登陆注册
5500900000027

第27章 Part 3(5)

It was thought that there were not less than 10,000houses forsaken of the inhabitants in the city and suburbs,including what was in the out-parishes and in Surrey,or the side of the water they called Southwark.This was besides the numbers of lodgers,and of particular persons who were fled out of other families;so that in all it was computed that about 200,000people were fled and gone.But of this I shall speak again.But I mention it here on this account,namely,that it was a rule with those who had thus two houses in their keeping or care,that if anybody was taken sick in a family,before the master of the family let the examiners or any other officer know of it,he immediately would send all the rest of his family,whether children or servants,as it fell out to be,to such other house which he had so in charge,and then giving notice of the sick person to the examiner,have a nurse or nurses appointed,and have another person to be shut up in the house with them (which many for money would do),so to take charge of the house in case the person should die.

This was,in many cases,the saving a whole family,who,if they had been shut up with the sick person,would inevitably have perished.

But,on the other hand,this was another of the inconveniences of shutting up houses;for the apprehensions and terror of being shut up made many run away with the rest of the family,who,though it was not publicly known,and they were not quite sick,had yet the distemper upon them;and who,by having an uninterrupted liberty to go about,but being obliged still to conceal their circumstances,or perhaps not knowing it themselves,gave the distemper to others,and spread the infection in a dreadful manner,as I shall explain further hereafter.

And here I may be able to make an observation or two of my own,which may be of use hereafter to those into whose bands these may come,if they should ever see the like dreadful visitation.(1)The infection generally came into the houses of the citizens by the means of their servants,whom they were obliged to send up and down the streets for necessaries;that is to say,for food or physic,to bakehouses,brew-houses,shops,&c.;and who going necessarily through the streets into shops,markets,and the like,it was impossible but that they should,one way or other,meet with distempered people,who conveyed the fatal breath into them,and they brought it home to the families to which they belonged.(2)It was a great mistake that such a great city as this had but one pest-house;for had there been,instead of one pest-house -viz.,beyond Bunhill Fields,where,at most,they could receive,perhaps,two hundred or three hundred people -I say,had there,instead of that one,been several pest-houses,every one able to contain a thousand people,without lying two in a bed,or two beds in a room;and had every master of a family,as soon as any servant especially had been taken sick in his house,been obliged to send them to the next pest-house,if they were willing,as many were,and had the examiners done the like among the poor people when any had been stricken with the infection;I say,had this been done where the people were willing (not otherwise),and the houses not been shut,I am persuaded,and was all the while of that opinion,that not so many,by several thousands,had died;for it was observed,and I could give several instances within the compass of my own knowledge,where a servant had been taken sick,and the family had either time to send him out or retire from the house and leave the sick person,as I have said above,they had all been preserved;whereas when,upon one or more sickening in a family,the house has been shut up,the whole family have perished,and the bearers been obliged to go in to fetch out the dead bodies,not being able to bring them to the door,and at last none left to do it.

(3)This put it out of question to me,that the calamity was spread by infection;that is to say,by some certain steams or fumes,which the physicians call effluvia,by the breath,or by the sweat,or by the stench of the sores of the sick persons,or some other way,perhaps,beyond even the reach of the physicians themselves,which effluvia affected the sound who came within certain distances of the sick,immediately penetrating the vital parts of the said sound persons,putting their blood into an immediate ferment,and agitating their spirits to that degree which it was found they were agitated;and so those newly infected persons communicated it in the same manner to others.And this I shall give some instances of,that cannot but convince those who seriously consider it;and I cannot but with some wonder find some people,now the contagion is over,talk of its being an immediate stroke from Heaven,without the agency of means,having commission to strike this and that particular person,and none other -which I look upon with contempt as the effect of manifest ignorance and enthusiasm;likewise the opinion of others,who talk of infection being carried on by the air only,by carrying with it vast numbers of insects and invisible creatures,who enter into the body with the breath,or even at the pores with the air,and there generate or emit most acute poisons,or poisonous ovae or eggs,which mingle themselves with the blood,and so infect the body:a discourse full of learned simplicity,and manifested to be so by universal experience;but I shall say more to this case in its order.

同类推荐
  • 效特牲

    效特牲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 历代通略

    历代通略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医学从众录

    医学从众录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 素问识

    素问识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 袖中锦

    袖中锦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 风中逆时光之洛雪

    风中逆时光之洛雪

    我与你隔着二十几年的光阴岁月,晴空蔚蓝,湖光潋滟,你踏着一路记忆的碎片向我走来,我与之你,凝视的瞬间,林间风起,捧起一串时光。
  • 不务正业的魔王大人

    不务正业的魔王大人

    作为魔王,谢飞白委实活的憋屈。她爷爷的属下,辈分太高,年纪太大,她不能管也管不住,反而还要被他们管。她爹的属下,戏精,面瘫,爱好染头……总之来说,每一个都非常有个性。而她唯二的属下,一个是有人界文字阅读障碍的妖;另一个则是,只会唱戏,没什么用的百年老鬼。他们两个,甚至连魔都不是。这样一群看似不靠谱的妖、魔、鬼,在人界开始了鸡飞狗跳的生活……
  • 穿越之盛世安途

    穿越之盛世安途

    爬山无意穿越,女尊的古代生活应该怎么过?安汀有些发愁。有金手指在手,虽不至于没吃没喝,但她总不能在山林里独居一辈子。为了过得舒服点儿,她也得拼了——古代这地盘上,功名仕途才是金灿灿的保护伞!【情节虚构,请勿模仿】
  • 哈密传

    哈密传

    巴里坤的美食、伊吾的枣骝马、伊州的戈壁,哈密的一区两县因天山相隔,却催生出同一片时空中完全迥异的美景与风情哈密旅游文化指南戈壁上的绿洲——孕育哈密文化的摇篮哈密一城,尽在此书中。
  • 虚无战法

    虚无战法

    人道渺渺,仙道茫茫,鬼道乐兮!当人生门,仙道贵生,鬼道贵终;仙道常自吉,鬼道常自凶;高上清灵美,悲歌朗太空;唯愿天道成,不欲人道穷。寻道难,成道难,证道难。难,难,难。破劫难,渡三灾,体人心,问天心。只为长生!
  • 仙二代败家子

    仙二代败家子

    你说我败家?我有么?花这点小钱就是败家了?有钱人花钱那叫投资,你们这帮穷鬼花钱才叫败家!
  • 逍遥侯

    逍遥侯

    李中易,本是最牛的中医,因车祸到了五代十国,附体在一个文不能科举、武不能提刀的废柴身上!这时候,儿皇帝石敬塘刚刚卖掉燕云十六州不久。后蜀国主孟昶,正在与花蕊夫人嬉戏。南唐后主李煜,隔江犹唱后庭花!后周世宗柴荣,做梦都惦记着北伐。北宋太祖赵匡胤,正琢磨着黄袍加身。这是混乱的时代,却也是李中易的时代!逍遥侯书友一群:75206776,欢迎兄弟们进群讨论!
  • 脑间世界

    脑间世界

    突破想象力空间,脑洞大开的心理悬疑故事,不亚于《天才在左疯子在右》、《盗梦空间》的脑洞合集。一位警察,在他漫长的职业生涯当中,必然经历过许多奇奇怪怪的事情。或许从未有人认真深究过,造成怪事的原因到底是什么。这里有一位敏感而又执着的年轻警察,和他的队友齐佳恒一同经历了十五个离奇的事件。有些离奇事件的真相,并没有外界看起来这么简单。
  • 只有不肯将就才能卓有成就

    只有不肯将就才能卓有成就

    通过几十个小故事,主要讲述了梦想不应该被“风干”,有想法就应该去拼搏,没有晚来的梦想,只有不行动的人。即使奋斗,“蘑菇期”、手中的“烂牌”等等也屡见不鲜,但“真的猛士,总有人陪他直面惨淡人生”——人生路上有很多不离不弃的同行者,奋发的人并不孤独。不孤独的奋发者,经风历雨,不断提高,才能抬头见彩虹,才能从失误走向成功,从成功走向成功,从过去走到未来。
  • 一剑入白衣

    一剑入白衣

    自古言:三山不入世,五院不出尘。帝王朝疆土大明域,三千黑甲铁衣卫,神色凌然的站在三山之一剑山下。“恭迎世子殿下出山回府。”随着一声哀嚎,一脸苦色的白衣少年,腰挎锈剑缓步下了剑山。“白衣少年下剑山,锈剑入世磨凡尘。待到白衣非白衣,手间锈剑非锈剑。世如棋局乱破子,一剑白衣斩乾坤。”