登陆注册
5497600000132

第132章

This King has also within his gates more than four thousand women,all of whom live in the palace;some are dancing-girls,and others are bearers[617]who carry the King's wives on their shoulders,and the King also in the interior of the palace,for the king's houses are large and there are great intervals between one house and another.He has also women who wrestle,and others who are astrologers and soothsayers;and he has women who write all the accounts of expenses that are incurred inside the gates,and others whose duty it is to write all the affairs of the kingdom and compare their books with those of the writers outside;he has women also for music,who play instruments and sing.Even the wives of the King are well versed in music.

The King has other women besides.He has ten cooks for his personal service,and has others kept for times when he gives banquets;and these ten prepare the food for no one save for the King alone.He has a eunuch for guard at the gate of the kitchen,who never allows any one to enter for fear of poison.When the King wishes to eat,every person withdraws,and then come some of the women whose duty it is and they prepare the table for him;they place for him a three-footed stool,round,made of gold,and on it put the messes.These are brought in large vessels of gold,and the smaller messes in basins of gold,some of which are adorned with precious stones.There is no cloth on the table,but one is brought when the King has finished eating,and he washes his hands and mouth.Women and eunuchs serve him at table.The wives of the King remain each in her own chamber and are waited on by maid-servants.It is said that he has judges,as well as bailiffs and watchmen who every night guard the palace,and all these are women.

The King never puts on any garment more than once,and when he takes it off he at once delivers it to certain officers who have charge of this duty,and they render an account;and these garments are never given to any one.This is considered to show great state.His clothes are silk cloths (PACHOIIS)[618]of very fine material and worked with gold,which are worth each one ten PARDAOS;and they wear at times BAJURIS of the same sort,which are like shirts with a skirt;and on the head they wear caps of brocade which they call CULAES,[619]and one of these is worth some twenty cruzados.When he lifts it from his head he never again puts it on.

The punishments that they inflict in this kingdom are these:for a thief,whatever theft he commits,howsoever little it be,they forthwith cut off a foot and a hand,and if his theft be a great one he is hanged with a hook under his chin.If a man outrages a respectable woman or a virgin he has the same punishment,and if he does any other such violence his punishment is of a like kind.Nobles who become traitors are sent to be impaled alive on a wooden stake thrust through the belly,and people of the lower orders,for whatever crime they commit,he forthwith commands to cut off their heads in the market-place,and the same for a murder unless the death was the result of a duel.For great honour is done to those who fight in a duel,and they give the estate of the dead man to the survivor;but no one fights a duel without first asking leave of the minister,who forthwith grants it.These are the common kinds of punishments,but they have others more fanciful;for when the King so desires,he commands a man to be thrown to the elephants,and they tear him in pieces.The people are so subject to him that if you told a man on the part of the King that he must stand still in a street holding a stone on his back all day till you released him,he would do it.

The officers of the King who go about the kingdom are these:--First the minister (REGEDOR)of the kingdom,who is the second person in it,then the treasurer,with the scribes of the King's own lands,[620]the chief treasurer,and the commander of the palace guards (OPORTEIRO MOOR),the treasurer of the jewels,the chief master of the horse.The King has no controller of the revenues nor other officers,nor officers of his house,but only the captains of his kingdom;of whom I will here mention some,and the revenues they hold,and of what territory they are lords,Firstly Salvanayque,the present minister;he has a revenue of a million and a hundred thousand gold PARDAOS.He is lord of Charamaodel and of Nagapatao,and Tamgor,and Bomgarin,and Dapatao,and Truguel,and Caullim,and all these are cities;their territories are all very large,and they border on Ceylon.[621]Of thismoney he is obliged to give a third to the King,and two-thirds remain for him for the expenses of his LASCARIS and horses,which he is obliged to maintain for the King,viz.:thirty thousand foot and three thousand horse and thirty elephants;so that he only gets the balance after deducting the expenses of this force.But in this way he acquires much wealth because he never maintains the whole force.And the King,whenever he wishes,takes away property of these nobles.

Another captain,Ajaparcatimapa,[622]who was minister of Crisnarao,has a revenue of eight hundred thousand PARDAOS of gold,and is lord of the city of Hudogary,[623]and of the city of Condovim,[624]and of the city of Penagundim,[625]and of Codegaral[626]of Cidaota.[627]All these large cities border on the kingdom of Oria,and some of them with Cape Comorin (CABO DE COMARY).These lands Crisnarao gave him when he made him minister and put out the eyes of Salvatinica,his minister,who was captain of them.He is obliged to serve with twenty-five thousand[628]foot,fifteen hundred horse,and forty elephants,and pays each year to the King three hundred thousand PARDAOS.

Another captain,who is called Gapanayque,is lord of these lands,namely of Rosyl,[629]and of Tipar,and of Ticalo,and of Bigolom.[630]

同类推荐
  • Little Rivers

    Little Rivers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 琴体说

    琴体说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 读律心得

    读律心得

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鲲瀛日记

    鲲瀛日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘四法经释抄

    大乘四法经释抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 剑若神明

    剑若神明

    夏家十三子因被诬陷,被家族流放至南荒之地,因为筋脉被废,他无奈选择炼体流……抢资源,战宗门,洗刷冤屈,开创剑术,从此走上一条逆天之路!
  • 兴明

    兴明

    主角回到明末。灭李自成,拒金虏,扫荡草原,发展资本主义,与西方列强争霸。
  • 梦锁中原江湖路

    梦锁中原江湖路

    江湖之上,有个最不愿意做官的剑仙老头做了朝廷的大将军;庙堂之中有个爱玩人头的碟子祖宗;世间有个瞎眼的妙龄琴师是个杀手;衣衫褴褛的邋遢老头曾在清河边屠尽中原六派所有高手;梅花剑庄的小仙子楚楚动人温文尔雅;辽东边关有位大将军镇守中原门户已有二十余年;说书人口中的江湖豪情万丈,甚是风流。这一年,辽东王世子古桦白,白马出辽东,一刀把江湖捅了个通透!
  • 安源的秘密

    安源的秘密

    安源不觉得自己,和孤儿院里的其他人有什么不同。直到他13岁被杜氏夫妇领养,他的人生发生了翻天覆地的变化。在外面的世界,他认识了此生所爱─叶知秋……
  • 师父大量吾乃小屁民

    师父大量吾乃小屁民

    清州,是图国最有名的商业城市。它地处浪沧江和运河的交汇冲要之地,与吴旭国隔海相望。因交通便利,清州物资交流频繁,经济迅速地繁荣昌盛。全国各地的商人来此经商贸易,富商大贾,动辄数百。其中最富的当属盐商。清州是产盐要地,盐业是高利润行业,它让清州人迅速发家致富,积累了巨额商业资本。用“富得流油”来形容他们最为恰当不过,而其中,又以世代盐商冷月……
  • 写手的奋斗

    写手的奋斗

    故事从王之远获得残缺的金手指开始。不做文抄公不平行不穿越,因为有金手指就够了~只想靠实力成为大神,但实力不允许,王之远成为了写手中的第一名“流量明星”,成为了公认的“写手之王”
  • 小湿雀观察日记

    小湿雀观察日记

    或许在成长的某个瞬间,每个少年少女都会狼狈如湿雀。她是离龙门最近的鲤鱼,是离星空最近的云。而林河,是泥塘里的砂砾。顾知偶然接触了这个别人口中的小混混,却发现这个瘦小、隐忍、狠厉的少年竟然有那么温柔、聪慧、通透。在十五岁,是顾知拉着林河奔入了阳光。林河学会更柔软,顾知学会更坚强。而命运击打着他们前进的船,他们一路颠簸,被冲散,又再重逢。校园暴力,世俗偏见……他们见证彼此坠落、拔节、野蛮生长。他们互相救赎,支撑着,一起奔向阳光,一起抬头仰望星河。而石洛、杨徐、孟子嘉、老狗等人的故事也在路上陪伴着他们,告诉他们什么是勇敢、坚持和爱。湿雀总会飞过雨夜,曙光沐浴中,落入一份温暖掌心。
  • 高先生的慢慢喜欢

    高先生的慢慢喜欢

    高辰皓:“结婚后,我们互不干涉。”何凌薇:“好,谁干涉对方,谁是小狗,签字!”何凌薇拿到热腾腾新鲜出炉的婚内协议,高高兴兴的去嗨人生。“你老婆要上台了。”高先生偷偷摸摸的去买票了。“你老婆要演电视剧了。”高先生偷偷摸摸的去投资了。“你老婆在开签名会。”高先生偷偷摸摸的去要签名了。何凌薇揉着手臂,懒洋洋的打了个哈欠:“太累了,不签了。”高先生端茶倒水又捶背揉肩:“这样可以签了吗?”何凌薇把玩着头发,漫不经心的:“学几声狗叫听听。”高先生:“汪汪汪!!!”
  • 乔和

    乔和

    我转着手里的塑料陀螺,刚开始它高速运转,转出了虚影,在四处碰壁之后,它缓缓慢下来了,直至停止不动,不动前它笨拙地摇晃了两下,真是可怜。我不停地使它重新转起来,可是不管如何,陀螺转得再快,也终会碰壁和停下,就如...这吃人世界里迅速会被淹没的某种定律。救救孩子...2008年,纪。
  • 微风未曾知我意

    微风未曾知我意

    相识于初中,相伴于高中,相离于高中。是不是人总是逃不了异性相吸原则,长期的相处总会带来一些不一样的感觉。为了和他“一起”,她奋起直追,毫不松懈,一个静若处子,动若脱兔的人,心中也有不一样的……为了她,他努力保持优秀,一个看似距离感满满的人,实则内里……一次关键的错过,一句未传达的讯息,一次一次……暮然回首,那人是否仍在灯火阑珊处。———致青年时期的朦胧情感