登陆注册
5561700000077

第77章

FROM THE FOREGOING review of the beneficent qualities commonly ascribed to tree-spirits, it is easy to understand why customs like the May-tree or May-pole have prevailed so widely and figured so prominently in the popular festivals of European peasants. In spring or early summer or even on Midsummer Day, it was and still is in many parts of Europe the custom to go out to the woods, cut down a tree and bring it into the village, where it is set up amid general rejoicings; or the people cut branches in the woods, and fasten them on every house. The intention of these customs is to bring home to the village, and to each house, the blessings which the tree-spirit has in its power to bestow. Hence the custom in some places of planting a May-tree before every house, or of carrying the village May-tree from door to door, that every household may receive its share of the blessing. Out of the mass of evidence on this subject a few examples may be selected.

Sir Henry Piers, in his Description of Westmeath, writing in 1682 says:

On May-eve, every family sets up before their door a green bush, strewed over with yellow flowers, which the meadows yield plentifully. In countries where timber is plentiful, they erect tall slender trees, which stand high, and they continue almost the whole year; so as a stranger would go nigh to imagine that they were all signs of ale-sellers, and that all houses were ale-houses. In Northamptonshire a young tree ten or twelve feet high used to be planted before each house on May Day so as to appear growing; flowers were thrown over it and strewn about the door. Among ancient customs still retained by the Cornish, may be reckoned that of decking their doors and porches on the first of May with green boughs of sycamore and hawthorn, and of planting trees, or rather stumps of trees, before their houses. In the north of England it was formerly the custom for young people to rise a little after midnight on the morning of the first of May, and go out with music and the blowing of horns into the woods, where they broke branches and adorned them with nosegays and crowns of flowers. This done, they returned about sunrise and fastened the flower-decked branches over the doors and windows of their houses. At Abingdon in Berkshire young people formerly went about in groups on May morning, singing a carol of which the following are two of the verses:

We've been rambling all the night, And sometime of this day;

And now returning back again, We bring a garland gay.

A garland gay we bring you here;

And at your door we stand;

It is a sprout well budded out, The work of our Lord's hand.

At the towns of Saffron Walden and Debden in Essex on the first of May little girls go about in parties from door to door singing a song almost identical with the above and carrying garlands; a doll dressed in white is usually placed in the middle of each garland. Similar customs have been and indeed are still observed in various parts of England. The garlands are generally in the form of hoops intersecting each other at right angles. It appears that a hoop wreathed with rowan and marsh marigold, and bearing suspended within it two balls, is still carried on May Day by villagers in some parts of Ireland. The balls, which are sometimes covered with gold and silver paper, are said to have originally represented the sun and moon.

In some villages of the Vosges Mountains on the first Sunday of May young girls go in bands from house to house, singing a song in praise of May, in which mention is made of the bread and meal that come in May. If money is given them, they fasten a green bough to the door; if it is refused, they wish the family many children and no bread to feed them. In the French department of Mayenne, boys who bore the name of Maillotins used to go about from farm to farm on the first of May singing carols, for which they received money or a drink; they planted a small tree or a branch of a tree. Near Saverne in Alsace bands of people go about carrying May-trees. Amongst them is a man dressed in a white shirt with his face blackened; in front of him is carried a large May-tree, but each member of the band also carries a smaller one. One of the company bears a huge basket, in which he collects eggs, bacon, and so forth.

On the Thursday before Whitsunday the Russian villagers go out into the woods, sing songs, weave garlands, and cut down a young birch-tree, which they dress up in woman's clothes, or adorn with many-coloured shreds and ribbons.

After that comes a feast, at the end of which they take the dressed-up birch-tree, carry it home to their village with joyful dance and song, and set it up in one of the houses, where it remains as an honoured guest till Whitsunday. On the two intervening days they pay visits to the house where their 'guest' is; but on the third day, Whitsunday, they take her to a stream and fling her into its waters, throwing their garlands after her. In this Russian custom the dressing of the birch in woman's clothes shows how clearly the tree is personified; and the throwing it into a stream is most probably a raincharm.

同类推荐
  • 读书附志

    读书附志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古刻丛钞

    古刻丛钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新论

    新论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上秘法镇宅灵符

    太上秘法镇宅灵符

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天乐鸣空集

    天乐鸣空集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 喵少来袭:娇妻快到碗里来

    喵少来袭:娇妻快到碗里来

    苗青青在暴雨天捡回来一只小奶猫,从此走上了一条猫奴的不归路。可是,渐渐的苗青青发现,她家的这只猫咪居然会做奥数题,还会发信息看股票!!!每天都被小奶猫鄙视的苗青青表示,这日子没法儿过了!“苗喵喵,你听好,你要是再敢用这种眼神看着我,扣你猫粮!”
  • 魂灵之言

    魂灵之言

    静下心来,赏一朵花。春花秋月,诗与梦,都只是一杆笔。
  • 邪君嗜宠:逆天狂妃太腹黑

    邪君嗜宠:逆天狂妃太腹黑

    一朝睁眼,穿越了!靠!废物,花痴,这是在说她吗?她一代天才邪医,活死人,肉白骨。现在竟被未婚夫鄙视的连渣都不剩。解除婚约!立刻,马上,现在就要!只是这个莫名其妙赖上自己的摄政王是什么情况?不是传闻他高冷又无情的吗?这一直缠着自己是什么节奏!
  • 边走边爱

    边走边爱

    根据古老的传说,那是一棵很老很老的许愿树,曾经有很多人都带着自己的愿望,无比诚心地许下自己的愿望。特别是那些相爱又不能相守的年轻人,他们就是把一条黄色的丝带绑在树上,悄悄把那一份爱,一点点地灌注在许愿树上,然后再慢慢隐藏在自己的内心里。
  • 夺天记

    夺天记

    灵宗外门弟子肖毅,根骨低劣,险些被送下山门。机缘巧合,他救了星耀宗长老王道真,从此得到脱胎丹,开启逆天之路。这天容不下我,夺了便是。万古一帝肖毅,如此说。
  • 你了解疫苗吗?

    你了解疫苗吗?

    说起疫苗,大家都不陌生。婴儿一出生就会接种疫苗,一些特殊的职业也需要接种疫苗。疫苗可以帮助我们抵抗疾病,使我们远离某些疾病的困扰。但是,疫苗有时又使我们担心。看多了与疫苗相关的负面报道,在接种疫苗前,心里总会有些忐忑。那么,是不是疫苗都一样呢?是不是所有的人都可以接种疫苗呢?这里,我们将讲述各种不同的疫苗及预防接种的基础知识。
  • 冰山男神的恋爱秘密

    冰山男神的恋爱秘密

    他,高冷校草,冰山男神,睿智老板,非人类……她,慢热系花,豪门千金,总慢一排半……初见,他说她是猪。再见,他抱住她,吻上她,贴近耳朵说,甜甜的,软软的。三见,他说以身相许……初遇,她赞叹他的侧颜。再遇,她希望以后再也不见。三遇,她突然有点想念他……老婆身份太耀眼,老婆身材太火辣,他不仅要一秒绝杀自己的爱慕者,还要时刻提防老婆的追求者……杀敌疲惫,冰山男神怒吼一声,谁敢再多看我老婆一眼?QQ群:367608373喜欢的可以加一下~~~
  • 倾城一笑夜未央

    倾城一笑夜未央

    她,本是将门之后,只是出门贪杯酒的功夫,竟被满门抄斩。死里逃生,流落青楼,却摇身一变成为他国公主。他,高高在上的太子殿下,她的半个仇人,却将他娶了回去,原因无他,有趣而已。为报血海深仇,她百般讨好,步步为营。却被他横眉冷对:她冷若冰霜,无心算计,他却心动不已。究竟是她算计了他,大仇得报?还是他本就薄情,做戏罢了。--情节虚构,请勿模仿
  • 长生指要篇

    长生指要篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绝世仙帝是萝莉

    绝世仙帝是萝莉

    一代仙帝,偶得通天圣源,却在冲击圣境的紧要关头被至亲好友偷袭,魔帝妖帝围攻,千钧一发之极,幸得好友逍遥所救,却不料吃下好友救命丹药,竟然变成了呆萌小萝莉。哪怕是萝莉,本帝也要报仇,等着,哼哼。