登陆注册
5561700000394

第394章

1. On the Fire-festivals in general

THE FOREGOING survey of the popular fire-festivals of Europe suggests some general observations. In the first place we can hardly help being struck by the resemblance which the ceremonies bear to each other, at whatever time of the year and in whatever part of Europe they are celebrated. The custom of kindling great bonfires, leaping over them, and driving cattle through or round them would seem to have been practically universal throughout Europe, and the same may be said of the processions or races with blazing torches round fields, orchards, pastures, or cattle-stalls. Less widespread are the customs of hurling lighted discs into the air and trundling a burning wheel down hill. The ceremonial of the Yule log is distinguished from that of the other fire-festivals by the privacy and domesticity which characterise it; but this distinction may well be due simply to the rough weather of midwinter, which is apt not only to render a public assembly in the open air disagreeable, but also at any moment to defeat the object of the assembly by extinguishing the all-important fire under a downpour of rain or a fall of snow. Apart from these local or seasonal differences, the general resemblance between the fire-festivals at all times of the year and in all places is tolerably close. And as the ceremonies themselves resemble each other, so do the benefits which the people expect to reap from them. Whether applied in the form of bonfires blazing at fixed points, or of torches carried about from place to place, or of embers and ashes taken from the smouldering heap of fuel, the fire is believed to promote the growth of the crops and the welfare of man and beast, either positively by stimulating them, or negatively by averting the dangers and calamities which threaten them from such causes as thunder and lightning, conflagration, blight, mildew, vermin, sterility, disease, and not least of all witchcraft.

But we naturally ask, How did it come about that benefits so great and manifold were supposed to be attained by means so simple? In what way did people imagine that they could procure so many goods or avoid so many ills by the application of fire and smoke, of embers and ashes? Two different explanations of the fire-festivals have been given by modern enquirers. On the one hand it has been held that they are sun-charms or magical ceremonies intended, on the principle of imitative magic, to ensure a needful supply of sunshine for men, animals, and plants by kindling fires which mimic on earth the great source of light and heat in the sky. This was the view of Wilhelm Mannhardt. It may be called the solar theory. On the other hand it has been maintained that the ceremonial fires have no necessary reference to the sun but are simply purificatory in intention, being designed to burn up and destroy all harmful influences, whether these are conceived in a personal form as witches, demons, and monsters, or in an impersonal form as a sort of pervading taint or corruption of the air. This is the view of Dr. Edward Westermarck and apparently of Professor Eugen Mogk. It may be called the purificatory theory. Obviously the two theories postulate two very different conceptions of the fire which plays the principal part in the rites. On the one view, the fire, like sunshine in our latitude, is a genial creative power which fosters the growth of plants and the development of all that makes for health and happiness; on the other view, the fire is a fierce destructive power which blasts and consumes all the noxious elements, whether spiritual or material, that menace the life of men, of animals, and of plants. According to the one theory the fire is a stimulant, according to the other it is a disinfectant; on the one view its virtue is positive, on the other it is negative.

Yet the two explanations, different as they are in the character which they attribute to the fire, are perhaps not wholly irreconcilable. If we assume that the fires kindled at these festivals were primarily intended to imitate the sun's light and heat, may we not regard the purificatory and disinfecting qualities, which popular opinion certainly appears to have ascribed to them, as attributes derived directly from the purificatory and disinfecting qualities of sunshine? In this way we might conclude that, while the imitation of sunshine in these ceremonies was primary and original, the purification attributed to them was secondary and derivative. Such a conclusion, occupying an intermediate position between the two opposing theories and recognising an element of truth in both of them, was adopted by me in earlier editions of this work; but in the meantime Dr. Westermarck has argued powerfully in favour of the purificatory theory alone, and I am bound to say that his arguments carry great weight, and that on a fuller review of the facts the balance of evidence seems to me to incline decidedly in his favour. However, the case is not so clear as to justify us in dismissing the solar theory without discussion, and accordingly I propose to adduce the considerations which tell for it before proceeding to notice those which tell against it. A theory which had the support of so learned and sagacious an investigator as W. Mannhardt is entitled to a respectful hearing.

同类推荐
  • 佛说六道伽陀经

    佛说六道伽陀经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 悟真篇注释

    悟真篇注释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 温处士能画鹭鹚以四

    温处士能画鹭鹚以四

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 难三

    难三

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大明水记

    大明水记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 祖传武馆

    祖传武馆

    武馆是刀,使命是执刀之力!噢,差点忘了,还有泣血时的调味剂,一只祖传的国宝萝莉……(轻松、热血;阅读正文前两百字相关可扫^_^)
  • 夜有灵

    夜有灵

    回国,莫名其妙的被告知自己不是亲生的,从女儿变儿媳!而自己的死对头霸道腹黑又傲娇的哥哥居然是儿时的青梅竹马!出国一趟回来啥都变了……身为一名检察官,她时刻警告自己:“管它什么过去,管它什么未来,姐姐要活在当下,姐可是古希腊主管人界的集智慧与美貌于一身的公平女神阿斯特蕾娅!”她和他同在一个屋檐下,共同携手查清一个又一个冤假错案,共同演绎了一场天使与恶魔的绝美之恋......
  • 嫡重

    嫡重

    她是将军府最受宠的嫡女,也是京城最有名的骄横之女;他说,我就喜欢你的小脾气;他说,让我执你之手,为你青丝绾到老可好?他说,若他日我能登帝,必废除后宫,只宠你一人!于是她倾尽爱慕之心,赔上家族势力,只为助他达成心愿;不想他坐稳皇位,怀拥庶妹,赐她鸠酒,要她不得好死。今世她重生归来,再不会芳心错付,为人棋子,错失亲情,她定要擦亮眼睛,力挽狂澜,要这渣男功亏一篑,生不如死!
  • 先生们(谷臻小简·AI导读版)

    先生们(谷臻小简·AI导读版)

    著名传记作家李辉撰写的他与之交往的文化老人,回忆往事,谈古论今,“时间如此流过,先生们的风范犹存,温暖于心”。
  • 巅峰卡牌师

    巅峰卡牌师

    陆良,本打算交出游戏版权来获得队友的生活的Rmb。但是却突然不能退出游戏了!游戏突然活了!游戏里各种各玩各的NPC居然都变成了活生生的人!这是怎么回事!而且,为什么各种各样的NPC怎么总喜欢找我?“等等!卡顿娜小姐!我不能喝了,我还要比赛!”“落落瓦小姐!你不能再卖萌了!我要去比赛了!”「新书已发,请移步观看~」
  • 锦衣断案录

    锦衣断案录

    有个京师二品官的老爹和武状元的爷爷竟然宁愿去个乡镇当锦衣卫?甚至收编个举世无双的剑侠?而且还勾搭上了知县的女儿?为了一个个冤假错案层层剥茧、缜密推理,拨开那案中的层层迷雾.....
  • 苍海疑案

    苍海疑案

    苍海市是中国沿海一座小城市,城市不大,怪案、疑案却是一桩接一桩。苍海市有两个人:徐风,男,二十二岁,内家拳年轻高手,擅长太极拳和八极拳。张建武,男,二十一岁,徐风师弟,擅长暗器,喜欢思考。从BRT案件的破获,两人合力揭开了各个疑案的面纱。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 反转神魔纪

    反转神魔纪

    是神?是魔?他是谁?一段神话,一件惊天旧事。
  • 冒险小王子01:流星复活者

    冒险小王子01:流星复活者

    《冒险小王子》系列书是一套优秀的儿童小说读物。故事中的主人公包小龙,天生拥有一种神奇的魔力。他和小伙伴汤诺、于萌萌等人,来到了与人类社会相互依存的纳尤古精灵国度,和小精灵们一起对抗力量强大的邪恶精灵师,挫败了邪恶精灵师一个又一个险恶的阴谋。此系列书刻画了一群智慧、勇敢,敢于向困难挑战的优秀儿童人物形象。