登陆注册
5569100000101

第101章

IT was after my residence at Timor-Coupang that I visited the northeastern extremity of Celebes, touching Banda, Amboyna, and Ternate on my way. I reached Menado on the 10th of June, 1859, and was very kindly received by Mr. Tower, an Englishman, but a very old resident in Menado, where he carries on a general business. He introduced me to Mr. L. Duivenboden (whose father had been my friend at Ternate), who had much taste for natural history; and to Mr. Neys, a native of Menado, but who was educated at Calcutta, and to whom Dutch, English, and Malay were equally mother-tongues. All these gentlemen showed me the greatest kindness, accompanied me in my earliest walks about the country, and assisted me by every means in their power. I spent a week in the town very pleasantly, making explorations and inquiries after a good collecting station, which I had much difficulty in finding, owing to the wide cultivation of coffee and cacao, which has led to the clearing away of the forests for many miles around the town, and over extensive districts far into the interior.

The little town of Menado is one of the prettiest in the East. It has the appearance of a large garden containing rows of rustic villas with broad paths between, forming streets generally at right angles with each other. Good roads branch off in several directions towards the interior, with a succession of pretty cottages, neat gardens, and thriving plantations, interspersed with wildernesses of fruit trees. To the west and south the country is mountainous, with groups of fine volcanic peaks 6,000or 7,000 feet high, forming grand and picturesque backgrounds to the landscape.

The inhabitants of Minahasa (as this part of Celebes is called)differ much from those of all the rest of the island, and in fact from any other people in the Archipelago. They are of a light-brown or yellow tint, often approaching the fairness of a European; of a rather short stature, stout and well-made; of an open and pleasing countenance, more or less disfigured as age increases by projecting check-bones; and with the usual long, straight, jet-black hair of the Malayan races. In some of the inland villages where they may be supposed to be of the purest race, both men and women are remarkably handsome; while nearer the coasts where the purity of their blood has been destroyed by the intermixture of other races, they approach to the ordinary types of the wild inhabitants of the surrounding countries.

In mental and moral characteristics they are also highly peculiar. They are remarkably quiet and gentle in disposition, submissive to the authority of those they consider their superiors, and easily induced to learn and adopt the habits of civilized people. They are clever mechanics, and seem capable of acquiring a considerable amount of intellectual education.

Up to a very recent period these people were thorough savages, and there are persons now living in Menado who remember a state of things identical with that described by the writers of the sixteenth and seventeenth centuries. The inhabitants of the several villages were distinct tribes, each under its own chief, speaking languages unintelligible to each other, and almost always at war. They built their houses elevated upon lofty posts to defend themselves from the attacks of their enemies. They were headhunters like the Dyaks of Borneo, and were said to be sometimes cannibals. When a chief died, his tomb was adorned with two fresh human heads; and if those of enemies could not be obtained, slaves were killed for the occasion. Human skulls were the great ornaments of the chiefs' houses. Strips of bark were their only dress. The country was a pathless wilderness, with small cultivated patches of rice and vegetables, or clumps of fruit-trees, diversifying the otherwise unbroken forest. Their religion was that naturally engendered in the undeveloped human mind by the contemplation of grand natural phenomena and the luxuriance of tropical nature. The burning mountain, the torrent and the lake, were the abode of their deities; and certain trees and birds were supposed to have special influence over men's actions and destiny. They held wild and exciting festivals to propitiate these deities or demons, and believed that men could be changed by them into animals--either during life or after death.

Here we have a picture of true savage life; of small isolated communities at war with all around them, subject to the wants and miseries of such a condition, drawing a precarious existence from the luxuriant soil, and living on, from generation to generation, with no desire for physical amelioration, and no prospect of moral advancement.

Such was their condition down to the year 1822, when the coffee-plant was first introduced, and experiments were made as to its cultivation. It was found to succeed admirably from fifteen hundred feet, up to four thousand feet above the sea. The chiefs of villages were induced to undertake its cultivation. Seed and native instructors were sent from Java; food was supplied to the labourers engaged in clearing and planting; a fixed price was established at which all coffee brought to the government collectors was to be paid for, and the village chiefs who now received the titles of "Majors" were to receive five percent of the produce. After a time, roads were made from the port of Menado up to the plateau, and smaller paths were cleared from village to village; missionaries settled in the more populous districts and opened schools; and Chinese traders penetrated to the interior and supplied clothing and other luxuries in exchange for the money which the sale of the coffee had produced.

同类推荐
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 黄河诡事

    黄河诡事

    爷爷说,我是被一口棺材从黄河上游冲下来的,命格薄,这辈子都不要靠近黄河,可是阴差阳错的是,我偏偏在黄河里惹上了一具绝美女尸……从此之后,我踏上一条不寻常的路:三下地府、四问龙宫、地下尸城、无人村庄等等怪事接踵而至。
  • 贞观长歌:大唐未央传

    贞观长歌:大唐未央传

    一个阴谋让她们穿越到战乱的隋末,见证唐朝建立,认证贞观之治。也是那个阴谋让慕容未央知道一直以来所谓的好姐妹只不过是口蜜腹剑,重遇后接踵而来的危险和阴谋,却不知道陷害自己的原来就是一同穿越过来的好闺蜜,“只不过是换了一个模样,你便不认识我吗?”她将利剑刺进慕容未央胸膛时眼神狰狞。到底是什么样的怨恨让她一步一步逼害?什么样的男人让曾经友好的姐妹二人反目成仇?深宫之内,哪些阴谋祸害能被识破?谁能辅助君主一统天下?即使如此,万千沧桑过后,青史上又能将谁留名?
  • 苦吟

    苦吟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 符卡天师

    符卡天师

    世界在恸哭,圣者也在哀嚎,占领,瓜分?还是抵抗,反攻?这是侵略者与被侵略者永恒不变的最终目的。秦朗笑容羞涩:我还是觉得反攻比较符合我的胃口,所以让我们装备上符卡武装愉快的开始反攻吧!秦朗在神秘的血眼石帮助下,开启独特的修行之路,开创符卡体系,走上领跑时代的道路。他知道自己走的是一条荆棘之路。他还知道,他走的也是一条传奇之路!
  • 重生之学霸

    重生之学霸

    重生了,孟时立志要当一个学霸。弥补遗憾,打造完美生活!岂料一不小心,名扬四海……
  • Letters to His Son

    Letters to His Son

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝世暗神

    绝世暗神

    一个被家族抛弃的少年,面对上天的不公,持剑指天道:‘这一生,要么平平庸庸,要么轰轰烈烈!’在这个世道,‘气’至为重要让兄弟姐妹反目成仇让朋友暗地算计!让百姓家破人亡!让天下不可安宁!
  • 阿拉德与传说

    阿拉德与传说

    对于刚刚穿越的我来说,只有一件事才是最重要的,那就是如何在这里活下去。瘟疫,黑化,恶魔,天使,使徒,在这个dnf的世界,如何才能保住自己的性命成了我最头痛的……
  • 重生之一等弃妇

    重生之一等弃妇

    岳筝是一个幸福的女儿,他的父亲为了她的感情,救下莫家掉入沉水塘的小儿子。不惜落个挟恩以报的骂名,也要莫北轩娶了她。并发誓,一生一世只娶此妻,贫贱富贵不弃。但她却是一个不幸的女人,新婚之夜,丈夫便一夜不归。一月不到,便参军评判。让她独自一人,在莫家,在那个村子里,承担她的罪孽。丈夫参军离家七个月,她生下了一个足月的儿子。丈夫离家二年零四个月,归,赐了她休书一封。岳氏女淫奔无义,挟恩骗婚,犯七出之条,休。岳筝是一个幸福的人,因为她重生了。这一世,她却倍加珍爱那个前生她视为她的罪孽的儿子。这一世,她尽量规避前世旧路,努力探寻自己的幸福生活。上天待她不薄,附赠了她一个奇异的空间,有世间的各种花卉,载满了奇花异果,最重要的是满园采蜜的蜜蜂。什么?蜂王告诉她,空间里的蜂蜜能使人百病不侵,可治世间六十四种病症?还有一种蚕桑花,可饲世间难活之冰蚕。。。。。。。本文一对一,异能种田。男主不涉简介,请移步正文。