登陆注册
5562300000057

第57章

"Ah, the women, the women! Now what have I done to her?""What have you done to me, wretch? Where are Belachof, Bartowsky and Strassof? And Pierre Slutch? All the comrades who swore with me to revenge my brother? Where are they? On what gallows did you have them hung? What mine have you buried them in? And still you follow your slavish task.And my friends, my other friends, the poor comrades of my artist life, the inoffensive young men who have not committed any other crime than to come to see me too often when I was lively, and who believed they could talk freely in my dressing-room - where are they? Why have they left me, one by one?

Why have they disappeared? It is you, wretch, who watched them, who spied on them, making me, I haven't any doubt, your horrible accomplice, mixing me up in your beastly work, you dog! You knew what they call me.You have known it for a long time, and you may well laugh over it.But I, I never knew until this evening; Inever learned until this evening all I owe to you.'Stool pigeon!

Stool pigeon!' I! Horror! Ah, you dog, you dog! Your mother, when you were brought into the world, your mother..." Here she hurled at him the most offensive insult that a Russian can offer a man of that race.

She trembled and sobbed with rage, spat in fury, and stood up ready to go, wrapped in her mantle like a great red flag.She was the statue of hate and vengeance.She was horrible and terrible.She was beautiful.At the final supreme insult, Gounsovski started and rose to his feet as though he had received an actual blow in the face.He did not look at Annouchka, but fixed his eyes on Prince Galitch.His finger pointed him out:

"There is the man," he hissed, "who has told you all these fine things.""Yes, it is I," said the Prince, tranquilly.

"Caracho!" barked Gounsovski, instantaneously regaining his coolness.

"Ah, yes, but you'll not touch him," clamored the spirited girl of the Black Land; "you are not strong enough for that.""I know that monsieur has many friends at court," agreed the chief of the Secret Service with an ominous calm."I 'don't wish ill to monsieur.You speak, madame, of the way some of your friends have had to be sacrificed.I hope that some day you will be better informed, and that you will understand I saved all of them I could.""Let us go," muttered Annouchka."I shall spit in his face.""Yes, all I could," replied the other, with his habitual gesture of hanging on to his glasses."And I shall continue to do so.Ipromise you not to say anything more disagreeable to the prince than as regards his little friend the Bohemian Katharina, whom he has treated so generously just now, doubtless because Boris Mourazoff pays her too little for the errands she runs each morning to the villa of Krestowsky Ostrow."At these words the Prince and Annouchka both changed countenance.

Their anger rose.Annouchka turned her head as though to arrange the folds of her cloak.Galitch contented himself with shrugging his shoulders impatiently and murmuring:

"Still some other abomination that you are concocting, monsieur, and that we don't know how to reply to."After which he bowed to the supper-party, took Annouchka's arm and had her move before him.Gounsovski bowed, almost bent in two.

When he rose he saw before him the three astounded and horrified figures of Thaddeus Tchitchnikoff, Ivan Petrovitch and Athanase Georgevitch.

"Messieurs," he said to them, in a colorless voice which seemed not to belong to him, "the time has come for us to part.I need not say that we have supped as friends and that, if you wish it to be so, we can forget everything that has been said here.

The three others, frightened, at once protested their discretion.

He added, roughly this time, "Service of the Tsar," and the three stammered, "God save the Tsar!" After which he saw them to the door.When the door had closed after them, he said, "My little Annouchka, you mustn't reckon without me." He hurried toward the sofa, where Rouletabille was lying forgotten, and gave him a tap on the shoulder.

"Come, get up.Don't act as though you were asleep.Not an instant to lose.They are going to carry through the Trebassof affair this evening.

Rouletabille was already on his legs.

"Oh, monsieur," said he, "I didn't want you to tell me that.Thanks all the same, and good evening."He went out.

Gounsovski rang.A servant appeared.

"Tell them they may now open all the rooms on this corridor; I'll not hold them any longer." Thus had Gounsovski kept himself protected.

Left alone, the head of the Secret Service wiped his brow and drank a great glass of iced water which he emptied at a draught.Then he said:

"Koupriane will have his work cut out for him this evening; I wish him good luck.As to them, whatever happens, I wash my hands of them."And he rubbed his hands.

同类推荐
  • 平夏录

    平夏录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 自喜

    自喜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赋四相诗 礼部尚书

    赋四相诗 礼部尚书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 枢言

    枢言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嘉运

    嘉运

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 莫陷仙

    莫陷仙

    莫小娴从来都不知道,自己的天赋竟然能够这么dio。
  • 透视青少年科学之谜的故事(启发青少年的科学故事集)

    透视青少年科学之谜的故事(启发青少年的科学故事集)

    本书是献给尊重科学、学习科学,创造科学的青少年的一份礼物。过去培根说:“知识就是力量。”今天我们说:“科学就是力量。”科学是智慧的历程和结晶。从人类期盼的最高精神境界讲,朝朝暮暮沿着知识的历程,逐步通向科学的光辉圣殿,是许多有志于自我发展的青少年晶莹透明的梦想!
  • 桐柯霜枝爱

    桐柯霜枝爱

    顾欢桐作为一国公主,得到了自己选择爱情的权利,却必须和父王母后认定的女婿待在一起一年。就这样,顾欢桐心里有了一个计划...顾千柯(男主):走上了女主的套路!
  • 盛宠萌妻:护妻狂魔,你够了!

    盛宠萌妻:护妻狂魔,你够了!

    “大家好,我叫白昕昕。”摇摇尾巴,白昕昕凑到镜头前,可爱的模样萌翻人眼。拥有绝世美颜,却是个十足面瘫脸的盛林然,一把抓住少女的尾巴:“你在干嘛?”小老斧摇着尾巴,挺胸抬头:“我在征婚啊!我决定娶一个人类——”冰疙瘩脸的总裁一听,立马把人拎起来,带走!“啊啊啊,你干嘛!”堂堂白虎神,又被这个人类欺负了,嘤嘤嘤!“征什么婚?”盛总裁停下,一脸难过:“你明明已经,娶了我了。”白虎神大人故意装傻:“什?什么时候?”【女主是神,男主普通人,宠宠宠的故事,喜欢请收藏!】
  • 原阳子法语

    原阳子法语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 纪实故事

    纪实故事

    无数事实、经验和理性已经证明:好故事可以影响人的一生。而以我们之见,所谓好故事,在内容上讲述的应是做人与处世的道理,在形式上也应听得进、记得住、讲得出、传得开,而且不会因时代的变迁而失去她的本质特征和艺术光彩。为了让更多的读者走进好故事,阅读好故事,欣赏好故事,珍藏好故事,传播好故事,我们特编选了一套“故事会5元精品系列”以飨之。其选择标准主要有以下三点:一、在《故事会》杂志上发表的作品。二、有过目不忘的艺术感染力。三、有恒久的趣味,对今天的读者仍有启迪作用。愿好故事伴随你的一生!
  • 萨郎宝

    萨郎宝

    《萨郎宝》是法国十九世纪现实主义作家福楼拜的经典作品,其艺术上的完整和精美,几乎无可挑剔。作者花费五年时间写成这部将背景、人物与充满感情和神秘特色的冒险融为一体的历史小说,如史诗般波澜壮阔,如古玩般玲珑剔透。作者如同考古学家发掘古迹一般,调查考证不厌其详,曾查阅九十余种有关迦太基的文献资料,写了无数笔记,并实地考察了北非的迦太基遗址。小说描写迦太基在第一次布匿战争中被罗马打败,要担负巨额赔款,统治阶级荒淫无耻,挥霍无度,以致国库空虚,积欠雇佣军的军饷无法支付。雇佣军在利比亚人马托的带领下哗变,包围了迦太基城。马托爱上了迦太基统帅哈米尔卡尔的女儿萨郎宝,在希腊奴隶史本迪于斯的引导下潜入迦太基城,盗走了由萨郎宝负责守护的保佑迦太基城的神衣。哈米尔卡尔回师解救迦太基城,初战失利,幸亏萨郎宝只身走进马托的营盘,取回神衣,才扭转了局势。哈米尔卡尔用计包围了起义军,又用分化瓦解、收买叛徒的办法对起义军各个击破,彻底消灭。马托被俘,被残忍地处死,萨郎宝的目光同马托的目光相遇后,如受雷击一般,也倒地死去。该作品曾两次搬上银幕,并多次被改编为歌剧在各地演出。
  • 与电竞大神刚枪日常

    与电竞大神刚枪日常

    陈苒最近沉迷于手游《绝地求生:刺激战场》无法自拔。在四排中,她匹配到了程然,刚退役的电竞大神兼颜值大神。本以为会被大神带吃鸡,没想到大神中途翻车。她不仅亲眼目睹了对方被车碾成盒的经过,还冷漠的旁观了对方垂死挣扎的全过程,捡了对方的盒子。程然:......呵呵,我记住你了。从那天开始,对于陈苒来说——从此吃鸡似路人。阅读须知:外表小仙女、游戏中浪的一批的女主比女主还美、刚退役禁欲系电竞大神男主小甜文,逻辑不强,言情为主,手游为辅。
  • 萧红全集

    萧红全集

    萧红民国四大才女之一的萧红在短暂的创作生涯中为我们留下非常丰富的作品,涵盖了小说、散文、诗歌和戏剧创作几个方面。本书精选了萧红所有体裁的经典作品,包括生前写给爱人、友人的重要信件、随笔,以求更完整、更丰富地反映和表现萧红一生的思想艺术全貌。
  • 向前三十圈

    向前三十圈

    夏虹,三甲医院的一名优秀护士,美丽而又好学。在与医科大实习生赵子非相恋后,为了爱情,成了众多北漂人群中的一员。经历了感情的变故和工作的瓶颈后,从青春纯真的女孩变成成熟世故的女人。小说讲述了她在北京的大环境下发生的一系列蜕变、她周围最初那些对梦想充满激情的同龄人的成长和变化……她开餐馆亏损、将一个皮包公司慢慢经营得初有规模,随渐步入剩女的行业,渴望婚姻带给自己一个家,却又对爱情不抱希望。三十岁的时侯,面对一场婚姻最后的选择,看着周围一起成长的同龄人的经历,让她明白了这一切就是一场经历,也明白了自己最后想要的不是女强人的光环、不是多金的爱情,而是在这个充满变故的世界里,永远不要放弃自己的内心和追求。这是一个女人十年的成长史,一个人性、理想、爱情、价值观矛盾纠结的故事,这本小说是即将或者已经进入人生三十圈的这代人生活的真实缩影。