登陆注册
5569100000184

第184章

MY boat was at length ready, and having obtained two men besides my own servants, after an enormous amount of talk and trouble, we left Dobbo on the morning of March 13th, for the mainland of Aru.

By noon we reached the mouth of a small river or creek, which we ascended, winding among mangrove, swamps, with here and there a glimpse of dry land. In two hours we reached a house, or rather small shed, of the most miserable description, which our steersman, the "Orang-kaya" of Wamma, said was the place we were to stay at, and where he had assured me we could get every kind of bird and beast to be found in Aru. The shed was occupied by about a dozen men, women, and children; two cooking fires were burning in it, and there seemed little prospect of my obtaining any accommodation. I however deferred inquiry till I had seen the neighbouring forest, and immediately started off with two men, net, and guns, along a path at the back of the house. In an hour's walk I saw enough to make me determine to give the place a trial, and on my return, finding the "Orang-kaya" was in a strong fever-fit and unable to do anything, I entered into negotiations with the owner of the house for the use of a slip at one end of it about five feet wide, for a week, and agreed to pay as rent one "parang," or chopping-knife. I then immediately got my boxes and bedding out of the boat, hung up a shelf for my bird-skins and insects, and got all ready for work next morning. My own boys slept in the boat to guard the remainder of my property; a cooking place sheltered by a few mats was arranged under a tree close by, and I felt that degree of satisfaction and enjoyment which I always experience when, after much trouble and delay, Iam on the point of beginning work in a new locality.

One of my first objects was to inquire for the people who are accustomed to shoot the Paradise birds. They lived at some distance in the jungle, and a man was sent to call them. When they arrived, we had a talk by means of the "Orang-kaya "as interpreter, and they said they thought they could get some. They explained that they shoot the birds with a bow and arrow, the arrow having a conical wooden cap fitted to the end as large as a teacup, so as to kill the bird by the violence of the blow without making any wound or shedding any blood. The trees frequented by the birds are very lofty; it is therefore necessary to erect a small leafy covering or hut among the branches, to which the hunter mounts before daylight in the morning and remains the whole day, and whenever a bird alights they are almost sure of securing it. (See Frontispiece.) They returned to their homes the same evening, and I never saw anything more of them, owing, as I afterwards found, to its being too early to obtain birds in good plumage.

The first two or three days of our stay here were very wet, and Iobtained but few insects or birds, but at length, when I was beginning to despair, my boy Baderoon returned one day with a specimen which repaid me for months of delay and expectation. It was a small bird a little less than a thrush. The greater part of its plumage was of an intense cinnabar red, with a gloss as of spun glass. On the head the feathers became short and velvety, and shaded into rich orange. Beneath, from the breast downwards, was pure white, with the softness and gloss of silk, and across the breast a band of deep metallic green separated this colour from the red of the throat. Above each eye was a round spot of the same metallic green; the bill was yellow, and the feet and legs were of a fine cobalt ó111e, strikingly contrasting with all the other parts of the body. Merely in arrangement of colours and texture of plumage this little bird was a gem of the first water, yet there comprised only half its strange beauty. Springing from each side of the breast, and ordinarily lying concealed under the wings, were little tufts of greyish feathers about two inches long, and each terminated by a broad band of intense emerald green. These plumes can be raised at the will of the bird, and spread out into a pair of elegant fans when the wings are elevated. But this is not the only ornament. The two middle feathers of the tail are in the form of slender wires about five inches long, and which diverge in a beautiful double curve. About half an inch of the end of this wire is webbed on the outer side only, awe coloured of a fine metallic green, and being curled spirally inwards form a pair of elegant glittering buttons, hanging five inches below the body, and the same distance apart.

These two ornaments, the breast fans and the spiral tipped tail wires, are altogether unique, not occurring on any other species of the eight thousand different birds that are known to exist upon the earth; and, combined with the most exquisite beauty of plumage, render this one of the most perfectly lovely of the many lovely productions of nature. My transports of admiration and delight quite amused my Aru hosts, who saw nothing more in the "Burong raja" than we do in the robin of the goldfinch.

同类推荐
  • 樵史演义

    樵史演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周氏冥通记

    周氏冥通记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 钱塘先贤传赞

    钱塘先贤传赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 藏斋诗话

    藏斋诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上古之什补亡训传十

    上古之什补亡训传十

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 脏地密码

    脏地密码

    启动人体养生密码。吸收中医养生精华,汲取智者养生之道。五脏六腑被昵称为人体的“五个福娃,六个灵童”,本书顺时温养五脏六腑,健康的身体就掌握在你我手中。全面解读五脏六腑的奥秘,深入挖掘藏在五脏六腑中的养生秘诀。
  • 逆世鬼女:暴力小医仙

    逆世鬼女:暴力小医仙

    前世,被自己亲娘害死,做了鬼女,阴差阳错再重生,这一世,她要活的与天同齐,谁拦她杀谁!斩妖兽,学法术,别人随便一捡都能捡到机缘。可她怎么一捡,捡了个男人?还是个傻子!好吧,这是她师父。费劲万苦,丢了百年修为,给他集齐魂魄。他却不认识她?想不认账,没门!
  • 我们守候你

    我们守候你

    害羞不自信的方怡,曲折的寻母路,遇到不同的人,内心从幼稚走向成熟。最终获得幸福!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 犹太富翁的教子课

    犹太富翁的教子课

    群星璨灿的犹太政坛巨子、艺术精英、科学巨擘、思想大师、巨富大亨,诸如:伟大的革命导师马克思,科学巨擘爱因斯坦,精神分析学大师弗洛伊德,音乐巨匠门德尔松,艺术大师毕加索,20世纪的著名犹太人“原子弹之父”奥本海默,传奇政商哈默,美国“奇缘博士”基辛格,“好莱坞叛逆之星”霍夫曼,以色列的倔老头沙米尔,以色列总理沙龙等,更给犹太人披上了扑朔迷离的神秘面纱。本书通过近200则精彩的教育故事和案例,全面而简练地展示了犹太民族的教子智慧。这些故事和案例都是犹太人从实践中总结出来的,在犹太教育界流传甚广,可以说是犹太人对教育最直观的看法与思考。
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 父母若无远虑,孩子就有近忧

    父母若无远虑,孩子就有近忧

    评价父母育儿成不成功的一大标准,就是看孩子长大后是不是能够独立自主、能否学会解决各种绝大多数人都会遇到的难题,是不是活出特别有意义的、精彩的人生。怎样才能做到这些呢?需要为人父母者科学地培养孩子。这种“科学的培养”,其实就是为孩子所做的“远虑”。一步步做好了,孩子往后的每一天都不会有“近忧”。本书从10个方面详细阐释了为人父母者应该为孩子“远虑”的事,相信这些简单而又实用的教育方法会令您与您的孩子都从中受益。书中每个方法都来自作者教育儿子的亲自体验,或是来自作者身边的朋友、亲戚、同学的亲身经历,实用性很强,愿助您起到立竿见影的作用。
  • 复活

    复活

    《复活》是托尔斯泰晚年最重要的、最杰出的作品,以真人真事为基础创作,是歌颂人类富有同情心的最美丽的诗,给读者强大而深刻的震撼力。
  • 算命:清影记录中国2009

    算命:清影记录中国2009

    目前国内最大规模的独立纪录片导演访谈。受访对象风采各异,访谈的内容核心概括起来主要有以下三点:一、导演对纪录片的认识;二、导演对当代中国的认识;三、导演对自我的认识。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。