登陆注册
5531100000235

第235章

Yoho, past market-gardens, rows of houses, villas, crescents, terraces, and squares; past waggons, coaches, carts; past early workmen, late stragglers, drunken men, and sober carriers of loads; past brick and mortar in its every shape; and in among the rattling pavements, where a jaunty-seat upon a coach is not so easy to preserve! Yoho, down countless turnings, and through countless mazy ways, until an old Inn-yard is gained, and Tom Pinch, getting down quite stunned and giddy, is in London!

`Five minutes before the time, too!' said the driver, as he received his fee of Tom.

`Upon my word,' said Tom, `I should not have minded very much, if we had been five hours after it; for at this early hour I don't know where to go, or what to do with myself.'

`Don't they expect you then?' inquired the driver.

`Who?' said Tom.

`Why them,' returned the driver.

His mind was so clearly running on the assumption of Tom's having come to town to see an extensive circle of anxious relations and friends that it would have been pretty hard work to undeceive him. Tom did not try.

He cheerfully evaded the subject, and going into the Inn, fell fast asleep before a fire in one of the public rooms opening from the yard. When he awoke, the people in the house were all astir, so he washed and dressed himself; to his great refreshment after the journey; and, it being by that time eight o'clock, went forth at once to see his old friend John.

John Westlock lived in Furnival's Inn, High Holborn, which was within a quarter of an hour's walk of Tom's starting-point, but seemed a long way off, by reason of his going two or three miles out of the straight road to make a short cut. When at last he arrived outside John's door, two stories up, he stood faltering with his hand upon the knocker, and trembled from head to foot. For he was rendered very nervous by the thought of having to relate what had fallen out between himself and Pecksniff; and he had a misgiving that John would exult fearfully in the disclosure.

`But it must be made,' thought Tom, `sooner or later; and I had better get it over.'

Rat tat.

`I am afraid that's not a London knock,' thought Tom. `It didn't sound bold. Perhaps that's the reason why nobody answers the door.'

It is quite certain that nobody came, and that Tom stood looking at the knocker: wondering whereabouts in the neighbourhood a certain gentleman resided, who was roaring out to somebody `Come in!' with all his might.

`Bless my soul!' thought Tom at last. `Perhaps he lives here, and is calling to me. I never thought of that. Can I open the door from the outside, I wonder. Yes, to be sure I can.'

To be sure he could, by turning the handle: and to be sure when he did turn it the same voice came rushing out, crying `Why don't you come in?

Come in, do you hear? What are you standing there for?' -- quite violently.

Tom stepped from the little passage into the room from which these sounds proceeded, and had barely caught a glimpse of a gentleman in a dressing-gown and slippers (with his boots beside him ready to put on), sitting at his breakfast with a newspaper in his hand, when the said gentleman, at the imminent hazard of oversetting his tea-table, made a plunge at Tom, and hugged him.

`Why, Tom, my boy!' cried the gentleman. `Tom!'

`How glad I am to see you, Mr. Westlock!' said Tom Pinch, shaking both his hands, and trembling more than ever. `How kind you are!'

`Mr. Westlock!' repeated John, `what do you mean by that, Pinch? You have not forgotten my Christian name, I suppose?'

`No, John, no. I have not forgotten,' said Thomas Pinch. `Good gracious me, how kind you are!'

`I never saw such a fellow in all my life!' cried John. `What do you mean by saying that over and over again? What did you expect me to be, I wonder! Here, sit down, Tom, and be a reasonable creature. How are you, my boy? I am delighted to see you!'

`And I am delighted to see you,' said Tom.

`It's mutual, of course,' returned John. `It always was, I hope. If I had known you had been coming, Tom, I would have had something for breakfast.

I would rather have such a surprise than the best breakfast in the world, myself; but yours is another case, and I have no doubt you are as hungry as a hunter. You must make out as well as you can, Tom, and we'll recompense ourselves at dinner-time. You take sugar, I know: I recollect the sugar at Pecksniff's. Ha, ha, ha! How is Pecksniff? When did you come to town? Do begin at something or other, Tom. There are only scraps here, but they are not at all bad. Boar's Head potted. Try it, Tom. Make a beginning whatever you do. What an old Blade you are! I am delighted to see you.'

While he delivered himself of these words in a state of great commotion, John was constantly running backwards and forwards to and from the closet, bringing out all sorts of things in pots, scooping extraordinary quantities of tea out of the caddy, dropping French rolls into his boots, pouring hot water over the butter, and making a variety of similar mistakes without disconcerting himself in the least.

`There!' said John, sitting down for the fiftieth time, and instantly starting up again to make some other addition to the breakfast. `Now we are as well off as we are likely to be till dinner. And now let us have the news, Tom. Imprimis, how's Pecksniff?'

`I don't know how he is,' was Tom's grave answer.

John Westlock put the teapot down, and looked at him, in astonishment.

`I don't know how he is,' said Thomas Pinch; `and, saving that I wish him no ill, I don't care. I have left him, John. I have left him for ever.'

`Voluntarily?'

`Why, no, for he dismissed me. But I had first found out that I was mistaken in him: and I could not have remained with him under any circumstances.

I grieve to say that you were right in your estimate of his character.

It may be a ridiculous weakness, John, but it has been very painful and bitter to me to find this out, I do assure you.'

同类推荐
  • 半九亭集

    半九亭集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 留献彭门郭常侍

    留献彭门郭常侍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 顶轮王大曼荼罗灌顶仪轨

    顶轮王大曼荼罗灌顶仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 持诵准提真言法要

    持诵准提真言法要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 随隐漫录

    随隐漫录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 愿圆缘

    愿圆缘

    江昱只是个普普通通的大学生,某天晚上突然做了个梦,梦里他身世未知却有主角光环buff加成,寻仙剑除妖魔,做好事留大名,过得好不痛快。唯一能戳到他心里痛处的,是一段“爱而不得”的感情……划重点:偏甜向,结局he,双向暗恋
  • 佛说灯指因缘经

    佛说灯指因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 体真山人真诀语录

    体真山人真诀语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗话总龟后集

    诗话总龟后集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 游戏中的大世界

    游戏中的大世界

    他没有亲人,他独自流浪在大街之上,他与空气对话,他与花草树木为伍,他很孤独……直到有一对夫妇把他领走,并使他认识了一群妹妹后……
  • 和谐社会语境下的老龄问题研究

    和谐社会语境下的老龄问题研究

    “长者先幼者后”、“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”是中华民族的传统美德。自1999年中国进入老龄社会以来,老龄问题一直受到人们的关注。老龄化成为人们耳熟能详的话语。人口老龄化意味着什么?对城乡二元体制下的中国人有何影响?国家、政府、社会在养老责任中的职责分担如何?经济发展了、社会进步了,老年人能否共享改革开放的成果?我国在建设和谐社会,养老问题作为一个重要的民生问题,如何得以解决?西方福利国家模式在中国行得通吗?如火如荼的社会工作教育如何本土化?这都是笔者郅玉玲在《和谐社会语境下的老龄问题研究》写作过程中不断思考的问题。
  • 吾妹娇宠日常

    吾妹娇宠日常

    江南巨贾柳家大小姐聪慧无双,帮助父亲决断商贾进出、交易往来。却偏偏一颗真心喂了渣男,结果婆婆不喜、小老婆陷害、生死存亡之际......什么?想转世再来一次?拼死生下小女儿,投胎还得靠自己!复仇之路从奶娘怀里开始..........--情节虚构,请勿模仿
  • 乔茜的魔术

    乔茜的魔术

    我的同学乔茜第一次将我带到她的家里去时,我就意识到她是个充满了秘密的人。在一个书房里,我看到一个巨大的书橱占据了整整一面墙。乔茜碰了书橱里的一本叫《孤独的井》的书,书橱突然晃动起来,接着出现了一个大洞。“暗道,”乔茜笑着解释道,“魔术大师的家都会有这样的暗道。”她拉着我走了进去。我们一进去,书橱立即自动合上了。里面漆黑一片。乔茜打开了一种挂在脖子上的手电筒。在一面墙前,她打开一扇只有巴掌大小的小门,里面露出两个眼窝大小的孔。我凑上前,透过两个小孔,看到了乔茜家的客厅。