登陆注册
5561700000181

第181章

In ancient Greece there seems to have been at least one kingly house of great antiquity of which the eldest sons were always liable to be sacrificed in room of their royal sires. When Xerxes was marching through Thessaly at the head of his mighty host to attack the Spartans at Thermopylae, he came to the town of Alus. Here he was shown the sanctuary of Laphystian Zeus, about which his guides told him a strange tale. It ran somewhat as follows. Once upon a time the king of the country, by name Athamas, married a wife Nephele, and had by her a son called Phrixus and a daughter named Helle. Afterwards he took to himself a second wife called Ino, by whom he had two sons, Learchus and Melicertes. But his second wife was jealous of her stepchildren, Phrixus and Helle, and plotted their death. She went about very cunningly to compass her bad end. First of all she persuaded the women of the country to roast the seed corn secretly before it was committed to the ground. So next year no crops came up and the people died of famine. Then the king sent messengers to the oracle at Delphi to enquire the cause of the dearth. But the wicked stepmother bribed the messenger to give out as the answer of the god that the dearth would never cease till the children of Athamas by his first wife had been sacrificed to Zeus. When Athamas heard that, he sent for the children, who were with the sheep. But a ram with a fleece of gold opened his lips, and speaking with the voice of a man warned the children of their danger. So they mounted the ram and fled with him over land and sea. As they flew over the sea, the girl slipped from the animal's back, and falling into water was drowned. But her brother Phrixus was brought safe to the land of Colchis, where reigned a child of the sun. Phrixus married the king's daughter, and she bore him a son Cytisorus. And there he sacrificed the ram with the golden fleece to Zeus the God of Flight; but some will have it that he sacrificed the animal to Laphystian Zeus. The golden fleece itself he gave to his wife's father, who nailed it to an oak tree, guarded by a sleepless dragon in a sacred grove of Ares. Meanwhile at home an oracle had commanded that King Athamas himself should be sacrificed as an expiatory offering for the whole country. So the people decked him with garlands like a victim and led him to the altar, where they were just about to sacrifice him when he was rescued either by his grandson Cytisorus, who arrived in the nick of time from Colchis, or by Hercules, who brought tidings that the king's son Phrixus was yet alive. Thus Athamas was saved, but afterward he went mad, and mistaking his son Learchus for a wild beast, shot him dead. Next he attempted the life of his remaining son Melicertes, but the child was rescued by his mother Ino, who ran and threw herself and him from a high rock into the sea. Mother and son were changed into marine divinities, and the son received special homage in the isle of Tenedos, where babes were sacrificed to him. Thus bereft of wife and children the unhappy Athamas quitted his country, and on enquiring of the oracle where he should dwell was told to take up his abode wherever he should be entertained by wild beasts. He fell in with a pack of wolves devouring sheep, and when they saw him they fled and left him the bleeding remnants of their prey. In this way the oracle was fulfilled. But because King Athamas had not been sacrificed as a sin-offering for the whole country, it was divinely decreed that the eldest male scion of his family in each generation should be sacrificed without fail, if ever he set foot in the town-hall, where the offerings were made to Laphystian Zeus by one of the house of Athamas. Many of the family, Xerxes was informed, had fled to foreign lands to escape this doom; but some of them had returned long afterwards, and being caught by the sentinels in the act of entering the town-hall were wreathed as victims, led forth in procession, and sacrificed. These instances appear to have been notorious, if not frequent; for the writer of a dialogue attributed to Plato, after speaking of the immolation of human victims by the Carthaginians, adds that such practices were not unknown among the Greeks, and he refers with horror to the sacrifices offered on Mount Lycaeus and by the descendants of Athamas.

The suspicion that this barbarous custom by no means fell into disuse even in later days is strengthened by a case of human sacrifice which occurred in Plutarch's time at Orchomenus, a very ancient city of Boeotia, distant only a few miles across the plain from the historian's birthplace. Here dwelt a family of which the men went by the name of Psoloeis or Sooty, and the women by the name of Oleae or Destructive. Every year at the festival of the Agrionia the priest of Dionysus pursued these women with a drawn sword, and if he overtook one of them he had the right to slay her. In Plutarch's lifetime the right was actually exercised by a priest Zoilus. The family thus liable to furnish at least one human victim every year was of royal descent, for they traced their lineage to Minyas, the famous old king of Orchomenus, the monarch of fabulous wealth, whose stately treasury, as it is called, still stands in ruins at the point where the long rocky hill of Orchomenus melts into the vast level expanse of the Copaic plain. Tradition ran that the king's three daughters long despised the other women of the country for yielding to the Bacchic frenzy, and sat at home in the king's house scornfully plying the distaff and the loom, while the rest, wreathed with flowers, their dishevelled locks streaming to the wind, roamed in ecstasy the barren mountains that rise above Orchomenus, making the solitude of the hills to echo to the wild music of cymbals and tambourines. But in time the divine fury infected even the royal damsels in their quiet chamber; they were seized with a fierce longing to partake of human flesh, and cast lots among themselves which should give up her child to furnish a cannibal feast. The lot fell on Leucippe, and she surrendered her son Hippasus, who was torn limb from limb by the three. From these misguided women sprang the Oleae and the Psoloeis, of whom the men were said to be so called because they wore sad-coloured raiment in token of their mourning and grief.

Now this practice of taking human victims from a family of royal descent at Orchomenus is all the more significant because Athamas himself is said to have reigned in the land of Orchomenus even before the time of Minyas, and because over against the city there rises Mount Laphystius, on which, as at Alus in Thessaly, there was a sanctuary of Laphystian Zeus, where, according to tradition, Athamas purposed to sacrifice his two children Phrixus and Helle. On the whole, comparing the traditions about Athamas with the custom that obtained with regard to his descendants in historical times, we may fairly infer that in Thessaly and probably in Boeotia there reigned of old a dynasty of which the kings were liable to be sacrificed for the good of the country to the god called Laphystian Zeus, but that they contrived to shift the fatal responsibility to their offspring, of whom the eldest son was regularly destined to the altar. As time went on, the cruel custom was so far mitigated that a ram was accepted as a vicarious sacrifice in room of the royal victim, provided always that the prince abstained from setting foot in the town-hall where the sacrifices were offered to Laphystian Zeus by one of his kinsmen. But if he were rash enough to enter the place of doom, to thrust himself wilfully, as it were, on the notice of the god who had good-naturedly winked at the substitution of a ram, the ancient obligation which had been suffered to lie in abeyance recovered all its force, and there was no help for it but he must die. The tradition which associated the sacrifice of the king or his children with a great dearth points clearly to the belief, so common among primitive folk, that the king is responsible for the weather and the crops, and that he may justly pay with his life for the inclemency of the one or the failure of the other. Athamas and his line, in short, appear to have united divine or magical with royal functions; and this view is strongly supported by the claims to divinity which Salmoneus, the brother of Athamas, is said to have set up. We have seen that this presumptuous mortal professed to be no other than Zeus himself, and to wield the thunder and lightning, of which he made a trumpery imitation by the help of tinkling kettles and blazing torches. If we may judge from analogy, his mock thunder and lightning were no mere scenic exhibition designed to deceive and impress the beholders; they were enchantments practised by the royal magician for the purpose of bringing about the celestial phenomena which they feebly mimicked.

Among the Semites of Western Asia the king, in a time of national danger, sometimes gave his own son to die as a sacrifice for the people. Thus Philo of Byblus, in his work on the Jews, says: It was an ancient custom in a crisis of great danger that the ruler of a city or nation should give his beloved son to die for the whole people, as a ransom offered to the avenging demons; and the children thus offered were slain with mystic rites. So Cronus, whom the Phoenicians call Israel, being king of the land and having an only-begotten son called Jeoud (for in the Phoenician tongue Jeoud signifies 'only begotten'), dressed him in royal robes and sacrificed him upon an altar in a time of war, when the country was in great danger from the enemy. When the king of Moab was besieged by the Israelites and hard beset, he took his eldest son, who should have reigned in his stead, and offered him for a burnt offering on the wall.

同类推荐
  • 中论

    中论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Zanoni

    Zanoni

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说三十五佛名礼忏文

    佛说三十五佛名礼忏文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菌谱

    菌谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 朝鲜纪事

    朝鲜纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 老正是条狗

    老正是条狗

    叶勐,河北省作协会员。作品见于《人民文学》《芙蓉》等期刊。小说《老正是条狗》入选《2005年短篇小说年选》。《亡命之徒》电影改编。《塞车》被译成英文。《为什么要把小说写得这么好》获2008年度河北十佳优秀作品奖。现为河北省文学院签约作家。
  • 马鸣菩萨大神力无比验法念诵轨仪

    马鸣菩萨大神力无比验法念诵轨仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿之直播:干掉女主角

    快穿之直播:干掉女主角

    苏三三是众多快穿任务者的一名成员!死后被系统附身!她的任务和其他快穿任务差不多,可是又差了一点!其他任务者在任务中都有寄托者,但是她没有!她是凭空出现在小说剧情里的路人甲!她的任务是毁掉原本小说设定剧情,干掉女主角,破坏男女主角姻缘!苏三三表示,她的名字有三,不代表她真的愿意做小三!而且还要被直播出去……苏三三最后想说一句,她是为了完成任务,不是小三上位攻略直播!
  • 偷吻专家

    偷吻专家

    他身边那个位置,代表了危险与死亡,她却从不畏惧。他给她的爱,不能让她知晓。吻,只能偷偷进行。如果不是她近乎执拗地坚持,也许他们早已错失一切机会。面对她,他从无招架之力,最多不过是负隅顽抗。说不清是谁给谁坚守和继续的勇气,只知道一路同行,抵死不惧。
  • 给未来加点蕴

    给未来加点蕴

    手中一把扇,心种一灵根,头悬一座山,开局一赢家。一德一功行,一运一福报,一劫一境界,一凡一仙家。诸天空妙境,太上有感应,万物皆如棋,天地一棋盘。……简单的说,这是一个大神遭劫后,又从凡到仙的故事。
  • 西藏风俗记

    西藏风俗记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之静候锦年(全本)

    重生之静候锦年(全本)

    【全本完结!继续精彩,请移步至《桃婚记》,甜蜜继续!】总之,我穿越了从三十岁遭遇负心汉的黄脸婆变成了十岁的高干女那时候的我,就读于实验小学三年二班于是,我开始战战兢兢地重新活过我说,我要清华北大,结果我没去成。我说,我要貌美如花,结果晒黑了一层皮。我说,我要极品老公,结果遭遇腹黑,阵亡了。我说,我要身家过亿,这就更不要提了!我费尽心机,却不曾想,高干们也有潜规则于是,我华丽丽被潜了……
  • 虎穴龙潭

    虎穴龙潭

    她为了寻回属于自己的东西,而深入财团内部,竟遇见了杀人不眨眼的魔头,开始了她身不由己的寻物之旅。上一辈的恩怨纠缠着他们的命运,到底是跟他一起沉沦,还是刮骨疗伤回到亲人的身边?她该何去何从?
  • 圣佛母般若波罗蜜多九颂精义论

    圣佛母般若波罗蜜多九颂精义论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 带着生死狙击闯末世

    带着生死狙击闯末世

    新书《带着骷髅军团闯末世》火热连载,已肥可杀!末世危机悄然爆发,人类强者面临觉醒,高中毕业生小四意外继承生死狙击的系统,看他在强敌环饲的末世之中,如何与丧尸和人类争锋!书友交流QQ群(223407088)