登陆注册
5493900000023

第23章 AN APOLOGIE FOR POETRIE(20)

Now,{96}of versifying there are two sorts,the one ancient,the other modern;the ancient marked the quantity of each syllable,and according to that framed his verse;the modern,observing only number,with some regard of the accent,the chief life of it standeth in that like sounding of the words,which we call rhyme.

Whether of these be the more excellent,would bear many speeches;the ancient,no doubt more fit for music,both words and time observing quantity;and more fit lively to express divers passions,by the low or lofty sound of the well-weighed syllable.The latter,likewise,with his rhyme striketh a certain music to the ear;and,in fine,since it doth delight,though by another way,it obtaineth the same purpose;there being in either,sweetness,and wanting in neither,majesty.Truly the English,before any vulgar language Iknow,is fit for both sorts;for,for the ancient,the Italian is so full of vowels,that it must ever be cumbered with elisions.The Dutch so,of the other side,with consonants,that they cannot yield the sweet sliding fit for a verse.The French,in his whole language,hath not one word that hath his accent in the last syllable,saving two,called antepenultima;and little more,hath the Spanish,and therefore very gracelessly may they use dactiles.

The English is subject to none of these defects.

Now for rhyme,though we do not observe quantity,we observe the accent very precisely,which other languages either cannot do,or will not do so absolutely.That "caesura,"or breathing-place,in the midst of the verse,neither Italian nor Spanish have,the French and we never almost fail of.Lastly,even the very rhyme itself the Italian cannot put in the last syllable,by the French named the masculine rhyme,but still in the next to the last,which the French call the female;or the next before that,which the Italian calls "sdrucciola:"the example of the former is,"buono,""suono;"of the sdrucciola is,"femina,""semina."The French,of the other side,hath both the male,as "bon,""son,"and the female,as "plaise,""taise;"but the "sdrucciola"he hath not;where the English hath all three,as "due,""true,""father,""rather,""motion,""potion;"with much more which might be said,but that already I find the trifling of this discourse is much too much enlarged.

So {97}that since the ever praiseworthy poesy is full of virtue,breeding delightfulness,and void of no gift that ought to be in the noble name of learning;since the blames laid against it are either false or feeble;since the cause why it is not esteemed in England is the fault of poet-apes,not poets;since,lastly,our tongue is most fit to honour poesy,and to be honoured by poesy;I conjure you all that have had the evil luck to read this ink-wasting toy of mine,even in the name of the Nine Muses,no more to scorn the sacred mysteries of poesy;no more to laugh at the name of poets,as though they were next inheritors to fools;no more to jest at the reverend title of "a rhymer;"but to believe,with Aristotle,that they were the ancient treasurers of the Grecian's divinity;to believe,with Bembus,that they were the first bringers in of all civility;to believe,with Scaliger,that no philosopher's precepts can sooner make you an honest man,than the reading of Virgil;to believe,with Clauserus,the translator of Cornutus,that it pleased the heavenly deity by Hesiod and Homer,under the veil of fables,to give us all knowledge,logic,rhetoric,philosophy natural and moral,and "quid non?"to believe,with me,that there are many mysteries contained in poetry,which of purpose were written darkly,lest by profane wits it should be abused;to believe,with Landin,that they are so beloved of the gods that whatsoever they write proceeds of a divine fury.Lastly,to believe themselves,when they tell you they will make you immortal by their verses.

Thus doing,your names shall flourish in the printers'shops:thus doing,you shall be of kin to many a poetical preface:thus doing,you shall be most fair,most rich,most wise,most all:you shall dwell upon superlatives:thus doing,though you be "Libertino patre natus,"you shall suddenly grow "Herculea proles,""Si quid mea Carmina possunt:"thus doing,your soul shall be placed with Dante's Beatrix,or Virgil's Anchisis.

But if (fie of such a but!)you be born so near the dull-making cataract of Nilus,that you cannot hear the planet-like music of poetry;if you have so earth-creeping a mind,that it cannot lift itself up to look to the sky of poetry,or rather,by a certain rustical disdain,will become such a Mome,as to be a Momus of poetry;then,though I will not wish unto you the ass's ears of Midas,nor to be driven by a poet's verses,as Bubonax was,to hang himself;nor to be rhymed to death,as is said to be done in Ireland;yet thus much curse I must send you in the behalf of all poets;that while you live,you live in love,and never get favour,for lacking skill of a sonnet;and when you die,your memory die from the earth for want of an epitaph.

同类推荐
  • 佛说申日儿本经

    佛说申日儿本经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 揽辔录

    揽辔录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 温氏母训

    温氏母训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新知录摘抄

    新知录摘抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 通天乐

    通天乐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 墨守陈规

    墨守陈规

    人生一世,草木一秋,只要能活着就不能辜负自己,她从活死人堆里爬出来,从笑起来如沐春风的柳沐风,到陈墨的沉默,去勇敢的面对生活,爱我的人我会努力爱他一辈子,伤我的人一定要讨回来。出了活死人推面对新的生活,才发现没钱没能力多可悲,所以,她杀的第一个人堂堂一个知县只值二百两银子,只是她人生最便宜的一次人命买卖。重新迈进柳家,只想怀念从前,怀念母亲;在王权势力的大浪里颠簸,却能滴水不沾。凉茶棚里的人们在讨论着墨门的人不能随便惹,却不知这最大的头头这会就坐在他们身边喝茶,一副闲散人的样子。她不怕生死,不怕疼痛,只怕这生白活。能活着不容易,所以要努力活着,因为一生便是一生,没有什么下辈子。
  • 初夜:把伤口变成智慧(谷臻小简·AI导读版)

    初夜:把伤口变成智慧(谷臻小简·AI导读版)

    生命本身是最精彩的读物,忽略初夜的阅读,将会成为无法弥补的憾事。一朵花的美丽,在于它的绽放。而这绽放——正是花芯的破碎!24个故事,纪念我们每个女孩的初夜。
  • 路过汉末称个王

    路过汉末称个王

    一出场屌丝逆袭?然后霸气侧漏神将跪舔?什么曹操刘备统统降智对决?呵呵!不存在的!主角嘛、只要不弱智害怕不能活下来?不行就加亿点点前期优势嘛、怕啥是吧?
  • 我到异界放卫星

    我到异界放卫星

    新书:异界铁血商途已经上传。带着3008年的资源卫星,穿越到异界。炼武什么的弱爆了,啥秘籍弄不到?打仗什么的兄弟真不会,可敌人在哪儿,看一眼就知道了。赚钱啥的就不说了,守着资源卫星。首富啥的,真心懒得作,钱够用就行。
  • 许小姐,你是我的药

    许小姐,你是我的药

    一场意外,她莫名出现在了他的面前。每天要做的,就是接受新鲜事物,还有某男时不时的在她面前刷刷存在感。某天,看着某女怀孕的化验单。裴亦是说:“以后不用他家东西了,不靠谱。”许言弱弱开口:“那个,是我扎破的。”裴亦是:“……”
  • 天机不可泄露

    天机不可泄露

    董恒波,1956年生于沈阳,1990年毕业于北京大学中文系作家班。著有诗集《女神自我微笑》,儿童诗集《雪人不见了》,儿童小说集《不可言传》,散文集《辽宁散文丛书·董恒波卷》,歌曲《采树种》等。小说《魔音》获第十一届陈伯吹儿童文学奖,散文集《红山女神的故乡》获全国第五、六届五个一工程优秀图书奖,儿童小说集《天机不可泄露》获全国第六届五个一工程优秀图书奖。现担任《文学少年》杂志社主编。本书为棒槌鸟儿童文学丛书之一,收录了著名作家董恒波创作的短篇小说二十余篇。作品真实地呈现了生活的丰富性和复杂性,有锋芒,有温暖,更有爱。
  • 许先生今天也不是名正言顺

    许先生今天也不是名正言顺

    娱乐圈地震了,因为那个消极怠工很多年的过气女艺人向暖忽然开始营!业!了!营业第一天:绿了影帝。营业第二天:撕了当红小花。营业第三天:加油!又是一个崭新的看不惯我又干不掉我的一天开始了哟!最后黑粉全熬不住了,纷纷发出来自灵魂深处的拷问:是什么让你变得如此勤奋?向暖:还不是对你们这群磨人的小妖情爱得深沉!某许先生惆怅点烟:到底要我优秀到何种地步,才配在你的世界里拥有姓名?许清川默默爱了向暖十年这件事,他一直都没让她知道,毕竟已经娶回家了,什么爱不爱的……是他的许太太,一切就都对了!
  • 梦想照亮生活:盲人穆孟杰和他的特教学校

    梦想照亮生活:盲人穆孟杰和他的特教学校

    穆孟杰,一位盲人农民,以自己坚定不移的意志、不屈不挠的毅力和勤勤恳恳的努力,历经百般苦难,终于在两三年之后,成功地建起了自己的学校。他一步一步地践行着自己的诺言:为盲人办学,帮盲人自立。他最见不得盲人被人遗弃和蔑视,成为社会和家庭的负担。他要以一己之力,竭尽所能地去帮助盲人,把他们从不被公正对待乃至被虐待、被轻视、被侮辱的境遇中解救出来。
  • 期待的等待的

    期待的等待的

    他童星出道有着超高人气,一场意外的碰撞,让俩人的缘分就此开始。她小镇女孩初出茅庐懵懵懂懂。他的一次又一次保护,让爱意在心头逐渐萌芽。纠结矛盾体的夏伊人在爱面前总是会被胆小自卑所支配。难以抉择。而外冷内热的赵铭心认定了就不愿更改,只愿意等待她纠结完做出判断。赵铭心的承诺让夏伊人期待着那一天的到来。可为了保护她,赵铭心无奈选择遵循公司的做法。一个误会却让彼此生生错过。“而这一次我不能在等了......”
  • 盗贼笔记

    盗贼笔记

    喂,哥们,你这刀不错,我借来玩两天,下次还你啊。喂,兄弟,你的宝石掉到我手里了,算了我就先帮你收着,不要谢我啊。嘿,大叔,你女儿不错啊,要不……