登陆注册
5561000000053

第53章

"Nonsense!" cried Dick. "Don't be a baby. Come in."

Together they entered and, laying aside her wrap, Iola sat down and drew forth Barney's letter.

"Listen, Dick. I want your advice." And she read over such portions of Barney's letter as she thought necessary.

"Well?" she said, as Dick remained silent.

"Well," replied Dick, "what's your answer to be?"

"You know what he means," said Iola a little impatiently. "He wants me to marry him at once and to settle down."

"Well," said Dick, "why not?"

"Now, Dick," cried Iola, "do you think I am suited for that kind of life? Can you picture me devoting myself to the keeping of a house tidy, the overseeing of meals? I fancy I see myself spending the long, quiet evenings, my husband busy in his office or out among his patients while I dose and yawn and grow fat and old and ugly, and the great world forgetting. Dick, I should die! Of course, I love Barney. But I must have life, movement. I can't be forgotten!"

"Forgotten?" cried Dick. "Why should you be forgotten? Barney's wife could not be ignored and the world could not forget you. And, after all," added Dick, in a musing tone, "to live with Barney ought to be good enough for any woman."

"Why, how eloquent you are, Dick!" she cried, making a little moue.

"You are quite irresistible!" she added, leaning toward him with a mocking laugh.

"Come, let us go," said Dick painfully, conscious of her physical charm. "We must get away."

"But you haven't helped me, Dick," she cried, drawing nearer to him and laying her hand upon his arm.

The perfume of her hair smote upon his senses. The beauty of her face and form intoxicated him.

He knew he was losing control of himself.

"Come, Iola," he said, "let us go."

"Tell me what to say, Dick," she replied, smiling into his face and leaning toward him.

"How can I tell you?" cried Dick desperately, springing up. "I only know you are beautiful, Iola, beautiful as an angel, as a devil! What has come over you, or is it me, that you should affect me so? Do you know," he added roughly, lifting her to her feet, his breath coming hard and fast, "I can hardly keep my hands off you. We must go. I must go. Come!"

"Poor child," mocked Iola, still smiling into his eyes, "is it afraid it will get hurt?"

"Stop it, Iola!" cried Dick. "Come on!"

"Come," she mocked, still leaning toward him.

Swiftly Dick turned, seized her in his arms, his eyes burning down upon her mocking face. "Kiss me!" he commanded.

Gradually she allowed the weight of her body to lean upon him, drawing him steadily down toward her the while, with the deep, passionate lure of her lustrous eyes.

"Kiss me!" he commanded again. But she shook her head, holding him still with her gaze.

"God in heaven!" cried Dick. "Go away!" He made to push her from him. She clasped him about the neck, allowing herself to sink in his arms with her face turned upward to his. Fiercely he crushed her to him, and again and again his hot, passionate kisses fell upon her face.

Conscious only of the passion throbbing in their hearts and pulsing through their bodies, oblivious to all about them, they heard not the opening of the door and knew not that a man had entered the room. For a single moment he stood stricken with horror as if gazing upon death itself. Turning to depart, his foot caught a chair. Terror-smitten, the two sprang apart and stood with guilt and shame stamped upon their ghastly faces.

"Barney!" they cried together.

Slowly he came back to them. "Yes, it is I." The words seemed to come from some far distance. "I couldn't wait. I came for my answer, Iola. I thought I could persuade you better. I have it now. I have lost you! And"--here he turned to Dick--"oh, my God!

My God! I have lost my brother, too!" he turned to depart from him.

"Barney," cried Dick passionately, "there was no wrong! There was nothing beyond what you saw!"

"Was that all?" inquired his brother quietly.

"As God is in heaven, Barney, that was all!"

Barney threw a swift glance round the room, crossed to a side table, and picked up a Bible lying there. He turned the leaves rapidly and handed it to his brother with his finger upon a verse.

"Read!" he said. "You know your Bible. Read!" His voice was terrible and compelling in its calmness.

Following the pointing finger, Dick's eyes fell upon words that seemed to sear his eyeballs as he read, "Whosoever looketh on a woman to lust after her, hath committed adultery with her already in his heart." Heart-smitten, Dick stood without a word.

"I could kill you now," said the quiet, terrible voice. "But what need? To me you are already dead."

When Dick looked up his brother had gone. Nerveless, broken, he sank into a chair and sat with his face in his hands. Beside him stood Iola, pale, rigid, her eyes distended as if she had seen a horrid vision. She was the first to recover.

"Dick," she said softly, laying her hand upon his head.

He sprang up as if her fingers had been red-hot iron and had burned to the bone.

"Don't touch me!" he cried in vehement frenzy. "You are a devil!

And I am in hell! In hell! do you hear?" He caught her by the arm and shook her. "And I deserve hell! Hell! Hell! Fools! no hell?" He turned again to her. "And for you, for this, and this, and this," touching her hair, her cheek, and her heaving bosom with his finger, "I have lost my brother--my brother--my own brother--Barney. Oh, fool that I am! Damned! Damned! Damned!"

She shrank back from him, then whispered with pale lips, "Oh, Dick, spare me! Take me home!"

"Yes, yes," he cried in mad haste, "anywhere, in the devil's name!

Come! Come!" He seized her wrap, threw it upon her shoulders, caught up his hat, tore open the door for her, and followed her out.

"Can a man take fire into his bosom and not be burned?" And out of the embers of his passion there kindled a fire that night that burned with unquenchable fury for many a day.

同类推荐
热门推荐
  • 他们都叫我大师兄

    他们都叫我大师兄

    本文讲述二货李狗蛋,在穿越后的爆笑人生。正所谓师傅不在我就是老大,偶尔拐个师弟进宗门都是小事一桩。且看风云变幻狗蛋与众师弟如何相爱相杀。
  • 元青瓷

    元青瓷

    三流工业学校毕业大好青年,只是摔到井里,悲催地穿越到宋末元初,成为蒙古西征途中的一名小铁匠,面对南宋和蒙古帝国的交锋,刘一凡这个小铁匠如何自保生存,是就此沉伦,还是勇于面对史上最强大的蒙古铁骑的刀锋,关注,看我一一道来
  • 摄政王的小闲妻

    摄政王的小闲妻

    她是相府不起眼的小小庶女,淡然低调,偏居一隅,只想守着自己的一亩三分地,偏偏有个变态掉进了她的院子。本着做好事的精神为民除害,却不想他突然醒来,被抓了个现行。他是位高权重的一方军候,手段狠辣,恶名昭彰。渣爹为了保命,打包将她送上门做妾,从此悲催的日子开始了。端茶倒水、洗衣叠被就算了,抱枕是什么鬼?《她是妾》“爷!皇上说您已经二十一了,该娶个正妻了!”“爷有穆九!”“太后说她的侄女年方十八,端庄贤淑,准备赐给您做妻子!”“爷有穆九。”“(T-T)......爷,奴才说的是娶夫人,穆小姐是妾啊?”怒:“等穆九什么时候愿意嫁给爷了,你们就有夫人了!”穆九:“当妾好啊,不用隔三差五进宫去跪这个拜那个,也不用应付白莲花绿茶婊,偶尔跑出去潇洒一圈也没人说她不够端庄,当然,如果那个变态侯爷不要天天来骚扰她就更好了!”某爷一把将她扛起进屋:“做梦!”一对一,女强爽文,欢迎入坑,作者玻璃心,不喜欢不勉强。
  • 媒介经营管理的理念与实践

    媒介经营管理的理念与实践

    研究本土媒介的产业化,推介国际媒介经营与管理的先进理念,见证中国传媒经济学科建设的历程。本土化:走符合中国传媒学术与传媒实践要求的本土化道路,古为今用,洋为中用。国际化:在广阔的国际视野中,确立自己的历史与时代方位,关注国际潮流,关注世界大事。人文化:将文、史、哲、经、法、教等多学科的理论成果进行充分的吸纳,以此丰富和深化传媒学术的内蕴。专业化:在研究内容、研究方法、表达方式上,不断在专业领域达到新的高度和水平。
  • 再生花的秘语

    再生花的秘语

    国际心理协会研究员袁洁宁意外收到出价100万的匿名委托,去给一个名叫莫离的孕妇做心理疗愈。当她乔装成莫离好友的表妹进入其生活,对这个童年经历了重创的患者开展治疗时,却意外发现莫离自带回了外婆的遗物——紫檀鲁班盒盛装的一株残缺奇异植物后就一直在做一个梦,而藏在莫离枕头里的梦境记录仪破译出的信息显示:这绝非一个单纯的梦境,而是一段被埋藏在潜意识的记忆。这是谁的记忆?残缺的奇异植物究竟是什么?它又为何会残缺?天价委托者到底是谁?这一个又一个的谜团将在斯坦福大学国际心理协会的地下室里被一一解开。文案仅为故事索引,并非全部。本文是心理悬疑爱情小说,属治愈系情感文。在心理疗愈的过程中:享一段死生契阔的爱情,揭开再生人轮回转世的秘密,见证一个女孩的艰辛成长。每晚8点前更新3000+,周末不断更。
  • 邪皇怜爱妃

    邪皇怜爱妃

    我知道你对我的感情是是真挚而强烈的,可是三年呢?五年呢?李世民最终一定会成为唐太宗的。你是一定会三宫六院,儿女成群的。就算我愿意和别的女人分享你,可那仅仅是分享你这个人,而不是分享你的爱。因为爱是不可能被分享的。不要再说天长地久这样的话,我知道你做不到,更不要说带我远走高飞,因为人生除了爱还要有责任。历史赋予了你这样的重任,作为男子汗就要不惜一切代价走下去。怎么?你说代价太大了,当你百年之后,在中国的历史留下浓墨重彩的一笔之时,当旷世奇伟的贞观之治,被千古传颂之时,你会觉得一切的牺牲都是值得的,包括我们的爱。几十年后如果你还记得隋朝宫廷里那个懵懂的小姑娘,那个曾经和你在宫廷倾轧中走过来的女人,那个拼死为你留下恪儿和愔儿的母亲,请你对我说一声:“我曾经爱过你,你曾经是我生命中的唯一。”我带着你的爱走了,因为我不属于这个时代........
  • 毒医嫡小姐:妃常倾城

    毒医嫡小姐:妃常倾城

    她是二十一世纪最具正义感的刑警,不料抓捕毒枭之时飞机失事,她穿越到了灵云大陆。因家有一宝,引无数家族垂涎,被灭满门,而她九死一生,躲过坏人,并茁壮成长,修习神功,召唤神兽,报仇雪恨,最后还勾搭了一国之主,成为了天下无双的毒后。
  • 我所认识的蒋介石

    我所认识的蒋介石

    本书是冯玉祥将军和蒋介石在政治上分手之后,在美国口述、并由其夫人李德全笔录而成的。1928年冯玉祥与蒋介石换帖结盟,拜为兄弟,开始了20年的合作关系和私人交往,过从之密,交往之久。非一般人所能及全书以第一人称口述,读来真实生动,朴实无华,振聋发聩,是一部值得阅读和收藏的好书。
  • 宝船在吴淞口沉没

    宝船在吴淞口沉没

    外滩密会半天夕阳,把浩浩东去的浦江水染成一片血红。黯淡的暮色中,和平饭店看上去有些狰狞。深秋傍晚的上海,凉意甚浓。一个年轻人从大马路转出来,向黄浦江和苏州河交汇处的外滩公园走去。他叫杨平,表面上是德大西菜社的服务生,真实身份却是闻名上海黑道的神秘组织“老鼠”的骨干——“老鼠”做的生意可都是连帮派组织也不方便出面去做的扎手事体。一个小时前,他接到一个电话,急忙请了假,匆匆而来。公园内游人寥寥,处处黄叶飘零。音乐亭下,独坐着一个中年人,身着长衫、头戴圆边礼帽,正貌似闲散地看着江面上来来往往的船只。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。