登陆注册
5569100000155

第155章

The little island of Kilwaru is a mere sandbank, just large enough to contain a small village, and situated between the islands of Ceram-laut, and Kissa--straits about a third of a mile wide separating it from each of them. It is surrounded by coral reefs, and offers good anchorage in both monsoons. Though not more than fifty yards across, and not elevated more than three or four feet above the highest tides, it has wells of excellent drinking water--a singular phenomenon, which would seem to imply deep-seated subterranean channels connecting it with other islands. These advantages, with its situation in the centre of the Papuan trading district, lead to its being so much frequented by the Bugis traders. Here the Goram men bring the produce of their little voyages, which they exchange for cloth, sago cakes, and opium; and the inhabitants of all the surrounding islands visit it with the game object. It is the rendezvous of the praus trading to various parts of New Guinea, which here assort and dry their cargoes, and refit for the voyage home. Tripang and mussoi bark are the most bulky articles of produce brought here, with wild nutmegs, tortoiseshell, pearls, and birds of Paradise; in smaller quantities. The villagers of the mainland of Ceram bring their sago, which is thus distributed to the islands farther east, while rice from Bali and Macassar can also be purchased at a moderate price. The Goram men come here for their supplies of opium, both for their own consumption and for barter in Mysol and Waigiou, where they have introduced it, and where the chiefs and wealthy men are passionately fond of it. Schooners from Bali come to buy Papuan slaves, while the sea-wandering Bugis arrive from distant Singapore in their lumbering praus, bringing thence the produce of the Chinamen's workshops and Kling's bazaar, as well as of the looms of Lancashire and Massachusetts.

One of the Bugis traders who had arrived a few days before from Mysol, brought me news of my assistant Charles Allen, with whom he was well acquainted, and who, he assured me; was making large collections of birds and insects, although he had not obtained any birds of Paradise; Silinta, where he was staying, not being a good place for them. This was on the whole satisfactory, and Iwas anxious to reach him as soon as possible.

Leaving Kilwaru early in the morning of June 1st, with a strong east wind we doubled the point of Ceram about noon, the heavy sea causing my prau to roll abort a good deal, to the damage of our crockery. As bad weather seemed coming on, we got inside the reefs and anchored opposite the village of Warns-warns to wait for a change.

The night was very squally, and though in a good harbour we rolled and jerked uneasily; but in the morning I had greater cause for uneasiness in the discovery that our entire Goram crew had decamped, taking with them all they possessed and a little more, and leaving us without any small boat in which to land. Iimmediately told my Amboyna men to load and fire the muskets as a signal of distress, which was soon answered by the village chief sending off a boat, which took me on shore. I requested that messengers should be immediately sent to the neighbouring villages in quest of the fugitives, which was promptly done. My prau was brought into a small creek, where it could securely rest in the mud at low water, and part of a house was given me in which T could stay for a while. I now found my progress again suddenly checked, just when I thought I had overcome my chief difficulties. As I had treated my men with the greatest kindness, and had given them almost everything they had asked for, I can impute their running away only to their being totally unaccustomed to the restraint of a European master, and to some undefined dread of my ultimate intentions regarding them. The oldest man was an opium smoker, and a reputed thief, but I had been obliged to take him at the last moment as a substitute for another. I feel sure it was he who induced the others to run away, and as they knew the country well, and had several hours' start of us, there was little chance of catching them.

We were here in the great sago district of East Ceram which supplies most of the surrounding islands with their daily bread, and during our week's delay I had an opportunity of seeing the whole process of making it, and obtaining some interesting statistics. The sago tree is a palm, thicker and larger than the cocoa-nut tree, although rarely so tall, and having immense pinnate spiny leaves, which completely cover the trunk till it is many years old. It has a creeping root-stem like the Nipa palm, and when about ten or fifteen years of age sends up an immense terminal spike of flowers, after which the tree dies. It grows in swamps, or in swampy hollows on the rocky slopes of hills, where it seems to thrive equally well as when exposed to the influx of salt or brackish water. The midribs of the immense leaves form one of the most useful articles in these lands, supplying the place of bamboo, to which for many purposes they are superior.

同类推荐
  • 华严清凉国师礼赞文

    华严清凉国师礼赞文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明英宗宝训

    明英宗宝训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谷山笔麈

    谷山笔麈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金璧故事

    金璧故事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医心方

    医心方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • Derrick Vaughan--Novelist

    Derrick Vaughan--Novelist

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 每天都在努力赚命呀

    每天都在努力赚命呀

    【暂停更新】第一次见面,君芫把萧钰按在屋顶。威逼利诱:“小哥哥,不告诉我线索,就把你丢下去喂狼哦。”第二次见面,君芫把萧捆在梁上。低声开撩:“小哥哥,线索告诉我,我保你性命。”第三次见面,君芫美色当头。咬了小哥哥耳朵:“小哥哥小哥哥,线索都给你,拿你自己来交换,干不干?”小哥哥毫不犹豫咬了回去,眼睛亮得不行。谁不干谁傻子!——————————【假白花病美男★真大佬女教官】【芋圆cp】【有小可爱想看,就开始连载】
  • 不辞晚枫染相思

    不辞晚枫染相思

    人生八苦,生老病死,爱别离恨长久,求不得放不下。生死相对,老病难分,爱恨相思,得失难舍。《幻音》乃所记八苦之曲,因祸散于世间,若寻其踪,需经八苦而得。——《云兮若雪诓语集》本文以男女主寻找《幻音》残谱,祛除藏于古琴“解语”中,毁世的凶邪之力为主线,分四个独立的故事讲述,男女主寻找《幻音》的过程,经历的时间百态,作者力图体现人情冷暖。愿此生温柔以待,不负岁月静好。女主:非白莲花,上得厅堂打得了怪,下不得厨房但可自理,高冷傲娇略带孩子气,懂事不作死类型。男主:不渣是醋缸,浪漫专一不矫情,温柔潇洒会护妻,运筹帷幄掌全局。男配:不懂风雅一根弦,直上直下正义人。女配:天生命苦一黄连,胆小贪财小聪明。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 星海之航海大时代

    星海之航海大时代

    浩瀚的宇宙星海中,孕育着无数的文明。地球做为青铜级文明,只是下等文明。这是一个弱肉强食的宇宙新时代,危机和战争时刻都会降临!所以,强大!永远都是地球上的人族为之奋斗和追求的目标!
  • 妙手医妃

    妙手医妃

    穿越成为个废材庶女不可悲,成为弃妇才可悲。偏偏这王爷太作,行!本姑娘不仅医毒拿手,更是治作小能手!【情节虚构,请勿模仿】
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 奈何情深只为你

    奈何情深只为你

    (青梅竹马+专情至宠)富家千金顾一念立志成为编剧圈最具影响力的编剧,来改变一下编剧在娱乐圈话语权微之甚微的地位。怀揣梦想带着满腔热血踏进编剧圈,她从零出发从一个小小编剧助理做起。“你一个小小的编剧助理有什么资格在这指手画脚?”遇到女配为了在剧中得到更多出境的机会而要求编剧在原剧本加戏的情况,她提出意见却遭呵斥。好,一个小小的编剧助理没有话语权,那她成为一个主笔剧本的编剧总有话语权了吧?“顾编剧,投资方才是金主,他们就是捧红旗下的艺人才投资的这部剧的。您就动动笔给配角加加戏,大不了就把集数拉长一点也没什么的。”“不行,如果给配角加戏导致整部剧严重注水,到时候毁了整部剧更红不起来。”为此她得罪投资方,险些被封杀。一路跌跌撞撞她终于成为一名有影响力的编剧,却在这时候却陷入她欺负某二线女星的丑闻中。亚洲偶像男团成员之一的秦深,在有1亿粉丝的微博为她发言。其经纪人劝阻他不要趟这趟浑水,他霸气侧漏男友力十足说了一句,“我的女朋友,我不护着谁护着。”
  • 因为相信你

    因为相信你

    张倩一直以为爱情就是以我心换你心,又怎么会知道爱情也会是真心换伤心!“我是真的爱你,但是……但是我也爱她,”杜志江说,“你能骗我一次又一次是因为我爱你!相信你!从今天起,你的爱我不要了,我的爱你也没资格……”她挺直脊背离开,没人看到地上碎成花的泪滴……