登陆注册
5561700000138

第138章

Thus we see that warriors who have taken the life of a foe in battle are temporarily cut off from free intercourse with their fellows, and especially with their wives, and must undergo certain rites of purification before they are readmitted to society. Now if the purpose of their seclusion and of the expiatory rites which they have to perform is, as we have been led to believe, no other than to shake off, frighten, or appease the angry spirit of the slain man, we may safely conjecture that the similar purification of homicides and murderers, who have imbrued their hands in the blood of a fellow-tribesman, had at first the same significance, and that the idea of a moral or spiritual regeneration symbolised by the washing, the fasting, and so on, was merely a later interpretation put upon the old custom by men who had outgrown the primitive modes of thought in which the custom originated. The conjecture will be confirmed if we can show that savages have actually imposed certain restrictions on the murderer of a fellow-tribesman from a definite fear that he is haunted by the ghost of his victim. This we can do with regard to the Omahas of North America. Among these Indians the kinsmen of a murdered man had the right to put the murderer to death, but sometimes they waived their right in consideration of presents which they consented to accept. When the life of the murderer was spared, he had to observe certain stringent rules for a period which varied from two to four years. He must walk barefoot, and he might eat no warm food, nor raise his voice, nor look around. He was compelled to pull his robe about him and to have it tied at the neck even in hot weather; he might not let it hang loose or fly open. He might not move his hands about, but had to keep them close to his body. He might not comb his hair, and it might not be blown about by the wind. When the tribe went out hunting, he was obliged to pitch his tent about a quarter of mile from the rest of the people lest the ghost of his victim should raise a high wind, which might cause damage. Only one of his kindred was allowed to remain with him at his tent. No one wished to eat with him, for they said, If we eat with him whom Wakanda hates, Wakanda will hate us. Sometimes he wandered at night crying and lamenting his offence. At the end of his long isolation the kinsmen of the murdered man heard his crying and said, It is enough. Begone, and walk among the crowd. Put on moccasins and wear a good robe. Here the reason alleged for keeping the murderer at a considerable distance from the hunters gives the clue to all the other restrictions laid on him: he was haunted and therefore dangerous. The ancient Greeks believed that the soul of a man who had just been killed was wroth with his slayer and troubled him; wherefore it was needful even for the involuntary homicide to depart from his country for a year until the anger of the dead man had cooled down; nor might the slayer return until sacrifice had been offered and ceremonies of purification performed. If his victim chanced to be a foreigner, the homicide had to shun the native country of the dead man as well as his own. The legend of the matricide Orestes, how he roamed from place to place pursued by the Furies of his murdered mother, and none would sit at meat with him, or take him in, till he had been purified, reflects faithfully the real Greek dread of such as were still haunted by an angry ghost.

6. Hunters and Fishers tabooed

IN SAVAGE society the hunter and the fisherman have often to observe rules of abstinence and to submit to ceremonies of purification of the same sort as those which are obligatory on the warrior and the manslayer; and though we cannot in all cases perceive the exact purpose which these rules and ceremonies are supposed to serve, we may with some probability assume that, just as the dread of the spirits of his enemies is the main motive for the seclusion and purification of the warrior who hopes to take or has already taken their lives, so the huntsman or fisherman who complies with similar customs is principally actuated by a fear of the spirits of the beasts, birds, or fish which he has killed or intends to kill. For the savage commonly conceives animals to be endowed with souls and intelligences like his own, and hence he naturally treats them with similar respect. Just as he attempts to appease the ghosts of the men he has slain, so he essays to propitiate the spirits of the animals he has killed. These ceremonies of propitiation will be described later on in this work; here we have to deal, first, with the taboos observed by the hunter and the fisherman before or during the hunting and fishing seasons, and, second, with the ceremonies of purification which have to be practised by these men on returning with their booty from a successful chase.

While the savage respects, more or less, the souls of all animals, he treats with particular deference the spirits of such as are either especially useful to him or formidable on account of their size, strength, or ferocity.

Accordingly the hunting and killing of these valuable or dangerous beasts are subject to more elaborate rules and ceremonies than the slaughter of comparatively useless and insignificant creatures. Thus the Indians of Nootka Sound prepared themselves for catching whales by observing a fast for a week, during which they ate very little, bathed in the water several times a day, sang, and rubbed their bodies, limbs, and faces with shells and bushes till they looked as if they had been severely torn with briars. They were likewise required to abstain from any commerce with their women for the like period, this last condition being considered indispensable to their success. A chief who failed to catch a whale has been known to attribute his failure to a breach of chastity on the part of his men. It should be remarked that the conduct thus prescribed as a preparation for whaling is precisely that which in the same tribe of Indians was required of men about to go on the war-path.

同类推荐
  • 中山狼传

    中山狼传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闽中理学渊源考

    闽中理学渊源考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿阇梨大曼荼攞灌顶仪轨

    阿阇梨大曼荼攞灌顶仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典癖嗜部

    明伦汇编人事典癖嗜部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅要诃欲经

    禅要诃欲经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 叶九灵

    叶九灵

    哼既然重新活了那么害我前身的那些人不整到他们怀疑人生他就不叫叶九灵,无论是谁,一个都别想跑。等等,那个美男你是谁,为什么这么一副要吃了我的表情看着我,我虽然美但是你也不能这么肆无忌惮,某男皱眉..........消失!
  • 时空游商

    时空游商

    身为孤儿的陈修风,在一个偶然的机会下,被系统附身成为了一个时空商人,在系统的力量下,陈修风穿越异世界,和皇帝做生意,与神灵做买卖,买法宝给诸天仙魔神佛。我这里什么都有,只要你有钱买,我就敢卖————————陈修风
  • 花间一壶酒,足以慰风尘:清词中的别样风华

    花间一壶酒,足以慰风尘:清词中的别样风华

    本书选取了从清代顺治年间到道光年间的十三位词人的传世佳作加以评析。“不辞冰雪为卿热”的纳兰性德,“寂寞斜阳外,渺渺正愁予”的张惠言,“花开不合阳春暮”的龚自珍,“青衫弹泪入琵琶”的蒋春霖,是本书写作的重点。作者以醇雅深秀的语言解读清代词人的儿女情、风云气,充分展示了清词倾城倾国,不逊两宋的风华。品读清词,了解从顺治到道光年间最具性情、最富才华、最有特色、你最想知道的十三位词人的传奇人生。
  • 带个系统玩穿越

    带个系统玩穿越

    玄武大陆迎来了一位废柴的穿越者,一位连斧头都提不动的穿越者,只有靠系统才能维持修炼的样子...所以,要如何在逆境中崛起?陈青一个头都快有两个大了!
  • 有段青春已离凡

    有段青春已离凡

    青春,对于易皈凡和苏小离来说,从无知懵懂开始,经历过离离别别、是是非非后,结局却是那没有人可以预知的朦胧。一场十六年的藕断丝连,随着那些被找出的老旧的照片和泛黄的日记本,在时间里回倒,回到最初的起点。那时候的青春,就像昨日仰望过的晴空,谁也无法凭借着它去预知明日的阴晴。
  • 活抓一只报恩的总裁

    活抓一只报恩的总裁

    “少爷,有人送花给少奶奶……”“呵,有意思。”第二天,听闻爱慕她的男人突然间离开了帝都……“少爷,少奶奶想结婚了。”第二天,一场盛大的求婚仪式秘密准备,所有的亲朋好友就为了给她一个惊喜……宠她入骨,看透绿茶,甜甜的恋爱背后,是报恩?还是真的有爱?甜蜜来袭,宠入骨!
  • 氾胜之书

    氾胜之书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秋声依旧著梧桐

    秋声依旧著梧桐

    浮生若此,不如莫遇。在最合适的年纪,遇见最适合的你,却依然改变不了这结局。梧桐已尽,满城秋霜,一生,一城,等一人。(欢迎加入书友群:1032962852,糖鱼家的小鱼潭)
  • 你好,我亲爱的独居时光

    你好,我亲爱的独居时光

    对于一个女人来说,“一个人”的状态似乎有些凄凉,但却是每个人都不可避免的人生历练。不管你现在是单身还是热恋,是分手还是新婚,都要明白:女人,不管何时,都要做好一个人生活的准备。其实,幸福根本和一个人还是成双成对无关,两个人时悦他,一个人时悦己,一个人的生活不等于寂寥乏味、兵荒马乱;一个人的生活,也可以有诗和远方。本书以清新流畅的文字,介绍了独居女性如何过得精致、温暖,拥有更加精彩而自信的人生。只要用心打造你的专属时光,一个人也能把日子过成诗。
  • 佛祖心灯

    佛祖心灯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。