登陆注册
5561900000134

第134章

"there's the gentleman over at New Brighton as wants us." "But, mayhap, the young woman will pay us handsome for giving her a last look at her sweetheart," interposed the other. "Oh, how much do you want? Only make haste--I've enough to pay you, but every moment is precious," said Mary. "Aye, that it is. Less than an hour won't take us to the mouth of the river, and she'll be off by two o'clock!" Poor Mary's ideas of "plenty of money," however, were different to those entertained by the boatmen only fourteen or fifteen shillings remained out of the sovereign Margaret had lent her, and the boatmen imagining "plenty" to mean no less than several pounds, insisted upon receiving a sovereign (an exorbitant fare by-the-way, although reduced from their first demand of thirty shillings). While Charley, with a boy's impatience of delay, and disregard to money, kept urging, "Give it 'em, Mary; they'll none of them take you for less. It's your only chance. There's St Nicholas ringing one!" "I've only got fourteen and ninepence," cried she, in despair, after counting over her money; "but I'll give you my shawl, and you can sell it for four or five shillings,--oh! won't that much do?" asked she, in such a tone of voice, that they must indeed have had hard hearts who could refuse such agonized entreaty. They took her on board. And in less than five minutes she was rocking and tossing in a boat for the first time in her life, alone with two rough, hard-looking men.

同类推荐
热门推荐
  • 明烛天北

    明烛天北

    文后面写崩了,勿买。 两年前的夏北,娇气、傲慢、有点无伤大雅的公主病。两年后的夏北,坚强、独立、眉眼间散漫又冷漠。院学生会招新时,盛烛衡看着夏北叼着一根棒棒糖,靠在墙边发呆。似是察觉到有人在看她,女孩侧过头,眼神锋利透亮。“盛烛衡。”两年前的盛烛衡,嚣张、意气、肆意妄为。两年后的盛烛衡,沉稳、可靠、冷淡而又理智。盛烛衡睡眼朦胧地看着这个作威作福,一腔蛮劲的女孩,声音沙哑。“夏北,你脑子坏掉了?”瞎瘠薄写的校园文,HE。可能会洒狗血,我尽量撒个柠檬味的。新人作者,有BUG请温柔指出,作者会酌情吸收并修改。但是网络不是宣泄负能量的地方,所以禁止恶意评论。
  • 洪荒之红云大道

    洪荒之红云大道

    新书【洪荒之罗睺问道】发布。“吾乃红云,就想问一句,老好人就该被欺负,就该陨落吗?”一个老好人转变腹黑男吞噬洪荒的历程.............普通群,无需粉丝值:554278756VIP(蓬莱仙岛)需要5000粉丝值:698533230
  • Therese Raquin(I) 红杏出墙(英文版)

    Therese Raquin(I) 红杏出墙(英文版)

    Therese Raquin is a novel by French writer ?mile Zola, first published in serial form in the literary magazine L'Artiste in 1867. It was Zola's third novel. Thérèse Raquin tells the story of a young woman, unhappily married to her first cousin by an overbearing aunt, who may seem to be warmhearted but selfish in fact. Thérèse's husband, Camille, is sickly and egocentric and when the opportunity arises, Thérèse enters into a turbulent and sordidly passionate affair with one of Camille's friends, Laurent. Though it earns wide fame in the first place, the novel's adultery and murder were considered scandalous and famously described as "putrid" in a review in the newspaper Le Figaro. In his preface, Zola explains that his goal in this novel was to "study temperaments and not characters".Because of this detached and scientific approach, Thérèse Raquin is considered an example of naturalism.
  • 离天大圣

    离天大圣

    诸天万界之中,那超脱一切,不受拘束的存在,被称之为大圣。新书已发《方正天师》
  • 凤策天下:腹黑公主养成路

    凤策天下:腹黑公主养成路

    本是郡主的她却因为相貌和舞姿与先王后相似,被接进王宫当公主,却偶尔闯进了静宇轩,揭开了寻找身世之谜的道路,得知身份后走上了复仇之路,最终与自己的王兄恢复了身份。
  • please stay with me

    please stay with me

    钥匙只转了一圈就打开了门,家里有人。椎名零岛在玄关脱了鞋子,朝家里喊了一声:“我回来了。”从厨房出来的母亲疑惑地看着他:“今天上午不是有足球队的训练,怎么回来了?”零岛含糊地应答着,三步两步跑到饭桌边的椅子上坐下,从口袋里抽出一张纸,又回身翻找出包里的记事本,把纸上的东西抄上去。“那是什么东西?”正值盛夏季节,窗外阳光明晃晃的,母亲把屋子里的冷气升了一度,她俯下身看着刚上小学五年级的儿子,正一脸严肃地拼命记录着什么,紧握笔的手指关节已经发白。
  • 足坛之国足希望

    足坛之国足希望

    中国队出不了线?我凌潇不服!就算我这边10个猪队友,我照样一打二十一。欲知国产锋线凌潇如何在系统的帮助一下,一路在五大联赛所向披靡、一路过关斩将,且看《足坛之国足希望》
  • 我的一生之相亲记

    我的一生之相亲记

    最奇葩的相亲经历,千奇百怪的相亲对象,不平凡的人生。凤凰男,矮穷挫,谢顶,你还想要什么样的丑态,慢慢读下去,都能看到你想看的那款极品。仔细看看有没有和你一样的经历吧……有的可以留个赞
  • 种花护卫

    种花护卫

    青藤劝说半天没用后,只得背着小王爷下山。“本王为了救你,脚都受伤了。”小王爷躺在贵妃榻上,指着破了一点皮的脚踝埋怨。这也能算受伤???青藤气的手上直爆青筋。但迫于生计,只得跪下。“属下知罪。”“知罪知罪,你什么罪啊?”“保护主上不力之罪。”青藤答的一本正经。小王爷突然翻脸,抓起一把葡萄劈头盖脸的扔到青藤脸面上。“滚出去!”青藤又不知道自己哪里惹小王爷不快了,弯腰一礼退了出去。小王爷见她毫无悔过的背影,气的捏爆一颗小葡萄,又被葡萄里的葡萄籽戳痛了手指。委屈的嘴巴一撇,“看本王日后如何治你的不解风情之罪……”
  • 妖之约

    妖之约

    曾听闻,这个世界上有妖。妖存于各处,也存于人心,也曾走过万里。妖不一定是妖,人也不一定是人。妖的悲欢,人的离散。也许,一切都是注定。她,寻找着曾经的千年之约。