登陆注册
5569100000014

第14章

The soil seemed poor, and the forest was very dense with undergrowth, and not at all productive of insects; but, on the other hand, birds were abundant, and I was at once introduced to the rich ornithological treasures of the Malayan region.

The very first time I fired my gun I brought down one of the most curious and beautiful of the Malacca birds, the blue-billed gaper (Cymbirhynchus macrorhynchus), called by the Malays the "Rainbird." It is about the size of a starling, black and rich claret colour with white shoulder stripes, and a very large and broad bill of the most pure cobalt blue above and orange below, while the iris is emerald green. As the skins dry the bill turns dull black, but even then the bird is handsome. When fresh killed, the contrast of the vivid blue with the rich colours of the plumage is remarkably striking and beautiful. The lovely Eastern trogons, with their rich-brown backs, beautifully pencilled wings, and crimson breasts, were also soon obtained, as well as the large green barbets (Megalaema versicolor)--fruit-eating birds, something like small toucans, with a short, straight bristly bill, and whose head and neck are variegated with patches of the most vivid blue and crimson. A day or two after, my hunter brought me a specimen of the green gaper (Calyptomena viridis), which is like a small cock-of-the-rock, but entirely of the most vivid green, delicately marked on the wings with black bars. Handsome woodpeckers and gay kingfishers, green and brown cuckoos with velvety red faces and green beaks, red-breasted doves and metallic honeysuckers, were brought in day after day, and kept me in a continual state of pleasurable excitement. After a fortnight one of my servants was seized with fever, and on returning to Malacca, the same disease, attacked the other as well as myself. By a liberal use of quinine, I soon recovered, and obtaining other men, went to stay at the Government bungalow of Ayer-panas, accompanied by a young gentleman, a native of the place, who had a taste for natural history.

At Ayer-panas we had a comfortable house to stay in, and plenty of room to dry and preserve our specimens; but, owing to there being no industrious Chinese to cut down timber, insects were comparatively scarce, with the exception of butterflies, of which I formed a very fine collection. The manner in which I obtained one fine insect was curious, and indicates bow fragmentary and imperfect a traveller's collection must necessarily be. I was one afternoon walking along a favourite road through the forest, with my gun, when I saw a butterfly on the ground. It was large, handsome, and quite new to me, and I got close to it before it flew away. I then observed that it had been settling on the dung of some carnivorous animal. Thinking it might return to the same spot, I next day after breakfast took my net, and as I approached the place was delighted to see the same butterfly sitting on the same piece of dung, and succeeded in capturing it. It was an entirely new species of great beauty, and has been named by Mr. Hewitson--Nymphalis calydona. I never saw another specimen of it, and it was only after twelve years had elapsed that a second individual reached this country from the northwestern part of Borneo.

Having determined to visit Mount Ophir, which is situated in the middle of the peninsula about fifty miles east of Malacca, we engaged six Malays to accompany us and carry our baggage. As we meant to stay at least a week at the mountain, we took with us a good supply of rice, a little biscuit, butter and coffee, some dried fish and a little brandy, with blankets, a change of clothes, insect and bird boxes, nets, guns and ammunition. The distance from Ayer-panas was supposed to be about thirty miles.

Our first day's march lay through patches of forest, clearings, and Malay villages, and was pleasant enough. At night we slept at the house of a Malay chief, who lent us a verandah, and gave us a fowl and some eggs. The next day the country got wilder and more dilly. We passed through extensive forests, along paths often up to our knees in mud, and were much annoyed by the leeches for which this district is famous. These little creatures infest the leaves and herbage by the side of the paths, and when a passenger comes along they stretch themselves out at full length, and if they touch any part of his dress or body, quit their leaf and adhere to it. They then creep on to his feet, legs, or other part of his body and suck their fill, the first puncture being rarely felt during the excitement of walking. On bathing in the evening we generally found half a dozen or a dozen on each of us, most frequently on our legs, but sometimes on our bodies, and I had one who sucked his fill from the side of my neck, but who luckily missed the jugular vein. There are many species of these forest leeches. All are small, but some are beautifully marked with stripes of bright yellow. They probably attach themselves to deer or other animals which frequent the forest paths, and have thus acquired the singular habit of stretching themselves out at the sound of a footstep or of rustling foliage. Early in the afternoon we reached the foot of the mountain, and encamped by the side of a fine stream, whose rocky banks were overgrown with ferns. Our oldest Malay had been accustomed to shoot birds in this neighbourhood for the Malacca dealers, and had been to the top of the mountain, and while we amused ourselves shooting and insect hunting, he went with two others to clear the path for our ascent the next day.

Early next morning we started after breakfast, carrying blankets and provisions, as we intended to sleep upon the mountain. After passing a little tangled jungle and swampy thickets through which our men had cleared a path, we emerged into a fine lofty forest pretty clear of undergrowth, and in which we could walk freely.

同类推荐
  • 炎徼纪闻

    炎徼纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书边事

    书边事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幻住明禅师语录

    幻住明禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 亳州牡丹史

    亳州牡丹史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 徽钦北徙录

    徽钦北徙录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 观天经

    观天经

    宗门杂役,地位卑微,受人欺压,穿越少年不甘羞辱,为求生存,自证大道。修者观想世间万物以修道,吾观浩瀚宇宙以证己身。
  • 神级快穿:病娇boss,极致宠

    神级快穿:病娇boss,极致宠

    【超甜宠,1V1】夜暖暖的心碎了。为了找回自己的心,她被迫踏上漫漫攻略男主路。腹黑总裁邪魅一笑:想要得到我的心,必先得到我的身。病娇帝王低声喃喃:朕的心好冷,爱妃快来温暖朕。偏执魔君眉眼深幽:做我的女人,本君身心任你蹂躏。终于任务完成,她认真看他:“谢谢你的配合,不如我们……”话未说完,男人便已满身是血的步步逼近,“宝贝,偷走了我的心,还想一走了之?嗯?”“你哪只眼睛看到我要走了?”“……那你是要??”她两手一推,直接欺身而上“当然是要好好庆祝一番!”众人好奇:遇上一个完全不按常理出牌的大女主是什么感觉?某男答曰:好嗨哦,感觉人生已经到达了巅峰~
  • 最是人间留不住

    最是人间留不住

    拣定安宁或沉静的一隅,焚上一炉沉香,暗香袅袅里静睇着那炉上斑驳,借此窥得一点长眠在岁月中的过往。在幽香细细中我们还窥得见那些岁月里的女人们。她们鲜活在时光里,庄妍靓致,风雅超群。她们或倚楼独望,或长风吟诗。她们飘扬的衣袂化作了时代的旌旗。她们像岁月里的浮光锦,不沾染一丝世俗污淖,留给我们的都是皓月般完美的倩影。世代的笔墨已经将她们的故事渲染得锦绣如斯,而历史仍旧让我们从只言片语中感受到现实的粗粝。
  • 邪神屠九霄

    邪神屠九霄

    鸿蒙九子,得天之眷顾,各得一卷鸿蒙真言,各掌一则最高法则,他们纵横灵界。不料,强如他们,依然只是仙界某大人物的棋子,命运被人所掌控。九人被控重生后,再卷风云,残酷倾轧。是要顺命?还是要逆天改命?重生后的傅之邪,发现命运仍未改变,他对九天之上竖起了中指:老子不服!一代邪神,在执剑屠戮九霄。
  • 愿以余生来爱你

    愿以余生来爱你

    黑暗的房间里,他起身,丢给她一盒东西。她明知故问,“什么东西?”时澈嘴角扬起桀骜冷笑,一字一顿,“药。”-作为时澈的媳妇,凌初夏向来都是事事顺从,只是谁知这男人越来越过分,竟然不要她的孩子,忍无可忍,无需再忍,于是她霸气的对他摔了一份离婚协议书:世界那么大,我想去找更好的。时澈高贵冷艳地俯视她:钱包那么瘪,你还是省省吧。
  • 王爷不傻:毒妃倾城

    王爷不傻:毒妃倾城

    她,在二十一世纪是个杀手之王也是神医,无意间被阎王爷收走魂魄穿越到古代。他,是一个王爷,一面冷漠一面温和,皇宫里的争夺皇位,偏偏中了毒计,不能说话又有点傻。她被赐婚,嫁给了“傻傻”的王爷,她发誓一定要医好他的。她缺乏的安全感,他都给了她。是命中注定擦肩而过?还是誓言许诺的一生一世一双人?
  • 异动星空

    异动星空

    失去一切的少年,懦弱怯懦的心,愤怒与绝望,赌上一切的“复仇”,只是,什么是真实。孤单的少女,失去了最后的盔甲,独自步入黑暗,只为守护心中最后的柔软。星空之下,命运的相逢,幸运的轨迹,残酷的真实,或友或敌,新星们的乐章。
  • 绝对一番

    绝对一番

    “绝对一番”的意思是“永争一位,绝不服输”!穿越到日本泡沫经济刚刚崩溃,处在大萧条时期的陆之寿,看了看瘪瘪的钱包,下个月房租帐单以及穿越福利,转头就扎进了电视台,开始了他争夺“一番”的生活。而且,他还找到了他的意中人,为此制定计划,勾结同党,展开了锲而不舍的追求,只是结果……声明:本文发生于平行世界,纯属虚构,和现实中的人、物、事并无任何关系。
  • 贺邢州卢员外

    贺邢州卢员外

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 婚路遥遥遇源而安

    婚路遥遥遇源而安

    (本文一对一,双处双洁,暖爱文)新文《婚期渺渺随远而安》已开,求收藏:《江小姐别来无恙》已完结,欢迎开啃。18岁的路遥遥成了小城的高考状元。恭贺有之,酸溜溜的也有之。高考状元又怎么了,就老路家那穷N代的家境,想出头,难!直到某一年,路遥遥的身影出现在电视上。她站在某大人物的身后,做同声翻译。黑色的收腰套装,利落干净。精致的妆容,姣好的脸蛋,自信得体,让人移不开眼。有人说,真以为她靠自己的呀?不过是祖上冒青烟了,嫁了个有钱人。这话贺思源就不赞同了。他比谁都清楚,他这个爱笑的妻子,付出了多少努力。看到年到三十五六,却仍然身材颀长,俊美无比,更具魅力的贺思源,路遥遥觉得庆幸。幸亏在最美的年华遇见了他。幸亏她足够努力足够优秀,与他比肩,共携一生。爱情最美好的样子,就是你的样子。没人知道,其实是贺思源先爱上的她。他觉得遥遥就是他生命中最美好的礼物,惊艳了时光,温柔了岁月,暖软了余生。推荐我的完结文《江小姐别来无恙》《顾少的闪婚甜妻》《病娇男神萌萌爱》