登陆注册
5561900000166

第166章

Oh, had he lived, Replied Rusilla, never penitence Had equalled his! full well I know his heart, Vehement in all things. He would on himself Have wreaked such penance as had reached the height Of fleshly suffering,--yea, which being told, With its portentous rigour should have made The memory of his fault o'erpowered and lost, In shuddering pity and astonishment, Fade like a feeble horror. SOUTHEY'S Roderick . As Mary was turning into the street where the Wilsons lived, Jem overtook her. He came upon her suddenly, and she started. "You're going to see mother?" he asked tenderly, placing her arm within his, and slackening his pace. "Yes, and you too. Oh, Jem, is it true? tell me." She felt rightly that he would guess the meaning of her only half-expressed inquiry. He hesitated a moment before he answered her. "Darling, it is; it's no use hiding it--if you mean that. I'm no longer to work at Duncombe's foundry. It's no time (to my mind) to have secrets from eachother, though I did not name it yesterday, thinking you might fret. I shall soon get work again, never fear." "But why did they turn you off, when the jury had said you were innocent?" "It was not just to say turned off, though I don't think I could have well stayed on. A good number of the men managed to let out they should not like to work nuder me again; there were some few who knew me well enough to feel I could not have done it, but more were doubtful; and one spoke to young Mr Duncombe, hinting at what they thought." "Oh, Jem! what a shame!" said Mary, with mournful indignation. "Nay, darling! I'm not for blaming them. Poor fellows like them have nought to stand upon and be proud of but their character, and it's fitting they should take care of that, and keep that free from soil and taint." "But you,--what could they get but good from you? They might have known you by this time." "So some do; the overlooker, I'm sure, would know I am innocent. Indeed, he said as much to-day; and he said he had had some talk with old Mr Duncombe, and they thought it might be better if I left Manchester for a bit; they'd recommend me to some other place." But Mary could only shake her head in a mournful way, and repeat her words, "They might have known thee better, Jem." Jem pressed the little hand he held between his own work-hardened ones.

After a minute or two, he asked, "Mary, art thou much bound to Manchester? Would it grieve thee sore to quit the old smoke-jack?" "With thee?" she asked, in a quiet, glancing way. "Aye, lass! Trust me, I'll never ask thee to leave Manchester while I'm in it. Because I have heard fine things of Canada; and our overlooker has a cousin in the foundry line there. Thou knowest where Canada is, Mary?" "Not rightly--not now, at any rate;--but with thee, Jem," her voice sunk to a soft, low whisper, "anywhere----" What was the use of a geographical description! "But father!" said Mary, suddenly breaking that delicious silence with the one sharp discord in her present life. She looked up at her lover's grave face; and then the message her father had sent flashed across her memory. "Oh, Jem, did I tell you? Father sent word he wished to speak with you.

I was to bid you come to him at eight o'clock to-night. What can he want, Jem?" "I cannot tell," replied he. "At any rate I'll go. It's no use troubling ourselves to guess," he continued, after a pause for a few minutes, during which they slowly and silently paced up and down the by-street, into which he had led her when their conversation began. "Come and see mother, and then I'll take thee home, Mary. Thou wert all in a tremble when first I came u to thee; thou'rt not fit to be trusted home by thyself," said he, with fond exaggeration of her helplessness. Yet a little more lovers' loitering; a few more words, in themselves nothing--to you nothing--but to those two, what tender passionate language can I use to express the feelings which thrilled through that young man and maiden, as they listened to the syllables made dear and lovely through life by that hour's low-whispered talk. It struck the half hour past seven. "Come and speak to mother; she knows you're to be her daughter, Mary, darling." So they went in. Jane Wilson was rather chafed at her son's delay in returning home, for as yet he had managed to keep her in ignorance of his dismissal from the foundry: and it was her way to prepare some little pleasure, some little comfort for those she loved; and if they, unwittingly, did not appear at the proper time to enjoy her preparation, she worked herself up into a state of fretfulness which found vent in upbraidings as soon as ever the objects of her care appeared, thereby marring the peace which should ever be the atmosphere of a home, however humble; and causing a feeling almost amounting to loathing to arise at the sight of the "stalled ox," which, though an effect and proof of careful love, has been the cause of so much disturbance. Mrs Wilson had first sighed, and then grumbled to herself, over the increasing toughness of the potato-cakes she had made for her son's tea. The door opened, and he came in; his face brightening into proud smiles, Mary Barton hanging on his arm, blushing and dimpling, with eyelids veiling the happy light of her eyes,--there was around the young couple a radiant atmosphere--a glory of happiness. Could his mother mar it? Could she break into it with her Martha-like cares?

同类推荐
  • 秀野林禅师语录

    秀野林禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Sesame and Lilies

    Sesame and Lilies

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上玄灵斗姆大圣元君本命延生心经

    太上玄灵斗姆大圣元君本命延生心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 羯磨一卷

    羯磨一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 考古质疑

    考古质疑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 浮生未末锦瑟弦

    浮生未末锦瑟弦

    思君未光光已灭,渺渺悲望如思何。洛氏一族乃百年世家,自弦铭开国以来便是位居高官,朝中重臣,其女洛云琬更是集万千宠爱于一身。本以为可以就此过完一生的洛云婉,却被卷入一场场迷雾之中,不知自己是局中之人,亦或是局外人,究竟是谁在操控一切,她又将揭开怎样的陈年旧事……每个人的无名指上都有一根红线,红线的那一头可能在你的身边,也可能在远方,不过你只要相信,总有一个人在等你,总有一个人在爱着你,找到红线另一头的洛云琬表示自己是幸运的,因为:在我爱着他的岁月里,他也正好爱着我……
  • 近三百年名家词选

    近三百年名家词选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 衣冠禽兽

    衣冠禽兽

    侪思倜倜·瑞灵的照片朝下盯着坐在沙发上的我。相片上的她看上去大约十岁,比现在的她小四岁。我已经看过更多的她的近期照片,她正快速出落成一位美丽的妙龄女郎。可当我想到她的时候,我想起的是那位正在对她而言是世上最安全的这个地方玩耍的豁牙小孩。我能看得见她在圣诞节的早晨打开一件件礼物;看得见她逗弄她的小狗;也看得见她在观看那些动画片。而且我联想到了一切该来临的事情:为一次次期末考试攻读,把她紧张兮兮的舞会男友引见给父母,领着自己的孩子探望外公外婆。我不愿去设想不回家的侪思倜倜。侦探潘妮·摩尔递给我一杯咖啡,然后坐到我身旁。
  • 寻墓者之天龙十二窟

    寻墓者之天龙十二窟

    天地星辰,明启庚长;瑶光指东,汪洋无恙;玉衡指北,万物无恙。寻墓口诀铭记于心,寻墓之赋承与天,二者皆具称“寻墓者”。
  • 种田之丑妻

    种田之丑妻

    一朝穿越孤女变丑女,满脸恐怖胎记、克父克母,刚刚重生就被丢弃在深山之中,野狼为伴,猛虎相陪,难道死一次还不够?捡到傻傻相公一枚,遇难成祥、涅槃重生、倾国倾城,管他是王公贵族、绝世美男、超萌正太,想要的只是那个傻傻的男人。相公神秘身世,地狱中的造梦者,传说中的禁忌,还有那皇权高位者,小夫妻想要生活平静可是难喽。休闲度日、家长里短,种田养家,顺带斗皇后、拒太子、斩来使,携手傻傻老公闯闯天下。
  • 我真的要成仙了

    我真的要成仙了

    万千法术,神兵法宝,符咒神通……林奇来到这神奇世界,誓要做那仙上之仙……
  • 两汉时期的生存法则

    两汉时期的生存法则

    楚汉相争,为何最终刘邦坐拥天下?指挥千军万马尚游刃有余的韩信,竟死在一个女人之手!两朝栋梁的周亚夫,为何落了个”不反地上,亦反地下”的罪名?书生难开国,草莽却成英雄,这又是什么道理?作为中国最具代表性的时代,两汉历史蕴藏了无尽的智慧,其中有关谋略、有关人性、有关处世……
  • 地先生

    地先生

    术道上的每一种称谓都有特殊的含义:盗墓的叫土夫子、无门无派的叫白先生,给尸体缝头的叫补天姥姥……我们这行叫地先生。鬼顶香、剥皮煞、啄目蛊、九人窟……我接手的每一桩生意都波云诡谲,危机四伏,杀过去,才能神惊鬼惧,笑傲术道,杀不过去,就是尸骨无存。一路走来,我发现自己真正想要的,其实就是一个能给我收尸下葬、烧纸上香的人……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 江山不抵相思半

    江山不抵相思半

    21世纪天才化妆师一朝穿越到花轿,偏偏就嫁了个相貌倾国却虐待成瘾的三皇子!大婚一月侧妃进门,反了天了!本王妃要休夫!休夫!精彩片段:休书计划第二记:火烧厨房,气死君逸胤,顺带拿到休书!行动开始!古倾韵娇小的身影在膳房四处转悠,终于在柴房找到了大量的油!娇小的身影明显提不动一大桶油,只得找个盆,一盆一盆的四处泼油。最后,缓缓的走出了膳房,手中的火棒在空中抛出了华丽的弧度。“biu~~~咣当!哗!”配合着古倾韵的声音,膳房稳稳当当的着火了,火势极大,完全控制不住!而站在角落的君逸胤早已洞晓了古倾韵的想法。邪魅一笑,出口道:“就算爱妃把整个冥王府烧了,也无碍!本王还有别院!”