登陆注册
5531100000017

第17章

Now if Mr. Pecksniff knew, from anything Martin Chuzzlewit had expressed in gestures, that he wanted to speak to him, he could only have found it out on some such principle as prevails in melodramas, and in virtue of which the elderly farmer with the comic son always knows what the dumb girl means when she takes refuge in his garden, and relates her personal memoirs in incomprehensible pantomime. But without stopping to make any inquiry on this point, Martin Chuzzlewit signed to his young companion to withdraw, which she immediately did, along with the landlady leaving him and Mr. Pecksniff alone together. For some time they looked at each other in silence; or rather the old man looked at Mr. Pecksniff, and Mr. Pecksniff again closing his eyes on all outward objects, took an inward survey of his own breast. That it amply repaid him for his trouble, and afforded a delicious and enchanting prospect, was clear from the expression of his face.

`You wish me to speak to you as to a total stranger,' said the old man, `do you?'

Mr. Pecksniff replied, by a shrug of his shoulders and an apparent turning-round of his eyes in their sockets before he opened them, that he was still reduced to the necessity of entertaining that desire.

`You shall be gratified,' said Martin. `Sir, I am a rich man. Not so rich as some suppose, perhaps, but yet wealthy. I am not a miser sir, though even that charge is made against me, as I hear, and currently believed.

I have no pleasure in hoarding. I have no pleasure in the possession of money, The devil that we call by that name can give me nothing but unhappiness.'

It would be no description of Mr. Pecksniff's gentleness of manner to adopt the common parlance, and say that he looked at this moment as if butter wouldn't melt in his mouth. He rather looked as if any quantity of butter might have been made out of him, by churning the milk of human kindness, as it spouted upwards from his heart.

`For the same reason that I am not a hoarder of money,' said the old man, `I am not lavish of it. Some people find their gratification in storing it up; and others theirs in parting with it; but I have no gratification connected with the thing. Pain and bitterness are the only goods it ever could procure for me. I hate it. It is a spectre walking before me through the world, and making every social pleasure hideous.'

A thought arose in Pecksniff's mind, which must have instantly mounted to his face, or Martin Chuzzlewit would not have resumed as quickly and as sternly as he did.

`You would advise me for my peace of mind, to get rid of this source of misery, and transfer it to some one who could bear it better. Even you, perhaps, would rid me of a burden under which I suffer so grievously. But, kind stranger,' said the old man, whose every feature darkened as he spoke, `good Christian stranger, that is a main part of my trouble. In other hands, I have known money do good: in other hands I have known it triumphed in, and boasted of with reason, as the master-key to all the brazen gates that close upon the paths to worldly honour, fortune, and enjoyment. To what man or woman; to what worthy, honest, incorruptible creature; shall I confide such a talisman, either now or when I die? Do you know any such person? Your virtues are of course inestimable, but can you tell me of any other living creature who will bear the test of contact with myself?'

`Of contact with yourself, sir?' echoed Mr. Pecksniff.

`Aye,' returned the old man, `the test of contact with me--with me.

You have heard of him whose misery (the gratification of his own foolish wish) was, that he turned every thing he touched into gold. The curse of my existence, and the realisation of my own mad desire is that by the golden standard which I bear about me, I am doomed to try the metal of all other men, and find it false and hollow.'

Mr. Pecksniff shook his head, and said, `You think so.'

`Oh yes,' cried the old man, `I think so! and in your telling me "I think so," I recognise the true unworldly ring of your metal. I tell you, man,' he added, with increasing bitterness, `that I have gone, a rich man, among people of all grades and kinds; relatives, friends, and strangers; among people in whom, when I was poor, I had confidence, and justly, for they never once deceived me then, or, to me, wronged each other.

But I have never found one nature, no, not one, in which, being wealthy and alone, I was not forced to detect the latent corruption that lay hid within it waiting for such as I to bring it forth. Treachery, deceit, and low design; hatred of competitors, real or fancied, for my favour; meanness, falsehood, baseness, and servility; or,' and here he looked closely in his cousin's eyes, `or an assumption of honest independence, almost worse than all; these are the beauties which my wealth has brought to light.

Brother against brother, child against parent, friends treading on the faces of friends, this is the social company by whom my way has been attended.

There are stories told--they may be true or false--of rich men who, in the garb of poverty, have found out virtue and rewarded it. They were dolts and idiots for their pains. They should have made the search in their own characters. They should have shown themselves fit objects to be robbed and preyed upon and plotted against and adulated by any knaves, who, but for joy, would have spat upon their coffins when they died their dupes; and then their search would have ended as mine has done, and they would be what I am.'

Mr. Pecksniff, not at all knowing what it might be best to say in the momentary pause which ensued upon these remarks, made an elaborate demonstration of intending to deliver something very oracular indeed: trusting to the certainty of the old man interrupting him, before he should utter a word.

Nor was he mistaken, for Martin Chuzzlewit having taken breath, went on to say:

同类推荐
  • 观心食法

    观心食法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上秘法镇宅灵符

    太上秘法镇宅灵符

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中山传信录

    中山传信录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Rosamund,Queen of the Lombards

    Rosamund,Queen of the Lombards

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE TIME MACHINE

    THE TIME MACHINE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 活宝龙凤极品妈

    活宝龙凤极品妈

    <轻松调侃都市正文系列>七年前,一场二十万的交易在酒醉后荒唐诞生,迫于老妈的淫威,人去楼空的白晓池毅然前往哈佛,七年后,竟带着一对天才龙凤胎回到祖国。自己的第一份工作,竟然是给他和另外一个女人策划婚礼,这个本来自己认为再无任何交集的男人,又一次强势插入自己的生活。关键是,你插入就插入吧,竟然还虎视眈眈的准备生吞了自己的心肝宝贝们。ohno……你这个冷血大腹黑,如果在打他们两个的主意,可别怪本大爷对你不客气!陈煦:“他们不是我的孩子吗?”白晓池:“……”(露馅了T.T)
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 小园月夜:最优美的校园美文(时文选粹)

    小园月夜:最优美的校园美文(时文选粹)

    本书编入了百余篇校园散文,或生动活泼,或清新怡人,或优美独特,如雨后树林下湿润的草地,绿得让人称叹,软得让人想去抚摸。这些散文拾缀了校园中一个个优美的故事作为切入点,将校园的美丽和青春往事一一展现,以精简准确的菁菁语丝作为提示和点拨,让您在读完每篇散文之后都有思考和回味,乘着青春的列车,仿佛又回到了那个年代!
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 快穿拯救中:女配个个在作死

    快穿拯救中:女配个个在作死

    夏情‘意外’身亡,为了复活,努力完成任务,虐主角,结果发现,这一切都是师父的骗局。识破之后,等着她的却是一个填不完的大坑……祸国妖妃,未婚妈妈,自杀少女……为了拯救她们凄惨的人生,夏情与小乌一个世界一个世界的来到她们身边,帮她们反抗命运,重塑三观,捡起节操。一边拯救黑化,崩溃的女配,一边还要消灭层出不穷的敌人。简直操碎了一颗心。黑化女配对爱矢志不渝,一个个的非要作死。夏情清冷一笑:“没事,还有救。”小乌躲在墙角,一路看着黑化女配们重新面对人生。ps:(无CP)女主的寄主都是男的,走黑化反派男神路线。
  • 做你人生的冠军:聆听25位时代精英的传奇

    做你人生的冠军:聆听25位时代精英的传奇

    《做你人生的冠军:聆听25位时代精英的传奇》采撷“2008奥运·冠军论坛”内外嘉宾的人生哲学,是一段凝聚冠军心声的乐章。这些冠军有的立身政坛,有的叱咤商界,有的涉足文艺,还有的则在平凡的事业中铸就辉炽。《做你人生的冠军:聆听25位时代精英的传奇》为你讲述一个个感人至深的故事,一段段催人奋进的历程,一句句发人深省的人生感悟,带你领略“冠军”的真谛,感受“冠军”的力量。也许,你将成为下一位人生的冠军!
  • 平凡的角

    平凡的角

    《平凡的角》生生短暂,情思难离;道物语痕,存长世芯;心燥尘世,不可免篱;修身漾性,荡荡无涯。
  • 小猪弗莱迪:飞行员弗莱迪

    小猪弗莱迪:飞行员弗莱迪

    “不再只有人类和鸟类才能在广阔美丽的天空自由翱翔。你们,家畜们——猪、马、奶牛、狗——也能,你们都能离开陆地,登上云端,越过高山,去拥抱阳光。听着……”
  • 婚艰不拆

    婚艰不拆

    四年婚姻,一朝分崩离析。失婚妇人要奋斗。开着宝马去谋一份小公司前台工作。好像高调了点……颜孜群很郁闷。四年来捧在手心里当宝的小娇妻。异想天开要离婚去自力更生。秦苏:我们已经离婚了,你干嘛住到我家来。颜孜群:我破产了。从前你负责美丽妖艳,我负责努力挣钱。现在倒过来演。我也没意见。
  • 傅先生谈个恋爱吗

    傅先生谈个恋爱吗

    她是天雍国人人敬仰的国师,地位尊贵,武力值极高,最让人敬畏的还是那一手神秘莫测的符印之术。一朝身死,却来到了一个浑然陌生却新奇的世界。看着那一个个英俊帅气,风姿各异的“小鲜肉”,池笙勾唇一笑:本座喜欢!小剧场“池笙,你贱不贱,还敢勾引我的傅哥哥,我告诉你,就凭你的身份根本别想进傅家的大门…”当下最火的四小花旦之一林娇娇在刚刚结束的金兰奖颁奖典礼大门前不顾形象破口大骂,迅速上了微博热搜。当然,火的还有另一个,她骂的女主角池笙目光薄凉,看着不远处走过来的男人,眸中的冷意渐渐消散,嘴角勾起一抹浅笑,声音娇软道“呐,她说我勾引你!”“胡说,明明是我勾引的你。”周围人看着出现的男人,眼睛瞬间瞪大,傅…傅少?池笙嘴角一勾,眸光潋滟,声音更加软糯:“她还说我配不上你!”男人微微低头,声音低沉有力:“是我配不上你才对。”“傅哥哥…”池笙斜睨了她一眼,看着面前的男人委屈道:“她叫你傅哥哥。”男人不知想到什么,低低一笑,声音磁性低哑“我只是你一个人的傅哥哥。”池笙小脸一红,这死男人