登陆注册
5569100000147

第147章

After well wringing out our wet clothes and putting them on, we again proceeded along a similar narrow forest track as before, choked with rotten leaves and dead trees, and in the more open parts overgrown with tangled vegetation. Another hour brought us to a smaller stream flowing in a wide gravelly bed, up which our road lay. Here w e stayed half an hour to breakfast, and then went on, continually crossing the stream, or walking on its stony and gravelly banks, till about noon, when it became rocky and enclosed by low hills. A little further we entered a regular mountain-gorge, and had to clamber over rocks, and every moment cross and recross the water, or take short cuts through the forest. This was fatiguing work; and about three in the afternoon, the sky being overcast, and thunder in the mountains indicating an approaching storm, we had to loon out for a camping place, and soon after reached one of Mr. Rosenberg's old ones.

The skeleton of his little sleeping-hut remained, and my men cut leaves and made a hasty roof just as the rain commenced. The baggage was covered over with leaves, and the men sheltered themselves as they could till the storm was over, by which time a flood came down the river, which effectually stopped our further march, even had we wished to proceed. We then lighted fires; Imade some coffee, and my men roasted their fish and plantains, and as soon as it was dark, we made ourselves comfortable for the night.

Starting at six the next morning, we had three hours of the same kind of walking, during which we crossed the river at least thirty or forty times, the water being generally knee-deep. This brought us to a place where the road left the stream, and here we stopped to breakfast. We then had a long walk over the mountain, by a tolerable path, which reached an elevation of about fifteen hundred feet above the sea. Here I noticed one of the smallest and most elegant tree ferns I had ever seen, the stem being scarcely thicker than my thumb, yet reaching a height of fifteen or twenty feet. I also caught a new butterfly of the genus Pieris, and a magnificent female specimen of Papilio gambrisius, of which I had hitherto only found the males, which are smaller and very different in colour. Descending the other side of the ridge, by a very steep path, we reached another river at a spot which is about the centre of the island, and which was to be our resting place for two or three days. In a couple of hour my men had built a little sleeping-shed for me, about eight feet by four, with a bench of split poles, they themselves occupying two or three smaller ones, which had been put up by former passengers.

The river here was about twenty yards wide, running over a pebbly and sometimes a rocky bed, and bordered by steep hills with occasionally flat swampy spots between their base and the stream.

The whole country was one dense, Unbroken, and very damp and gloomy virgin forest. Just at our resting-place there was a little bush-covered island in the middle of the channel, so that the opening in the forest made by the river was wider than usual, and allowed a few gleams of sunshine to penetrate. Here there were several handsome butterflies flying about, the finest of which, however, escaped me, and I never saw it again during my stay. In the two days and a half which we remained here, Iwandered almost all day up and down the stream, searching after butterflies, of which I got, in all, fifty or sixty specimens, with several species quite new to me. There were many others which I saw only once, and did not capture, causing me to regret that there was no village in these interior valleys where I could stay a month. In the early part of each morning I went out with my gun in search of birds, and two of my men were out almost all day after deer; but we were all equally unsuccessful, getting absolutely nothing the whole time we were in the forest. The only good bird seen was the fine Amboyna lory, but these were always too high to shoot; besides this, the great Moluccan hornbill, which I did not want, was almost the only bird met with. I saw not a single ground-thrush, or kingfisher, or pigeon; and, in fact, have never been in a forest so utterly desert of animal life as this appeared to be. Even in all other groups of insects, except butterflies, there was the same poverty. I bad hoped to find some rare tiger beetles, as I had done in similar situations in Celebes; but, though I searched closely in forest, river-bed, and mountain-brook, I could find nothing but the two common Amboyna species. Other beetles there were absolutely none.

The constant walking in water, and over rocks and pebbles, quite destroyed the two pair of shoes I brought with me, so that, on my return, they actually fell to pieces, and the last day I had to walk in my stockings very painfully, and reached home quite lame.

On our way back from Makariki, as on our way there, we had storm and rain at sea, and we arrived at Awaiya late in the evening, with all our baggage drenched, and ourselves thoroughly uncomfortable. All the time I had been in Ceram I had suffered much from the irritating bites of an invisible acarus, which is worse than mosquitoes, ants, and every other pest, because it is impossible to guard against them. This last journey in the forest left me covered from head to foot with inflamed lumps, which, after my return to Amboyna, produced a serious disease, confining me to the house for nearly two months, a not very pleasant memento of my first visit to Ceram, which terminated with the year 1859.

同类推荐
  • 西夏书事

    西夏书事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十二门论疏

    十二门论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐易州龙兴观道德经碑文

    唐易州龙兴观道德经碑文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说轮转五道罪福报应经

    佛说轮转五道罪福报应经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 景定严州续志

    景定严州续志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我在丹田里面养神魔

    我在丹田里面养神魔

    别人丹田都是用来练气,我却用来培养神魔,带着十万神魔去争霸,大宗圣子当手下,诸天万界,唯我独尊!
  • 快穿之不让此生留遗憾

    快穿之不让此生留遗憾

    九世错过换得一世相守,可是一世相守却也不易,因车祸知前世,为救爱人南宫艾回到从前的九世,把遗憾换成圆满。(男女主一对一)
  • 妖夫很爱我

    妖夫很爱我

    她是人尽可夫的“绿茶婊”,被前夫卖给了尚东集团总裁,新婚第一夜,总裁就带她的好闺蜜回家。示威?对不起,我不在乎!
  • 查斯特菲尔德勋爵给儿子的信

    查斯特菲尔德勋爵给儿子的信

    查斯特菲尔德勋爵给他的独生子菲利蒲的信,成为有史以来最受推崇的家书,被誉为“一部使人脱胎换骨的道德和礼仪全书”。牛津大学出版社更是将其列入该社《世界经典》之一。这本书世世代代流行于英国上流社会,被誉为绅士们的“教科书”。您在通读全书后将会发现,它倾注了世间亲情和人类智慧,是一部教人如何获得他人信任,如何取得成功的经典之作。对于正在融入世界一体化的国人来讲,查斯特菲尔德勋爵传授的这些“入世”知识,列疑会成为你步入“高贵”、取得成功的护照。
  • 锦鲤今天又在线怼人

    锦鲤今天又在线怼人

    新书《影后你马甲又掉了》已经上传,求收求票~~~一对一~~~她是带着金手指的锦鲤,这辈子发誓要为了自己而活,谁挡怼谁。他,怼妻一时爽,追妻路漫漫,终其一生都奋斗在追妻路上,各种艰辛。“你之所以不幸福,是因为你爱的人不是我。”“有本事你就照顾好自己,不然就老老实实地让我来照顾你!”“……”“咱们打个赌如何?早晚有一天,你的名字会出现在我家的户口本上。”叶回:“……-_-#,你强你加油!
  • 江山一点惊鸿

    江山一点惊鸿

    楼笛风的身份是丞相,可是徐策笙第一眼看见她,便识破她女扮男装的身份。“徐公子说你强吻他!”明时兴致勃勃地说,楼笛风一口老血喷出来!“楼笛风,我要被你未婚夫打死了!”明时大叫,然后徐策笙满意地停手了。“你想怎样?“”娶你。”“不可能!”“由不得你。”
  • 穿越从水月洞天开始

    穿越从水月洞天开始

    李青莲:“果然,即使我这深邃的眼眸,俊秀的外表,忧郁的气质,也隐藏不了我这优秀的灵魂(上辈子拯救世界了呀,这都没死),来吧!开始吧!征服这诸天万界!系统:“位面穿越开启,位面穿越选定—水月洞天,穿越开始99%”“哎哎哎哎哎!不商量一下嘛?!这才第一个世界武力值就这么高了?!!我们先怂一下,猥琐发育呀!”系统“……穿越结束100%”
  • 灵犀

    灵犀

    东海有龙,名曰灵犀。“那两人是你仇家?”灵犀闷闷道:“算是吧。”“连你都怕……他们什么人?”“左边那个是双头蛟,右边是三头蛟,千万不能让他们看到我。”--情节虚构,请勿模仿
  • 时光倾城

    时光倾城

    程铭轩和平丽都惊呆了!良久才回过神来。眼前的朱雪达简直就是一只活生生的小狼狗!平丽想喝退朱雪达,朱雪达冷冷地望着程铭轩:“我是朱戌辰的儿子,是朱家的男人,这家用不着别人。”程铭轩突然想喊“你是我的儿子”,可面对朱雪达那冷冷的目光,话在他的喉咙里卡住了,有些胆怯地在孩子面前低下头去。慢慢地走出了朱家的大门。平丽无声地拉起朱雪达的手,含着泪把程铭轩掩在了门外。
  • 劝读十则

    劝读十则

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。