登陆注册
5549100000023

第23章

But previously I should have mentioned the very impolite behaviour of Mr Burchell, who, during this discourse, sate with his face turned to the fire, and at the conclusion of every sentence would cry out FUDGE! an expression which displeased us all, and in some measure damped the rising spirit of the conversation.

'Besides, my dear Skeggs,' continued our Peeress, 'there is nothing of this in the copy of verses that Dr Burdock made upon the occasion.'--'FUDGE!'

'I am surprised at that,' cried Miss Skeggs; 'for he seldom leaves any thing out, as he writes only for his own amusement.

But can your Ladyship favour me with a sight of them?'--'FUDGE!'

'My dear creature,' replied our Peeress, 'do you think I carry such things about me? Though they are very fine to be sure, and I think myself something of a judge; at least I know what pleases myself. Indeed I was ever an admirer of all Doctor Burdock's little pieces; for except what he does, and our dear Countess at Hanover-Square, there's nothing comes out but the most lowest stuff in nature; not a bit of high life among them.'--'FUDGE!'

'Your Ladyship should except,' says t'other, 'your own things in the Lady's Magazine. I hope you'll say there's nothing low lived there? But I suppose we are to have no more from that quarter?'--'FUDGE!'

'Why, my dear,' says the Lady, 'you know my reader and companion has left me, to be married to Captain Roach, and as my poor eyes won't suffer me to write myself, I have been for some time looking out for another. A proper person is no easy matter to find, and to be sure thirty pounds a year is a small stipend for a well-bred girl of character, that can read, write, and behave in company; as for the chits about town, there is no bearing them about one.'--'FUDGE!'

'That I know,' cried Miss Skeggs, 'by experience. For of the three companions I had this last half year, one of them refused to do plain-work an hour in the day, another thought twenty-five guineas a year too small a salary, and I was obliged to send away the third, because I suspected an intrigue with the chaplain.

Virtue, my dear Lady Blarney, virtue is worth any price; but where is that to be found?'--'FUDGE!'

My wife had been for a long time all attention to this discourse; but was particularly struck with the latter part of it. Thirty pounds and twenty-five guineas a year made fifty-six pounds five shillings English money, all which was in a manner going a-begging, and might easily be secured in the family. She for a moment studied my looks for approbation; and, to own a truth, I was of opinion, that two such places would fit our two daughters exactly. Besides, if the 'Squire had any real affection for my eldest daughter, this would be the way to make her every way qualified for her fortune. My wife therefore was resolved that we should not be deprived of such advantages for want of assurance, and undertook to harangue for the family. 'I hope,' cried she, 'your Ladyships will pardon my present presumption. It is true, we have no right to pretend to such favours; but yet it is natural for me to wish putting my children forward in the world.

And I will be bold to say my two girls have had a pretty good education, and capacity, at least the country can't shew better.

They can read, write, and cast accompts; they understand their needle, breadstitch, cross and change, and all manner of plain-work; they can pink, point, and frill; and know something of music; they can do up small cloaths, work upon catgut; my eldest can cut paper, and my youngest has a very pretty manner of telling fortunes upon the cards.'--'FUDGE!'

When she had delivered this pretty piece of eloquence, the two ladies looked at each other a few minutes in silence, with an air of doubt and importance. At last, Miss Carolina Wilelmina Amelia Skeggs condescended to observe, that the young ladies, from the opinion she could form of them from so slight an acquaintance, seemed very fit for such employments: 'But a thing of this kind, Madam,' cried she, addressing my spouse, requires a thorough examination into characters, and a more perfect knowledge of each other. Not, Madam,' continued she, 'that I in the least suspect the young ladies virtue, prudence and discretion; but there is a form in these things, Madam, there is a form.'

My wife approved her suspicions very much, observing, that she was very apt to be suspicious herself; but referred her to all the neighbours for a character: but this our Peeress declined as unnecessary, alledging that her cousin Thornhill's recommendation would be sufficient, and upon this we rested our petition.

同类推荐
  • 大方等陀罗尼经

    大方等陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说奈女祇域因缘经

    佛说奈女祇域因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古音王传

    古音王传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春答

    春答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书博鸡者事

    书博鸡者事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 与狗共枕

    与狗共枕

    这天早晨,苏澄睁开眼睛,发现自己睡在男神的被窝里。没错,是那个叫林煦的男神。林煦身高一米八五,腿长,是个银行经理,肤白英俊气质佳,住在苏澄对门。虽然是邻居,可是林煦太高冷了,所以两个人平日交集不多。作为一个不争气的颜控,苏澄留意他很久了,不过作为一个靠码字维生的穷苦小宅男,苏澄并没想过真的要怎样,只是默默地花痴着而已。昨天苏澄赶稿子赶到凌晨三点,趴在电脑桌上就睡着了,结果今天一睁眼睛……林煦还没醒,清晨明亮的阳光透过窗户落在他的脸上,又黑又长的睫毛在白净的皮肤上留下淡淡的阴影,显得他十分俊秀。
  • 流动的黑金

    流动的黑金

    这部石油题材的小说,给读者展现了一群并不高大完美却让人叹服的石油人,中国的石油人。
  • 为时代放声歌唱:贺敬之传

    为时代放声歌唱:贺敬之传

    贺敬之是我国著名诗人,生于1924年,山东峄县(今山东枣庄)人。曾任文化部副部长、中宣部副部长、文化部代部长等职。丁七玲编著的这本《贺敬之传(为时代放声歌唱)》依照时间顺序,系统梳理了贺敬之90年来的经历与成就。全书分为苦难童年、少年漂泊求学路、延安岁月、建国前后、为伟大时代歌唱、艰难时期、诗人当部长、新古体诗开新诗境、暮年的坚持等9章。
  • 烟川微步

    烟川微步

    花千树的这一生十分简单,她是中天府衙最能干的大人,是烟川国受人爱戴的城絮王,她花了十年的时间,成了她心上人最大的敌人。杨去尘第一次见城絮时天下着雨,自那以后,他每天忧心忡忡,为大微国的江山社稷担忧。之后数年,两人打了许多次仗,几乎每回都是城絮赢。后来,杨去尘登基,便再也没有见过她。
  • 傲噬苍穹

    傲噬苍穹

    玄天大陆,妖孽柳辰,冥界圣斗士,星座情缘,揭开不一样的帷幕,强者一念洞天地,执神兵掌戮器,少年绝境逢生,热血狂飙征沙场,少看吾年幼,他日定饮血,终救娘牵红颜,傲然挺立伫逐浪,成神之路,岂敢妄想,惜伴苍穹,揭开重重谜团。
  • 女帝娘亲三千岁

    女帝娘亲三千岁

    【已完结】雪域女帝倒霉催的转生到废材身上?——小团子:娘亲,你今年多少岁了?——我:呃,可能,大概,三千岁了吧……——小团子:娘亲,我真的没有爹爹吗?——我:对,你是娘集天地灵力生出的!——某王:嗯?女人你说什么,刚才本王未听清。【新书快穿文已发布,欢迎支持哦~~~来看看与众不同的妖艳狐媚女主吧!】歌儿粉丝群:145304793
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 凤颜惊华:嚣张黑帝公主

    凤颜惊华:嚣张黑帝公主

    她被迫穿越,异世嚣张横行。嘿,这个世界真好玩,有趣的事,有趣的人排排队一篓筐~这个妖孽小白脸惊才绝艳,那个黑脸将军冷峻内敛,还有帅得掉渣的皇子霸气凌厉……前面的那位帅哥,说你呢,请留步!本文是魔妃系列三部曲中最后一部,前两部已完结,欢迎阅读。(情节虚构,切勿模仿)
  • 快穿攻略之女配上位逆袭记

    快穿攻略之女配上位逆袭记

    一朝醒来,宁子依成了宿主,旁边这个自称是系统001的东西是什么???全文1v1,男女主身心干净,无虐
  • 渡江头

    渡江头

    这时的高明世界正如一副画卷般在徐徐展开,旁观之人会从中看到不同于我们这个世界的种种,会有一瞬千里的修真者浮云终日行,亦有嗜血滥杀的妖物用人饱腹,这里的人类在普通世界观里已经生存了漫长岁月,一代又一代人在这片广袤土地上农耕格物,他们如果继续进行下去或许本该同我们一样因为某些人的出现所带来的发现或发明而对科学深信不疑,但灵气时代就要来了,他们将面临着创世以来最大的危机,亦会被洪流裹挟且去向不知。人潮污浊似河,如水一般滴滴清,可携手一道却浑了起来,却也终是有人能过河而歌。