个脑残追了一个位面。好不容易能坐下喝口茶,却要下界拉红线!裴浅忍无可忍,靠,事儿这么多!不干了!这时系统拿出美男相诱,裴浅果断开工,从此走上了狂(拆)霸(c)拽(p)的不归路……
  • 圣光武神

    圣光武神

    灵魔大陆,以武为尊。一代天骄,被兄弟背叛而殒落。百年后重生于一个血脉被封,气海无法储存灵气的少年身上,偶得神秘小塔,从此牛大了,得神功、炼奇丹,走上一条废柴逆袭、装逼打脸、扮猪吃虎的无敌之路,生活也是五彩缤纷。“云梦儿,你好歹也是一方圣地之主,矜持点行吗?”“哇,你竟然偷窥美女洗澡,还跟别人说矜持点,实在太无耻了。”“至尊塔,你好歹也是绝世神器,给个面子好不好?我只想做个安静的美男子。”
  • 星际战之乱

    星际战之乱

    他把命给你你也愿意把命交给他这叫兄弟你为他拼命他却因为曾经救过你觉得理所当然这就只是你的一厢情愿
  • 铁骑王者:成吉思汗(创造历史的风云人物)

    铁骑王者:成吉思汗(创造历史的风云人物)

    名人创造了历史,名人改写了历史,那些走在时代最前列、深深影响和推动了历史进程的名人永远会被广大人民所拥戴、所尊重、所铭记。古往今来,有多少中外名人不断地涌现在人们的目光里,这些出类拔萃、彪炳千古、流芳百世的名人中,有家国天下的政治家,有叱咤风云的军事家,有超乎凡人的思想家,有妙笔生花的文学家,有造福人类的科学家,有想象非凡的艺术家……他们永远不会被人们忘记!